Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя arhitecter на форуме (всего: 221 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Новости, конвенты, конкурсы > Книга года 2012. Второй тур голосования! > к сообщению |
![]() "Радуга тяготения" не пройдет ценз, я так понимаю? А впрочем, кто за неё голосовать-то будет. Сам спросил, сам ответил. P.S. Список не помешает. |
Новости, конвенты, конкурсы > Объявления о конкурсах > к сообщению |
![]() Vladimir Puziy, поправил, спасибо. |
Новости, конвенты, конкурсы > Объявления о конкурсах > к сообщению |
![]() Случайное знакомство с вашими произведениями на форуме журнала "Игромания". Спешите! Проект от известного сетевого литературного сообщества, с журналом не связан. Призы скромные по меркам крупных сетевых мероприятий, но зато сам конкурс интересный. |
Другие окололитературные темы > При большом количестве бесплатных скачиваний книги отрасль теряет одного покупателя из... (прочитайте сначала преамбулу) > к сообщению |
![]() И чем больше людей таким образом узнают о хорошей книге, хорошем авторе, тем больше его будут покупать. Или не согласны? Другое дело, что популярным писателям этого уже не надобно, о них и так все знают, главное зарабатывать, а халтурщикам так и вообще никакого проку — не понравится книга, не купят. Ну почему же. Я книги, которые мне понравились и которые я буду перечитывать, стараюсь покупать, если могу достать, но достать их сложно (вот Вас зато полные полки стоят, это да), да и денег у студента не то, чтобы много — хоть бы на сигареты хватало. И меня при этом совершенно не волнует судьба издателя или писателя, вы правы. Если издательство не умеет продавать книги — это его проблема. Если писатель связался с издательством, которое не умеет продавать книги — это его проблема. Ну, в таком случае, читателя это вообще волновать не должно. Вопросы оплаты решаются между автором и сайтом, без посредства читателя и его уведомления. Есть же, в конце концов, и работы выложенные в сеть авторами абсолютно бесплатно, без слёз горючих, и легальные бесплатные библиотеки вроде не перевелись. Я ужо было подумал совсем в дебри юридического маразма погружаемся. Да, кстати, в последнее время я не помню чтобы натыкался на хороших отечественных писателей яро борющихся со своими "неучтенными" читателями. |
Другие окололитературные темы > При большом количестве бесплатных скачиваний книги отрасль теряет одного покупателя из... (прочитайте сначала преамбулу) > к сообщению |
![]() Хм. Экая хохма этот электронный тираж. Т.е. таки действительно, любой человек в мире может совершенно бесплатно ознакомиться с книгой автора, в любой бумажной библиотеке, но прочитав этот же роман в сети будет считаться вором. Чудеса. Спасибо за информацию, будем знать. |
Другие окололитературные темы > Какой фантаст заслуживает Нобелевской премии по литературе? > к сообщению |
![]() Ну, вообще-то я процитировал часть заявления и тоже дал ссылку на полный текст. Факт фактом — от премии он отказался, и в том числе по политическим мотивам, что подводит к мысли, высказанной в моем первом сообщении этой темы. Если не вырывать идеи из контекста, то он отказался от премии из нежелания связываться политически, социально и культурно с институтом Нобелевской премии, любыми премиями вообще, и нежелания быть их репрезентативным лицом. Огрубив ещё сильнее, из желания остаться политически свободным и блюсти свои принципы. Вы со мной не согласны?
Да вообще-то нет. Еденичные случаи, да и то подозрительные. Премия вообще мутная, с двойными стандартами и очень странными решениями, но политические ориентиры коммитета тот же Сартр по ссылочке выше самым прямым образом и написал. Ну, тут наверно из принципа "посмотрите, вот они, коммунисты today" %) |
Другие окололитературные темы > Какой фантаст заслуживает Нобелевской премии по литературе? > к сообщению |
![]() Он от неё отказался, как раз-таки по этой причине: http://noblit.ru/content/view/159/33/ |
Другие окололитературные темы > При большом количестве бесплатных скачиваний книги отрасль теряет одного покупателя из... (прочитайте сначала преамбулу) > к сообщению |
![]() Сначала подумал что тролль, ан нет, Писатель! Объедают же Вас, сволочи, раздают даром результаты кропотливого и качественного труда! Да ещё и жалуются. Ах как не хорошо! К вопросу о воровстве, в чём вы видите юридическую разницу между реальной, бумажной библиотекой и электронной, если и там и там размещена в свободный доступ ваша книга? Вряд ли я получу ответ, но хоть попытаюсь. Ну, я сейчас в основном смотрю старое французское и итальянское кино, немного испанского и английского. И даже то, что у нас по телевизору шло, в свое время, и перевод есть, и актеры известные, а нету. Ну например, вот этот замечательный фильм, почти всего Клода Шаброля нет, а он довольно известный режиссер, вообще там в фильмографию большинства европейских режиссеров если ткнуться, то половина, а то и больше, будет с мизерными просмотрами, и на КП, и на imdb, это при том, что и там и там есть люди смотревшие их ещё в кинотеатрах и, естественно, в сети шиш а не рипы. |
Другие окололитературные темы > Что вы собираетесь читать в период новогодних праздников? > к сообщению |
![]() Я здесь буду в меньшинстве, но читать ничего не собираюсь. Совсем не до того %( |
Другие окололитературные темы > Какой фантаст заслуживает Нобелевской премии по литературе? > к сообщению |
![]() Нобелевка политична по самое "немогу", а что Уэллс, что Бредбери, куча других классиков фантастики были слишком коммунисты. |
Другие окололитературные темы > При большом количестве бесплатных скачиваний книги отрасль теряет одного покупателя из... (прочитайте сначала преамбулу) > к сообщению |
![]() Увы и ах, далеко не любой %( На самом деле, как и раньше, достать легко можно только что-то пользующееся популярностью. Ах как часто я натыкался на фильмы не то что не переведенные и не лежащие на торрентах, а даже ни разу не изданные на двд или кассетах, и лишь ходят слухи, что их показывали в 90-х по местным зарубежным телеканалам и даже у кого-то там была запись. С книгами в электронном виде все ещё хуже, на самом деле. Новые издания, выпущенные у нас, чаще всего, попадают в базу библиотек, хотя сталкивался, что даже довольно известных авторов, и не только новинки, приходилось брать у кого-нибудь в бумаге почитать. А вот издания постарше, годов 80-90, особенно малоизвестных авторов, да ещё и малые (по тем временам) тиражи... Однако доступность электронной книги все равно не сравнить с доступностью печатной. |
Другие окололитературные темы > Почему люди не ставят книге плохую оценку? > к сообщению |
![]() Самые мои низкие оценки — тройки, пока просто не попадалось такое, что бы просило себе меньше. Не то что прочитать их до конца. Я очень избирателен при выборе, поэтому заполнен в основном верхний диапазон, ну и пятёрочки Фраю. Читалось легко и быстро, но написано посредственно и убило количество повторов. |
Другие окололитературные темы > Какая форма повествования Вам ближе? > к сообщению |
![]() Люблю нестандартные формы, поэтому отметил дополнительно. Их нечасто используют, и нечасто получается очень хорошо и уместно, но когда всё на месте это дает много очков форы скучным и обыденным повествованиям от третьего лица. От первого лица писать сложно, знаю не по наслышке, и уважаю работы, где это делается мастерски. Но, конечно же, форма повествования не определяющий фактор в выборе или оценке книги. Поэтому качественно написанная литература хороша при любой. |
Другие окололитературные темы > Ваше мнение по поводу так называемых клубов любителей фантастики. Далее - КЛФ. > к сообщению |
![]() С удовольствием бы заглядывал, если бы знал о существовании такового у нас в городе. Пока есть только небольшие, но интересные литературные вечера. Стоит поинтересоваться, наверно. |
Другие окололитературные темы > Главная проблема фантлабовца > к сообщению |
![]() Читаю в основном в электронном виде, но и покупаю бумагу, если попадается что-то хорошее. И уже очень много накопилось в бумаге не читанного. Да и иногда бывает что "объедаюсь", вообще чтением. Спасет, однако, то что сам иногда пишу. Выплескиваюсь и снова читаю легко и с удовольствием. Вот такой я странный %) |
Другие окололитературные темы > При большом количестве бесплатных скачиваний книги отрасль теряет одного покупателя из... (прочитайте сначала преамбулу) > к сообщению |
![]() Жадными взорами глядящие на статистики скачиваний не задумываются над тем, что из тысяч скачавших реально могли бы приобрести их товар всего несколько человек. И из-за отсутствия такого товара в зоне доступности, и из непростого финансового положения, и из нежелания приобретать плохое качество. Зато частенько считают, что у них что-то украли и что именно пиратство лишает их заработка и губит отрасль. Но это не так. Если бы я купил новую книжицу и отнёс её в библиотеку, где её прочитали бы, скажем, пару сотен человек, абсолютно бесплатно, я бы тоже считался вором? Нет? Хм. А если я отсканирую и выложу книгу в интернет-библиотеку, где её тоже бесплатно прочитают пару сотен человек я — вор! Как интересно. Издательства сами губят отрасль неумением приспособиться к новым условиям рынка и делать свою работу хорошо. Увы, это так. А то, что большой процент населения, который бы не смог тратить деньги на книги регулярно, может и читает литературу вообще, отрасли только на пользу, ибо нет-нет да и купит человек хорошее издание понравившейся книги. |
Дополнения к материалам сайта > Нет автора. Что делать? > к сообщению |
![]() Саша Соколов не прошел админценз, или им все-таки кто-то занимается? Он конечно постмодернист и сюрреалист, а не махровый фантаст, но его назвать реалистом язык не повернется. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() Украинский русскоязычный поляк :D Сложный случай, да? Кое-что читал, ту же Надю, например. Но я не настолько интересовался, чтобы читать всё. Так что, с удовольствием приму рекомендации по классике. Хотя конечно прозу сюр мало задел( Поглядим. Надо будет глянуть «Фабрику бескрайних грёз», спасибо. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]()
Угу.
Не зарубежная, но спасибо.
Постмодерн, в моем понимании, в первую очередь игра с цитатами, стереотипами, готовыми формами; ирония, самоирония; игра, эксперимент, но при этом — традиционность и конформизм. А сюрреализм в первую очередь игра с образами, абсурд и метафизика реальности, эстетика сна. Ну, если взять "Другой город" то это все-таки магреализм. Ну постмодернизм. Впрочем, в любом случае его романы слабоваты. "Голема" склонен отнести к экспрессионизму, мистике. Не знаком совсем. Аналогично. Если тот, о котором я подумал, то это магический реализм. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() Посоветуйте ка мне штучек десять в большей степени сюрреалистических зарубежных романов или повестей. Не что-то совсем полистилистическое или постмодерн, а вот именно сюрреалистические вещи. |
Новости, конвенты, конкурсы > Объявления о конкурсах > к сообщению |
![]() В ближайшие три недели на форуме журнала "Игромания" силами интернет-сообщества «Fantasy Clan» и специализированной подгруппы «Tolkiendil Brotherhood» будет проводится поэтический творческий конкурс «Tolkienlike Rhyme Contest», в качестве призов выступают книги с поэмами и сказками Толкина. |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях 2 > к сообщению |
![]()
Чтобы не сваливать всё в одну аморфную кучу. Сборник какой-нибудь на 200 произведений, с указанием страниц и всего прочего будет выглядеть дико в заявке. А названия на каком-нибудь венгерском превращаются в каля-маля какое-то. Да и с оперативностью у заявок далеко не всегда хорошо. |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях 2 > к сообщению |
![]()
В заявках вроде ж бб-коды не работают. |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях 2 > к сообщению |
![]()
Неудобно же. |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях 2 > к сообщению |
![]()
Малое предприятие "Социум" Казахского республиканского центра "Культура и будущее". г. Алма-Ата, а/я 162 Индекс 480113 |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях 2 > к сообщению |
![]() 1. Рассказы 2. Айзек Азимов, составитель С. Степанов 3.
4. переводы имеют альтернативные названия. 5. 1990 6. мягкая 7. 200000экз. 8. Социум 9. 96 страниц 10. 5-625-01489-2 11. серия "Зарубежная фантастика" 12. прикреплённый файл 13. - 14. 84х108/32 16. Оформление и иллюстрации С. Алексеева |
Кино > Том Круз (актер) > к сообщению |
![]() Том Круз, — актёр с мёртвым лицом, сладкой улыбкой и мерзкой мимикой. Таким я его вижу. Согласен, что только фильмы, где он пришёлся к месту можно выделить от остальных из-за его участия. С широко закрытыми глазами (Стенли Кубрик, молодец, что сказать), Магнолия (Великолепный фильм, кстати), и ещё может быть "Солдаты неудачи". Не люблю я участие этого актёра, хотя открытой ненависти и отвращения нет. |
Техподдержка и развитие сайта > "Фантлаб рекомендует": предложения и замечания > к сообщению |
![]() Как насчёт Карин Бойе «Каллокаин» в ретроспективу? 5 админов прочли, но на отзывы что-то скупятся. В оценках админов 3 девятки против двух семёрок. Оценок мало (19), но средний балл восьмёрка. А произведеньице то едва ли не хрестоматийное. Одна из лучших антиутопий прошлого века. |
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению |
![]() Я так понимаю, Итало Кальвино кто-то делает? |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению |
![]() И ещё одно издание, отсутствующее в базе. Это карманное издание, не путать с этим. 1. Стальная Крыса отправляется в ад 2. Гарри Гаррисон 3-4, 13.
5. 2003 г. 6. мягкая, формат 70×100/32 7. 10000 8. Изд-во Эксмо, Изд-во Александр Корженевский 9. 320 стр. 10. ISBN 5-699-03851-5 11. Стальная Крыса 12. Обложка+торец Есть дополнительный тираж в 2004 году, тираж 7000. Есть на Лабиринте. |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению |
![]() Это издание отсутствует в базе вообще. Мало того, отсутствует альтернативные русские названия романов в этих переводах. Однако, переводчик в издании не указан. 1. Крыса из нержавеющей стали 2. Гарри Гаррисон 3-4, 13.
5. 1993 г. 6. твёрдая, формат 84×108/32 (130×200мм) 7. 52000 8. «ЭЯ» 9. 512 стр. 10. ISBN 5-86892-148-8 11. Зарубежная фантастика. (вып. 14/2) 12. Обложка+торец Зато на сайте присутствует издание из той же серии. Но содержание точно указано неверно. Там первые четыре книги в порядке цикла. На данный момент же — первые четыре по дате написания. Ну и переводы там неверные. Там всё "Крыса из нержавеющей стали..." |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению |
![]()
Ну и тут аналогично :) |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению |
![]()
Одна, просто на Озоне скан плохой, засвеченый. И обрезаный по тряпочке. |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению |
![]() В этом издании неполное содержание. 1. Пять ложек эликсира 2. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий 3-4, 13. Аркадий и Борис Стругацкие. Дело об убийстве (киносценарий), стр. 5-55 Аркадий и Борис Стругацкие. Сталкер (киносценарий), стр. 57-93 Аркадий и Борис Стругацкие. День затмения (киносценарий), стр. 95-149 Аркадий и Борис Стругацкие. Пять ложек эликсира (киносценарий), стр. 151-207 Аркадий и Борис Стругацкие. Туча (киносценарий), стр. 209-254 5. 1990 г. 6. твёрдая, формат 84х108/32 7. 150000 8. Наука 9. 256 стр. 10. ISBN 5 02-003864 4 11. - 12. Обложка+торец |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению |
![]()
А зачем там осталась старая обложка? |
Техподдержка и развитие сайта > Авторы-переводчики. > к сообщению |
![]()
Ущемлённое самолюбие вестимо. Да, вполне. А вот над тем как оформить страницу переводчика стоит подумать: 1) Нужна ли биография (если переводчик не представлен как автор)? 2) Если в базе много переводов, то страница сильно растянута. И перегружена изображениями. Для начала, можно ли сделать список произведений в два столбца? Это бы сэкономило место. 3) Как упорядочивать и структурировать переведенные произведния? По году написания? По алфавиту? По автору?
А между тем, я как раз и работаю над этими вопросами. И уже много изданий исправлены, а то и вообще внесены в базу. |
Техподдержка и развитие сайта > Авторы-переводчики. > к сообщению |
![]() mastino Gelena вас никто не оскорблял, успокойтесь. Моё высказывание заключалось лишь в том, что раз уж есть определённый шаблон совмещения авторской и переводческой страницы, то его стоит придерживаться, пока нет другого. А хамить начали вы.
Это понятно. Но тогда возникает иная проблема, — неполная заполненность раздела изданий. По Олди найти полную библиографию переводов я смог на оффсайте. Согласен, не со всеми будет так просто. Но хотя бы связать страницы сейчас надо, если так сделано у некоторых авторов. Возможно стоит дополнять изданиями страничку переводчиков, аналогично авторской. В том числе и переводами тех произведений, которые отсутствуют в базе. |
Техподдержка и развитие сайта > Авторы-переводчики. > к сообщению |
![]()
Не так уж и много. |
Техподдержка и развитие сайта > Авторы-переводчики. > к сообщению |
![]()
Ну и зря, это выглядит крайне глупо.
Да, обнаружить страницу с переведенными произведениями можно только из труднодоступных мест. Я туда и страничку то редко пролистываю.
Так уж много? Сомнительно. Какие, например? |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению |
![]() Дополняю это издание. Оборот обложки там просто белый, потому не ложил. Зато иллюстрации и прочее в комплекте. 1. Гаргантюа и Пантагрюэль 2. Автор: Франсуа Рабле Иллюстрации художника Г. Доре Оформление В.В. Иванюка 3-4, 13.
5. 1981 г. 6. твёрдая, формат 70х90/16 (170x215 мм) 7. 500000 8. Правда 9. 560 стр. 10. - 11. - 12. Файлы (лицевая сторона обложки+торец+форзац+иллюстрации) |
Дополнения к материалам сайта > Составление библиографий: проблемы и решения > к сообщению |
![]() У меня проблематичный вопрос. Как быть, составляя библиографию, если большую часть творчества автора составляет поэзия, но как прозаик он фантаст? Все изданные сборники стихов я нашёл, не вопрос. Так вот, нужно ли мне, собрать полную информацию о всех-всех изданых стихах этого автора? |
Техподдержка и развитие сайта > Авторы-переводчики. > к сообщению |
![]()
Значит нужно сделать у всех. |
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению |
![]()
Тогда беру. |
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению |
![]() Вячеслава Куприянова делает кто-нибудь? А то я бы мог взять. |
Техподдержка и развитие сайта > Авторы-переводчики. > к сообщению |
![]()
Дело в том, что переводы на этих страницах привязаны к изданиям. Которые на данный момент почти не заполнены. А так была бы привязка к конкретному произведению. |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению |
![]() Четвёртый том совсем плох. 1. Артур Конан Дойль. Избранное в четырех томах. Том 4 2. Составитель: Ю. Кузнецов. Автор: Артур Конан Дойль Художник: О. М. Зенич 3-4, 13.
5. 1993 г. 6. твёрдая, формат 84х108/32 7. Данных о тираже в книге нет, такие дела. 8. Зодiак-ЕКО 9. 544 стр. 10. ISBN: 5-7707-4287-9 (т. 4); ISBN: 5-7707-4288-7 11. Серия «Генії детективної литератури» 12. прикреплённый файл (титул+торец+форзац+развороты+иллюстрации) |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению |
![]() Аналогично предыдущему. Вот это издание. 1. Артур Конан Дойль. Избранное в четырех томах. Том 3 2. Составитель: Ю. Кузнецов. Автор: Артур Конан Дойль Художник: О. М. Зенич 3-4, 13.
5. 1993 г. 6. твёрдая, формат 84х108/32 7. Данных о тираже в книге нет, такие дела. 8. Зодiак-ЕКО 9. 448 стр. 10. ISBN: 5-7707-4286-0 (т. 3); ISBN: 5-7707-4288-7 11. Серия «Генії детективної литератури» 12. прикреплённый файл (титул+торец+форзац+развороты+иллюстрации) |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению |
![]() Аналогично предыдущему. Вот издание. 1. Артур Конан Дойль. Избранное в четырех томах. Том 2 2. Составитель: Ю. Кузнецов. Автор: Артур Конан Дойль Художник: О. М. Зенич 3-4, 13.
5. 1993 г. 6. твёрдая, формат 84х108/32 7. Данных о тираже в книге нет, такие дела. 8. Зодiак-ЕКО 9. 512 стр. 10. ISBN: 5-7707-4285-2 (т. 2); ISBN: 5-7707-4288-7 11. Серия «Генії детективної литератури» 12. прикреплённый файл (титул+торец+форзац+развороты+иллюстрации) |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению |
![]()
О. М. Зенич Сейчас остальные тома доделаю. |
Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению |
![]() Это издание. Дополняю страницу с оригинала, так как в содержании полный хаос. Да и обложка кривая. 1. Артур Конан Дойль. Избранное в четырех томах. Том 1 2. Составитель: Ю. Кузнецов. Автор: Артур Конан Дойль 3-4, 13.
5. 1993 г. 6. твёрдая, формат 84х108/32 7. Данных о тираже в книге нет, такие дела. 8. Зодiак-ЕКО 9. 496 стр. 10. ISBN: 5-7707-4284-4 (т. 1); ISBN: 5-7707-4288-7 11. Серия «Генії детективної литератури» 12. прикреплённый файл (титул+торец+форзац+развороты+иллюстрации) |