Издательство "Росмэн" выпускает книгу Питера Банзла "Механическое сердце". Это мировой бестселлер, переведенный на 10 языков, и первый роман одноимённого цикла.
Аннотация. Перед вами викторианская Англия, 19 век. В этом мире еще существуют дирижабли и... механические люди. Никакой магии, только механизмы! Люди почти как обычные, только вот... завод может невзначай закончиться. Например, в тот момент, когда спасаешься от погони, пытаясь доставить одно очень важное письмо одной очень одинокой девочке, которой грозит опасность. Досадно, когда ты при этом механический лис, которого сконструировал специально для девочки ее отец. А письмо, которое тебе дороже жизни, возможно последнее письмо от отца этой девочки... И в нем есть некая тайна и ключ к спасению. Но твой завод заканчивается...
Жизнь Лили в смертельной опасности. Отец девочки исчез, а саму её преследуют жуткие люди с серебряными глазами. Что же им от неё понадобилось? Лили и её друзьям — Роберту, сыну часовщика, и механическому лису Малкину — предстоит пережить захватывающие приключения и разгадать страшную тайну семьи Лили.
В издательстве «Махаон» вышла книга «Кики и ее волшебство» Эйко Кадоно — пятая часть цикла «Ведьмина служба доставки». Если вы любите одноименный мультфильм Хаяо Миядзаки, то не пропустите книги — японский режиссер перенес на экран только часть истории юной ведьмочки.
Аннотация. Кики переживает непростое время. Она стала совсем взрослой, и сама не заметила, как начала смотреть на жизнь по-взрослому. Она теперь редко позволяет себе ребяческие выходки или девчоночьи капризы. И вроде бы ничего не поменялось, и она всё та же ведьмочка Кики, любимица города Корико, но… Она перестала быть его чудом.
Её волшебные полёты над городом превратились в будничную реальность. Ведьминский кот Дзидзи ведёт себя как обычный кот, и Кики становится всё труднее его понимать. А вот уже и ведьминское помело не рассекает небесную высь, а сметает опавшие листья, как обычная метла. И всё труднее стало взлетать, и все чаще в душе ведьмочки поднимаются горечь.
Кики почувствовала, что её магия как будто ослабела. Как исцелить волшебство? Как вернуть людям прежний восторг от встречи с чудом?
Джозеф Шеридан Ле Фаню (1814–1873) – выдающийся писатель Викторианской эпохи, в которую его нередко именовали «ирландским Уилки Коллинзом» и «ирландским Эдгаром По», автор множества готических рассказов, повестей и романов, переживших на рубеже XIX–XX веков временное забвение, а затем повторно завоевавших популярность – уже у новых поколений читателей.
Действие романа «Дом у кладбища» (1862, опубл. 1863), который сам Ле Фаню считал вершиной своего творчества, разворачивается в деревушке Чейплизод неподалеку от Дублина, и начинается с находки на местном погосте останков человека, явно умершего насильственной смертью. Загадка его личности и кончины ведет из 1810-х годов в XVIII столетие, где поначалу неспешно, а потом все стремительнее раскручивается запутанная криминальная интрига: давнее убийство, обвинение невиновного, попытки настоящего преступника, переменившего имя, утаить свое прошлое путем ликвидации или подкупа свидетелей…
На страницах сборника «В тусклом стекле» (1872) – последней прижизненно опубликованной книги Ле Фаню – соседствуют истории о потустороннем возмездии за давний грех – и рассказ о навязчивом наваждении, сводящем с ума добропорядочного обывателя, романтический сюжет о пылкой любви и о таинственной комнате – и легенда о вампире-соблазнителе, на четверть века опередившая «Дракулу» Брэма Стокера.
Аннотация. С революции, всколыхнувшей Азиль, минул почти год. Город пережил голодную зиму, начал приспосабливаться к обновлённому миру — с чистым воздухом, цветущими садами и морями трав. Это новый мир, и жизнь героев «Азиля» пишется в нём с чистого листа. Всё меняется, когда в последнем городе на Земле вдруг оживает радиоаппаратура, молчавшая до того полвека, и маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц.
Я поддалась всеобщему ажиотажу и решила-таки прочитать первый роман цикла «Авионеры»Марины Ясинской. Отступив от своих же правил (обычно жду выхода всех книг и читаю циклы целиком), проглотила книгу за два вечера. Что сказать – это было удивительное приключение. Поначалу было несколько странно от того, что мужчины и женщины поменялись социальными ролями. Это был рискованный шаг со стороны автора, и пока не знаю, насколько оправданный, поскольку, кроме эффекта неожиданности, оказанного на читателя, в сюжете этот момент пока отразился слабо. Я не случайно сделала оговорку «пока», ибо впереди еще две книги.
Интересно здесь и жанровое разнообразие: эклектичное смешение фэнтези, стимпанка, социального романа и романа приключенческого. Прослеживается некоторое влияние Чайны Мьевиля, но не в смысле заимствования или вторичности текста, а в ключе продолжения традиций и преемственности. В частности, это заметно в линии монкулов – преступников, у которых в наказание забирают сознание (а, как мы помним, у Мьевиля есть подобный момент в «Вокале потерянных снов», где людей переделывают в наказание за преступления на пенитенциарных фабриках).
Несмотря на победу в «Новой детской книге», книгу интересно читать и в более взрослом возрасте. Язык простой и плавный, читается книга очень легко: читатель не будет спотыкаться о неудобочитаемые конструкции или синтаксически перегруженные предложения. Интересны имена героев с их приставками к фамилиям, что отсылает нас к викторианской Англии.
Мир детально проработан, все его элементы и нюансы понятны и не повисают без хотя бы небольшого пояснения автора. И это большой плюс. К концу книги все моменты социальной организации, географии, политики укладывается в достаточно четкую и понятную картину. Интересен ход с лётными камнями (аэролитами), которые поднимают в воздух аэроны и разбудить которые может лишь женщина. Возможно, как таковая идея и не нова, но подана в весьма необычном ключе. Сюжет развивается динамично, однако без особой остроты и накала, поскольку походу действия автор вплетает в текст зарисовки мира и мироустройства, но без излишнего замедления действия.
Герои порадовали проработанностью и индивидуальностью. Но без ложки дегтя не обойтись. Как это не редко бывает, главная героиня вышла несколько смазанной, но, более чем уверена, что она реабилитируется в последующих частях цикла. Тем не менее, общую суть ее образа читатель улавливает, однако хочется чуть больше напряжения и развития характера. А вот Ансель и особенно Тристан вышли весьма колоритными – этакие бунтари против социальной иерархии и устоявшихся моральных норм и правил, довлеющих над мужчинами Арамантиды. И если мотивы и стремления Анселя понятны буквально с первых глав, то Тристан представляет собой закрытую книгу. Автор лишь немного приоткрывает плотную завесу таинственности, окутывающую этого персонажа, и тут же задергивает полог. Интрига нарастает. В целом же все герои запоминаются, поскольку они не шаблонные и обладают личностями. Из особенно ярких образов выделить стоит директрису летной школы, Анелию эр Мада, и главного инженера механикер, мадам рей Брик. Это сильные и волевые женщины, преданные своему делу, однако, сдается мне, что и они темные лошадки. И вишенка на торте — Тайрек. С самого начала внимательный читатель начнет подмечать некоторые странности и нестыковки в его поведении и подозревать, что он сыграет в предстоящих событиях далеко не последнюю роль. Что ж, время покажет.
Финал собрал линии главных персонажей в одной точке. Дальнейшие события обещают быть масштабными и захватывающими. И смена локации сыграет в этом значительную роль. Некоторые элементы финала станут неожиданными, о каких-то можно догадаться, но не в силу их недоработанности, а по внимательном прочтении текста и наблюдении за героями. В целом же финал достойный, есть хороший задел на будущее и широкий простор для развития дальнейших событий.