Все отзывы посетителя camil512
Отзывы (всего: 83 шт.)
Рейтинг отзыва
Алексей Пехов, Елена Бычкова «Наранья»
camil512, 9 июля 14:08
Если кто не понял, что Мантикора — антихристианский памфлет, тут ещё раз то же самое. Из-за этого картонность мира во всей красе. Но мамкиным атеистам должно зайти. Читать исключительно если осилили Мантикору и понравилось, в противном случае будут спойлеры по поводу того, как устроен мир. Ну и имя героя — ещё раз напомнить читателям, кем вдохновлялся и восторгался автор.
Алексей Пехов, Елена Бычкова «Под знаком Мантикоры»
camil512, 9 июля 14:04
Книга паразитирует на атмосфере «Трёх мушкетёров», но секрет Дюма-Маке был в придумывании истории маленьких людей на фоне вполне реальных исторических событий и персонажей. У Пехова интриги нелепы,
И всё же, всё же атмосфера мушкетёров у книги есть, читать её не скучно, пусть лучшая её часть в виде дурацких фехтовальных поединков и почти полностью либо состоит из тропов, либо украдена из классики. Если Дюма навечно в сердечке и хочется вернуться, то, наверное, лучше Алатристе — для любителей истории, но без явного плагиата, или «Пражское кладбище» — для эстетов. Не худшее произведение автора (хуже аниме Заклинателей и мулине про вампиров надо писать только сознательно, и то не факт, что получится). Вайб, как сейчас молодняк гуторит, у книжки есть, но это вайб начала нулевых — карикатуры жиробаса Варракса, не слышавшего про Web 2.0, Ария без Кипелова — «придёт мессия, всех поставит на колени», пока никакие не экстремисты свидетели тетраграмматона, уже с такими же пустыми глазами, зато с уверенностью в правоте... Ещё буквально пара лет, и всю эту незыблемую и такую важную подростковую философию смоет блейзером в отсветах догорающего сентября.
Алексей Пехов, Анастасия Парфёнова «Пряха»
camil512, 3 июля 14:48
Не знаю, как авторы распределяли роли, но скорее всего так: Пехов начал историю про Кристофера, понял, какая невыносимо скучная и вторичная фигня, вставил текст Хелависы, понял, что стало намного хуже, и отдал Парфеновой. Эту писательницу я в таковом качестве вообще не воспринимаю, «Танцующую с Ауте» бросил, причём, во времена, когда не дочитать книгу казалось преступлением. Хотя рассказ «Совёнок» неплохой. «Пряха» так и вышла абсолютно проходной и предсказуемой. Даже чисто эстетически ценность разве что в моменте с проклёвывающимся птенцом. На моменте с предательством можно было сыграть, но таланта авторам не хватило. Телепатическое общение с монстром, если что, настоящий такой дебелый рояль в кустах, не позволяющий поверить в преображение героини, в котором по идее была суть. В остальных местах предъявлять какие-то претензии к логике, тропам, описаниям и мироустройству бессмысленно, потому что если всё корявое вырезать, останется только пара страниц Пехова в начале — невыносимо скучной и вторичной фигни, и текст Хелависы, который в отрыве от музыки представляет собой не больше, чем непрофессиональные и нескладные вирши. Не жаль, ничего не ждал — ничего не получил.
Алексей Пехов «Последняя осень»
camil512, 3 июля 14:32
Типичная грелочная поделка, почти погремушка, с соответствующим циничным юмором и псевдоморалью «вы перестали верить в сказки, они из-за вас умерли». Вычислил бы Пехова уже по типичному «благодаря» в негативном контексте. Но пара неплохих шуток есть, и главное — хотя бы это ему дали сольно написать, уже ради этого стоит пятнадцать минут потратить.
Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова «Новые боги»
camil512, 27 июня 13:45
Наверное, из всего литературного багажа троицы в этой книге сильнее всего проявилась лебедь-рако-щуковость. Каждый из авторов писал свой финал, два финала получились в начале тома. Думаю, уже не будет спойлером, что с Основателем разобрались в первой половине книги. А дальше по сути затянутый дольше возвращения в Хоббитшир эпилог. Со многими персонажами вроде как и завершили арки, но не совсем понятно, зачем они в истории были. Ещё и целые главы флешбеков, чтобы обосновать нарушение какого-нибудь магического ограничения, хотя поверили бы и на слово. Герои традиционно плоские, причём, зачем-то вводятся какие-нибудь истеричные бесящие «белые готы», чтобы на их примере показать ограниченность обычных москвичей. Леонардо так и остался бесполезным камео. Какой-то дед с каким-то попугаем... в определённый момент перестаёшь следить за фантасмагорией, похожей на дубайский La Perle — все прыгают, падают и кружатся не потому что в этом есть смысл, а потому что могут. Как тот кот, лижущий свою промежность. Апокалипсис дан на удивление скучный и будничный, может, оно и реалистично, но фантастику с вампирами на обложке обычно не за реализмом покупают. ГГ ни главным, ни героем не является, по сути это просто доктор Уотсон для канаверциана. Яойная история из первого тома так и закончилась ничем — ни пошлости, ни реализма, ну хотя бы с родителями его поступили жёстко, но запоминающимся образом. Намёки в конце, что весь четвёртый том иллюзия, чтобы окончательно выбесить. По плюсам — история закончена, и всего в четырёх томах. Отдельные эпизоды атмосферные. Эпиграфы гения — немного жульничество, но выдержано до конца. В целом слабо и грустно, что авторы столько лет убили на эту бессмысленную серию — Пехов с 1999 вроде как начал, спустя десяток лет так и не придумал зачем, да и отношение ко многим вещам изменилось, а персонажи вместе с автором не выросли, так и остались вечными студентами старших курсов, что при заявленном возрасте и опыте выглядит абсолютно нелепо и не интересно.
Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова «Основатель»
camil512, 25 июня 13:00
Вдруг оказалось получше слабой первой части и никакущей второй. Видимо, сыграл монструозный пятилетний срок написания (понятно, что с переключением на другие серии, но всё же). Даже вечное профанство со смешением первого и третьего лица наконец очень эффектно сыграло на пользу. Мог бы подумать, что специально, но в остальных сериях это никак не обыгрывается. Боёвка всё ещё слабая, но по крайней мере объясняют некоторые особенности мира, поэтому не так скучно следить за однообразным обменом уберзаклинаниями. У кого уберее, тот и подебил.
Речевые ошибки никуда не делись. Если люди спустя десяток лет профессионального творчества в три пары глаз не видят ничего плохого в «лежал на лежанке», что-то делать уже бессмысленно. «Душа никогда не может разрушиться при разрушении тела» говорит не кто-то, а сам Леонардо (не черепашка). Кстати, второй том непонятно, зачем он там нужен.
Вторая проблема, и это прям проблема — слабое знакомство с реальным миром, кажется, все трое авторов гораздо больше времени проводят в иллюзорных мирах книг и игр, а на улицу выходят только по бытовым делам и книги подписывать. Вот есть у Миклоша пунктик по музыке. Лак на древней скрипке не такой, Бах и Вивальди посредственности, об остальных и говорить нечего. Только Миклош родился до Страдивари и Баха, установивших законы и границы. Темперированный строй — это условность, и певцы со струнниками не попадают в седьмую ступень, потому что тяготеют к естественному строю, иногда и специально «не попадают» для аутенитичности. Абсолютного слуха не может быть по определению, это просто выбранная дискретизация, меньше которой уже пренебрегаемая погрешность. Если бы Миклош слышал отклонения меньше цента, для него музыки бы не существовало, только дисгармоничная фальшь. Ещё был бы идеальным детектором лжи, слыша настолько незначительные оттенки в голосе. И всё так у авторов — поверхностно, на тропах, без проникновения в предмет. Поэтому вроде и интересно, пока не начинаешь ухохатываться с карбюратора в новенькой иномарке. Не было бы у рок-звезды Ямахи, вот там скорее Корг, а не считающие денег вампиры дома поставили бы Курц или Стейнвей. Это заклёпочничество? Может, и да. К фэнтезийному миру по умолчанию нет претензий, но в нашем мы разбираемся не хуже авторов (а в мелочах всегда кто-то в чём-то гораздо лучше), поэтому надо с реалиями ответственнее работать. Если воровство деталей вымышленных миров воспринимается как плагиат, то использование в том же самом качестве Библии — это уже благородная отсылка. Ок, дьявол не способен на творчество, вампиры почти не способны, Основатель вообще не способен. Но древний Миклош придумывает в голове концерты круче Баха (почему-то в дворовой тональности), а Основатель — хитроумные интриги, чтобы разобщить кланы и отстранить лидеров кланов. Это точно не творчество? Помнящий строительство пирамид торговец сентиментален, как школьник с первой влюблённостью. Ещё и бездарно выступает ПОВом, можно проникнуться интеллектуальным багажом вампира, прожившего тысячи лет, знающего сотни языков, прошедшего все интриги, войны и становление основных культур человечества. В фэнтези можно очень многое простить, но не игнорирование автором собственных законов. Основатель читает в памяти Дарэла как в открытой книге даже то, что тот предпочёл забыть, но не в курсе про только что произошедшую историю с Лориэном. Кабздец, короче.
Но всё равно, конечно, постоянное действие, ответы на вопросы и харизматичность отдельных нелюдей дают этой книге целых 5/10.
Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова «Колдун из клана Смерти»
camil512, 20 июня 19:32
Уже на второй части романы закончились и началась сага — главного героя нет, не то что арки у него, просто развитие сюжета. Постоянно сообщают, что всё не так, как мы думали (а мы никак и не думали, поэтому не работает). С реальной жизнью авторы знакомы настолько плохо, что на рок-концерт у них девушка тащит пакеты с попкорном. Занавес. После занавеса даже неловко спрашивать, зачем из последнего вагона бежать к машинисту, чтобы отцепить этот последний.
Книга наполовину состоит из воспоминаний, половина остального — сны, пророчества, иллюзии и предостережения. Первый раз, когда встретилось, более-менее, потом раздражает. Мало что так бесит читателя, как сообщение автора, что последние n страниц у нас приснились, поэтому goto как в сраном бейсике назад.
Пока не очень понятно, как собирались заинтересовать читателя — ПОВами выступают все подряд, поэтому интриги невозможны, подозревать некого. Миклош ведёт себя как сентиментальный идиот, при том, что заявлен древним чудовищем без чувств, его сестра просто как-то всех переманила на свою сторону (за считанные дни), хотя полсотни лет сидела непонятно где и непонятно, почему ради неё надо рисковать головой и положением. На загадки не отвечают, и это опять не на пользу удержанию интереса. Один из центральных боёв — буквально описание шести выпадов в корпус и в ноги по очереди, парирования и отклонений... ровно на одну страницу, потом взрыв, тут же после этого объявляется, что поединок шёл всю ночь. От солнца закопаться нельзя, только применить упер-дупер заклинание, которое почему-то работает всего два раза, после третьего всё равно умрёшь. Наверное, отсылка на деревенские суеверия и нелогичность повествования Стокера, но всё равно это не то, что хотелось бы читать в XXI веке. Бой Миклоша с сестрой был бы ничего, но именно после него заявили, что это всё была иллюзия, перезагружаемся — обидно. Древняя вампиресса, которая при жизни никакого кофе не пила, просит дома у некроманта, чтоб он ей сварил, и он, разумеется идёт на кухню, достаёт турку и варит. В первой части, напомню, прямым текстом заявлялось, что человеческая еда для вампиров на вкус как глина — не умрёшь, но и смысла есть никакого нет. А тут даже из ностальгии это делать бессмысленно, потому что попробовать вампиресса могла только после смерти. А держать дома, где ты не принимаешь гостей-людей, турку — менее логично, чем коллекция вибраторов в пещере древнего отшельника. Как по мне, это Беккет какой-то, ладно мир по швам трещит при пристальном рассмотрении (пироманы каждый день живьём блондинок жрут, это даже в Москве 90-хх было бы палевно, элементарно поголовье проституток с такой скоростью не восстанавливалось бы), ну так не смотри пристально, но с кофе, алкоголем и курением у вампиров — это уже натуральная шизофрения и театр абсурда, а не какие-то недоработки сюжета.
Чтоб не упирать на негатив, с хакером, взломавшим лабиринт, прикольно вышло. Но это, судя по всему, ружьё из первой части пригодилось, чтобы не забыть.
По итогу чуть хуже первой части, в следующей очевидно уже пойдёт эсхатология, поэтому логично, что цикл вроде как ограничен четырьмя основными томами. Пока не понимаю, откуда у Киндрэт поклонники, или пусть даже поклонницы — спутанное повествование ни о чём без экшена, романтики, интриг и даже необычного мира, никакого сравнения с «Синим пламенем» и «Ветром и искрами», где все эти четыре пункта в полный рост, несмотря на все тропы. Хотя, эти Сумерки получше подростковой аниме-расчленёнки Заклинателей и неудачного стимпанка революционеров и нуара мира Созерцателя. Но не более.
Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова «Кровные братья»
camil512, 18 июня 15:47
Что-то как-то очень грустно. Я избалован, конечно, более поздними произведениями вроде Стража, но ведь люблю и раннее творчество: и Сиалу, и Завет. Сказать, что авторам не даётся городское фэнтези, так в «Мастере снов», если не брать сырой четвёртый том, всё довольно неплохо и неглупо. Вампирская тематика, возможно, тому виной, но книга не привносит ничего нового даже по сравнению с глубоко вторичным дурацким фильмом «Другой мир». Авторы скомпилировали названия кланов и понатыкали относительно удачных цитат Уайльда, на чём творчество закончилось и началась халтура. Каким боком у вас британский певец пытается пробиться в Москве 2004 года? Причём, изначально пел в рыгаловке популярные песни. Альтернативная история слишком многое бы сделала альтернативным, безо всяких кутузовских проспектов и дмитровских шоссе. Что за дебильные интриги многосотлетнего вампира, который уверен, что
Вампиры зачем-то коллекционируют человеческий алкоголь, который на них не действует и вроде как даже не съедобен. Нападения на защищённые помещения — просто песня (угашенного в дым иноагента Моргенштерна). Боёвка сводится к тому, что более крутой вампир применяет ультимативное заклинание. Оборотни носят плащи с волчьим мехом (это как Дональд Дак с племянниками, поедающими птицу на известном скриншоте). Если Миклош любит комфорт, лимузин, неповоротливый медленный сарай — мягко говоря не лучший выбор. Впрочем, авторы думают, что на лимузинах барахлят карбюраторы, так чего придираться к мелочам, когда можно придраться к крупным промахам. Типа чем название на пиджн-инглише лучше благородного «вампир». Кстати, что в drat, что в rat ничего похожего на русский звук 'э' не присутствует, поэтому называться должно «Киндрат». Даже «Киндраат» было бы ближе к «оригиналу». А что за «сканэр»?
И стандартные пеховские папилломы типа необоснованного смешения повествования от первого и третьего лица, «благодаря» в негативном контексте, Больших Букв и «очень уместных» кавычек, хотя «отнюдь» всё-таки с «не» — боюсь, последнее случайно.
Добью, благо, цикл не гигантский, но дальше явно будет только хуже.
Артуро Перес-Реверте «Баталист»
camil512, 7 июня 18:38
О как, думал тут средняя оценка к тройке ближе и мне не надо будет свою единицу/двойку ставить, чтобы не портить мэтру реноме. А испортить, оказывается, необходимо, ибо восторженные десятки и восьмёрки — совсем не то, чего заслуживает этот очередной псалом Аресу.
Итак, у нас претенциозная повесть, раздутая до объёма, больше подошедшего роману старой школы. Даже «Гусар» — очевидно неудачная проба пера бывшего журналиста — короче. «Гусар» критикам и читателям не зашёл, никто не любит тупого морализаторства «юноша хотел на войну, думал, что война — это красиво, юношу на войне изуродовали и убили, конец», поэтому теперь вместо морализаторства у нас притча про муравьишку, дом которого при полнейшем попустительстве остальных муравьёв был разрушен осами, испугавшимися урагана, вызванного бабочкой, и теперь муравьишка хочет убить бабочку — не ос, не предателей собратьев, а бабочку. Потому что а чего она. Премию небось получила за ураган. Не за ураган? Ну, это всё равно.
В финале
Вот такой вот модернизм художника, не способного, хотя скорее не желающего творить красиво и по отточенным предшественниками правилам, а желающего в духе современного искусства перемазать всё гов... прямыми линиями, не встречающимися в природе, соответственно, являющихся проявлениями хаоса и энтропии.
Хорваты и боснийцы в рамках телегипноза начала века представлены невинно истребляемыми агнцами, сербы — чудовищами, с восьмилетнего возраста геноцидящими несчастных безобидных усташей. Возможно, после снижения накала пропаганды и опубликования реальных цифр по гибели военных и мирного населения с обеих сторон, Перес-Реверте и хотел бы сгладить некоторые углы, но исключительно чтобы не выглядеть идиотом, а не потому что из-за его книги в мире опять стало больше зла и ненависти, чем до её появления.
Заполировать, конечно, надо переводчицей, тут отдельная песня. Не, если бы только типично женский фейл с перепутанными курком и спусковым крючком, я бы улыбнулся и забыл. Но когда профан лезет править авторский текст вместо того, чтобы разобраться в технических деталях, он совершает преступление против литературы. И пусть в данной конкретной агитке это — не большая потеря, но девушка же с тем же подходом и хорошие книги будет портить. Вот ничего не понимаешь в фотографии — пиши как у автора « Incluso el mínimo movimiento aplicado por las manos de Faulques durante la exposición, al estremecerse con las explosiones próximas, daba al contorno de algunos edificios aquella levísima oscilación que lo hacía parecer todo tan real» = «Даже малейшее движение, совершаемое руками Фолька во время замера экспозиции, когда они вздрагивали от приближающихся разрывов, придавало контурам некоторых зданий то лёгкое колебание, которое делало всё таким реальным». Никакого полёта фантазии типа: «В момент экспозиции поблизости прогремел взрыв, рука Фолька дрогнула, и это неуловимое движение смазало контуры зданий, придав им как бы легкую дрожь и сделав картину происходящего столь реальной» быть не может. Если ты, Н. Беленькая, ничего не понимаешь в фотографии, оставь как у автора, не надо выдумывать. Или скачай «Плёночную фотографию для чайниц» и изучи. Тогда будет очевидно, чем отличается замер экспозиции от срабатывания затвора, и что с 30-секундной выдержкой с рук не снимают. На F1,8, 35 мм и 400 ИСО (а не АСА, блин) с рук на 1/50 половина смазанная была бы без всяких разрывов. Хорошо, что я ничего не понимаю в живописи, и не в курсе, как Н. Беленькая там изнасиловала авторский замысел.
В общем, у нас очередная попытка сделать пацифистский памфлет, закончив который хочется схватить автомат и убивать всех подряд, особенно автора. Вот хорошо же было про Испанию, которую вы потеряли, бездарных монархов, коррумпированных чиновников, бездарей военачальников и народ-антисемит, про недомерка Бонапарта, ростом выше среднего для XIX века, про плохие стихи и великую живопись. Можно мне дальше про Алатристе?
Алексей Пехов, Елена Бычкова «Особый почтовый»
camil512, 6 июня 19:57
Рассказ, конечно, лучше читать после «Ловцов удачи», чтобы не нахватать спойлеров. Но при таком порядке логика разваливается — призёра гонок, единственного эльфа на острове (sic!), прославившегося кроме того пари, работой с пиратами и контрабандистами, проживающего в доме с хищными акациями, да его должна за восемь лет каждая собака на острове узнать, не то что те, кому по долгу службы положено.
Впрочем, логика и без того разваливается: бандиты — редкие дилетанты, не могли раздельно напарников допросить, чтобы ловить на несоответствии. И все постоянно забывают нормально обыскать героев — это ещё в романе раздражало. Артефакт из списка, о котором никто не слышал — это великолепно просто. Да и в целом, если пресечение оборота опасных предметов совершенно оправданно, то повешение за контрабанду защитных артефактов — это не костыль, а целая сюжетная инвалидная коляска. В целом дух соблюдён, к роману не особо чего-то добавляет, просто ещё раз окунуться в тропическое веселье и краем глаза понаблюдать за неуязвимыми героями. И с антирасистским посылом «Ловцов удачи» — та же история. Рассказ по сути является имаго романа с практически той же структурой, особенностями мира, костяками юмора и мотивациями героев, просто в миниатюре.
Алексей Пехов, Елена Бычкова «Ловцы удачи»
camil512, 6 июня 10:23
Настроения у книжки не отнять. Настроение «Порко Россо» и «Чудеса на виражах». Тропический остров, благородные пираты, гадкие некроманты (мечтающие пресечь геноцид китов и дельфинов), дендроиды, орки, эльфы, леприкон с горшком золота. Была бы детская, но пилоты и пираты, как и положено, проводят свободное время в кабаках и борделях, так что не для детей, а для тех, кто сохранил ребёнка в душе. Сюжет на тропах (всё ждал, когда же предатель появится), завязка, разумеется, с передачей безделушки, оказавшейся Самым Важным Артефактом. Перепалка в таверне, разборки с гопотой, гонки на выживание. Практически все книги автора выглядят как будто по компьютерной игре («Мастер снов» выделяется, но там с натяжкой новеллизация ААА-квеста типа Сайберии), эта — не исключение. Наконец можно поиграть за эльфа (судя по уникальности концепции, ЦА не зашло). Герой не гнушается мародёрства и контрабанды, в этом мире это карму не портит. Морализаторства нет, просто мир глазами героя, для которого нормально дружить с извечными врагами своего народа и предпочесть изгнание началу гражданской войны. И ещё небо, которое важнее любых богатств и власти. Вообще, у Пехова в целом крайне блеклые персонажи, кроме главного, в этот раз даже животное комик-релиф для галочки, но главный герой действительно удался, я в него верю, даже если не всегда согласен. Книжка запомнилась, это главное, но в основном миром и настроением. Из фишки, что для пленения демонов использовались кровавые жертвы, Лукьяненко бы сделал кульминацию отдельного романа, а тут одним несвоевременным предложением непонятно для кого.
Текст всё ещё слабенький, видно, что ортодонт пишет, а не выпускник литинститута. Всё бы ничего, но на корректуру отдавать категорически отказывается, в результате монструозные конструкции с тремя «что» в одном абзаце, а иногда и предложении, речевые ошибки вроде «предсказаний прогноза погоды» и ненужные примечания, половина которых объясняет и так понятные вещи, половина вызывает только новые вопросы. Если мыслить бинарными категориями, то несомненно книге зачёт.
Про воровство сюжета у Вудинга прочитал — ума не приложу, зачем так очевидно возить контрабанду на глазах очумевших стражников) Видимо, поэтому и без продолжений.
Артуро Перес-Реверте «Мыс Трафальгар»
camil512, 3 июня 14:22
Книга — очередное расчёсывание фантомных болей от наполеоновской оккупации, только в отличие от «Гусара» и «Тени орла» — на море, благо для Алатристе и «Тайного меридиана» пришлось закопаться в тематику. Что-то среднее между романом и повестью, видимо, была задумана очередная «Территория команчей» с разрозненными впечатлениями очевидцев, но когда объём перевалил за все мыслимые границы, испорченный мрамор пошёл на фантастический роман, где 27 английских кораблей победили не 33, а 34 корабля союзников, как будто есть разница. Но главные герои родились недоношенными в результате кесарева, поэтому в них не веришь, особенно в контрабандиста. В общем, получилась такая «Цусима», только за давностью лет и отсутствием свидетельств героизма и самоотречения пришлось оные выдумать, тут Андрею Силычу было попроще. Про само сражение из книги понятно ровно ничего, но книга и не о сражении, а о людях.
Перевод Кирилловой постоянно прихрамывает, но для книги, на 90% состоящей из морских терминов и «бум-рааа» морского сражения, заметно, только если специально присматриваться.
Юн Айвиде Линдквист «Приидите ко мне»
camil512, 23 мая 17:28
Вершина сборника, и удивительно, оба хороших рассказа основаны на Румпельштицхене, хотя получились совсем разными. Здесь довольно прямолинейный нестрашный хоррор, но вполне грамотно расставлены акценты, атмосфера создаётся лёгкими штрихами, а немногие действующие лица на своих местах. Сказка здесь — часть повествования, к которой у всех адекватное отношение. Концовка 10 из 10, вообще всему рассказу девятка только потому что надо было роман делать. И киносценарий — действительно умных ужастиков снимают удручающе мало.
На остальные части сборника писать отзывы лень, жаль, если до этого не добрались через весь остальной бред.
Кристофер Фаулер «Пепельный мальчик»
camil512, 23 мая 17:23
Худшая часть сборника. Автор ненавидит братьев Гримм, сказки, людей вообще и детей в частности. Спойлер, все умерли. Нелепо и не поучительно. Кроме гомосексуализма можно отметить педофилию, потому что оную сказку по сюжету рассказывают ребёнку. Ну и да, с задачей не справились вообще — это не страшно, не смешно и даже не противно, это просто вялая попытка автора заменить цинизмом отсутствующий интеллект. Не единица, это всё-таки связный текст, но связный на уровне ненавидящего весь мир прыщавого старшеклассника-хорошиста.
Артуро Перес-Реверте «Королева Юга»
camil512, 19 мая 09:28
Интересная книжка, хороший фильм, любая захватывающая история до смешного одинаковы: герой помимо воли попадает в безвыходную ситуацию, но даже если вас съели, есть два выхода, так что герой выбирается, выдумав не существовавший до сих пор способ. Стайный инстинкт заставляет нас следить за сородичем и перенимать ценный опыт. Удивительно, но большая часть подвизающихся ни ниве сюжетостроения профессионалов вообще от этом не знает или забыли. Если судить по Голливуду и книжным новинкам последних полутора десятков лет. Старые профессионалы тоже, кажется, не знали, но умели внутренним чутьём определять, а нравится ли им самым их текст, интересно ли следить, хотят ли они сами побыстрее написать, чтобы первым испытать катарсис от победы героя. Вот, кажется, как-то так Перес-Реверте и написал «Королеву юга». Не знаю, будет ли спойлером, но Тереза соответствует критерию из первого предложения (даже дважды), но с таким же успехом можно было просто написать, что книга интересная. Любовь, наркоторговля, секс и поиск места под солнцем женщины в мужском мире, конечно, тоже есть, но это темы, а не рема, ЕВПоЧЯ.
Книжка настолько хороша в кульминации, что финал можно оставить любым — и голливудски-приторным, и драматично-кишкокровавым. Я понимаю, почему книгу уже пару раз экранизировали.
Как же так, книга про королеву наркоторговцев и без вагиностраданий? Нет, разумеется, оно есть, иногда даже с перебором, но книга не про это. Референсы к Монте-Кристо хорошие, вообще Артуро не мог не написать кучу од своим любимым книжкам, это тоже факультативная тема, но мне не мешало. Если ЛГБТ, феминистки, легалайзы и евролибералы бесят просто в силу своего существования, что не удивительно из-за идиотского продвижения их идей тотальным вирусным охватом последних сорока лет, есть вероятность книгу не дочитать. Но это уже проблема розовых очков, разбитых стёклами внутрь, как известно, самые ревностные противники гомосексуалистов возбуждаются, увидев соответствующее порно. Вместо Терезы можно было поставить негра, инвалида, русского, карлика, автору было бы сложнее, да и нашлась бы своя группа обиженных. Книга хорошая, книга про человека, учит правильным вещам (и это не курение [РОСКОМНАДЗОР]а и половые контакты с представителями своего [РОСКОМНАДЗОР]а).
По переводу были вопросы по построению предложений. Только сейчас глянул, переводчик Н. Кириллова, но и так догадался, что не Богдановский. Не знаю, занят был, не захотел про женщин и без исторической линии, но мы точно что-то потеряли.
Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова «Ловушка для духа»
camil512, 8 мая 14:40
Ожидаемо хуже первой части, причём, значительно. Здоровяка мало, думал, он вообще не сыграет (да по сути и не сыграл), ему посвящена одна глава. Балаган ещё сильнее стал напоминать аниме, причём, самые попсовые эксплуатационные вещи вроде «Эльфийской песни» — много ненужной расчленёнки, смертей ради смертей и неуместной пошлости: чётко подростковая вещь. Мне нравится деление Лукьяненко на традиционную и аниме-литературу, и вот здесь, несмотря на все отсылки к Японии, скорее плохая традиционная литература, чем хороший аниме-сериал. Во-первых, частей в цикле всего две, во-вторых, Пеховские женщины имели мысль (типично женскую) и пытались её донести. Всё зло от людей, а духи — просто катализатор страстей или бесстрастия. Даже под спойлер прятать не буду, до того банально. Мысль хотя бы есть, пусть в Фаусте раскрыто получше, но не все готовы ради мысли терпеть стихи. Основную ловушку фэнтези в этот раз обошли — в отличие от первой части, команда героев разделилась и больше не идёт к Цели сквозь Лес и Опасности, Преодолевая себя убивать Чёрного Властелина (или в духе Лукьяненко поговорить с ним, здесь почтиспойлер — будет почтиЛукьяненко, но почти, так что снова без тэга). Ловушку, конечно, обошли, но взамен ничего не придумали. Бои стали намного скучней, динамика похожа на игру шестилеток «Магический поединок выиграл тот, кто быстрее и лучше назвал заклинания». Глоссарий едва ли не больше, чем в «Стаже» или «Мастере снов», но большая часть упоминаемых сущностей встречаются единожды. Авторы понимают, что не справились со всеми задачами, поэтому через пару лет после написания этого тома добавили вместо-эпилог, который ни на что не влияет. Юмора нет совсем. Кривые фразы встречаются раза два-три, то есть в несколько раз реже, чем в первой книге. Короче, начальный том был поживее, хочется узнать, чем кончится, поэтому надо читать и нудный второй. В отличие от многих других циклов, вехой для автора (авторов) не является, радует, что это вовремя поняли и ограничились двумя томами.
Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова «Заклинатели»
camil512, 5 мая 15:08
Забавно. Видимо, по Стражу были определённые разногласия, вот и решили сделать параллельный одновременный проект для подростков в антураже китайских порномультиков, то бишь аниме без картинок. Причём, оно именно для подростков, а не только про. Героев позаимствовали из «Колеса времени»: вместо Ранда — лидер отряда красавчик Рэй, основательный бугай не-Перрин с медвежьей кличкой, аристократичный вариант Мэта пытается бороться с отравой тёмной стороны. Всё настолько явно, что даже горделиво нарочито. Половина героев с японскими именами, половина с европейскими. Нетрансцендентный мир тоже скорее европейский, хотя и с восточной изюминкой. Подростковость книги заключена в основном в главной идее первого романа — победе над учителем и преодолении безусловного обожествления наставника. Боёвка дико скучная, в основном у одержимого рука превратилась в меч, враг повержен. Или Рэй гасит мелкие кредиты взятием всё более крупных. В сказках обман потусторонних сил нормален и допустим, только низведение современной литературы до детских побасенок как раз и приводит к незавидному положению фэнтези как «низкого жанра».
Язык местами очень корявый: «прежде чем маг успел его догнать, оттуда послышался громкий звон разбитого стекла», «их тела показались заклинателю осыпанными красными цветами, словно те бросали вниз невидимые зрители», «при взгляде на эту отчаянную страсть заклинателю стало не по себе. Ему показалось, что когда-то он сам представлял нечто подобное», если надо объяснять, то не надо объяснять™. Сольно Пеховских дам не читал, но в книгах, где на обложке только фамилия Алексея, таких перлов не припоминаю. По миру опять же, вроде бы глубокое японско-китайское средневековье, из которого без анестезии выдирают заявлениями как на захудалом постоялом дворе «не было ни ванны, ни туалета», про вай-фай и кабельные телеканалы очевидно можно не спрашивать. Разницы между фейерверком и салютом авторы тоже не знают. Даже лень спорить о допустимости использования тропа из зарубежной фантастики «тёмные тени» и отнесении его к плеоназмам или тавтологиям.
В общем, текст вроде и профессиональный, но местами вызывает испанский стыд.
Добью, это не совсем pulp fiction, хотя ещё немного и надо было делать мягкую обложку. Или вообще деревья не рубить ради такого. У первого тома удивительно, но есть элемент новизны, несмотря на все штампы и самоповторы, во втором уже не прокатит — надо придумать, как обмануть злобного духа, и у меня нехорошие предчувствия.
Артуро Перес-Реверте «Карта небесной сферы»
camil512, 5 мая 10:42
По аннотации решил, будто Перес-Реверте решил повторить успех «Фламандской доски» с тем же стартовым событием и двойным детективом в настоящем и прошлом, но была задумана совершенно другая игра. Автор придумал взять канву от классики — намешать Моби Дика, Блада, детей Гранта и других морских книг, Мальтийского сокола и собственных удач, но в стиле Умберто Эко написать семиотически про любовь, да ещё и с некрасивым, неудачливым, неумным героем, заполировать повествованием от лица профессора, тщетно пытающегося замаскировать самолюбование и кукушиную гротескность метафоричности непрофессионального романтика. Если весь объём «Кожи для барабана» был необходим и выстрадан, здесь примерно то же количество страниц воды, производимой с лёгкостью Айвазовского, задолбавшего Третьякова своими одинаковыми восхитительными морями. Ну то есть придраться не к чему, всё ровно — без восторга и зевоты. Негодяйские негодяи раскрываются в середине, на конец припасена, конечно, небольшая интрига, но снова не вызывающая гипертонии. Концовка не разочаровывает, для такой книги другая была бы непростительна. В золотой фонд автора точно нет, но и провалом не назовёшь. Короче, не рыба, не мясо — соевый продукт, идентичный натуральному с разрешённым ешками и допустимым по ТУ количеством вкусовых добавок. О времени не жалею, вспоминать не буду. Роман о море должен быть в активе каждого настоящего испанского автора, он есть, никаких претензий.
Алексей Пехов, Елена Бычкова «Пересмешник»
camil512, 8 апреля 18:13
Многие пишут одну книгу, делая вид, будто творят разные. А Пехов, кажется, вознамерился наоборот технически в одной вселенной Танцующих с тенями создать максимальное количество разноплановых произведений. Снова попытался написать детектив, и как детектив это несомненное фиаско. Дано слишком много перекликающихся загадок, часто не оказывающих влияния на сюжет, часть поступков героя вопреки всем неписанным законам никуда не двигает повествование. Субъекты «расследования» героя не появляются достаточно раз, чтобы читатель имел шанс догадаться раньше героя. Хоть о чём-нибудь догадаться. Зато мир дан избыточно подробным, с кучей не важных, но любопытных деталей. Короче, это очередная компьютерная игра в текстовой форме. Только не РПГ, а, наверное, квест из нулевых с пиксельхантингом. Сам герой — изнеженный аристократ, да ещё и просидевший в одиночке шесть лет, за него воюют все окружающие, пожалуй за исключением 2-3 сцен (то есть, 90% времени). Да, герой из тюрьмы (пусть и по необоснованным обвинениям), по всем признакам у нас вторая часть игры, это поддерживает интригу, автор пишет только то, что ему реально хочется писать, а скучные сцены проматывает одной репликой или воспоминанием героя, но именно из-за этого накрылся детектив. Неглупый и неплохой посыл книги, несмотря на жанровые условности, читается и применяется в кульминации
за что автора люблю, он никогда не пишет бегалку-стрелялку ради экшена.
По поводу качества соединения слов в предложения — у нас здесь традиционный Пехов. Я действительно вместе с ним радовался милым каламбурам типа «разношёрстной публики» на собрании котолюдей, но точно так же страдал на очередном «слишком исчерпывающем» или «чудовищном чудовище». Издатель держит свою публику за школоту, которой и так сойдёт, и экономит сущие копейки на корректоре. И автор, боюсь, ничуть не возражает, уверенный в непогрешимости.
О чтении не жалею, но если и рекомендовать, то можно разве что на фоне остальной бездуховной бездарности. У того же Пехова есть и более атмосферные, и более умные вещи (иногда сразу, как «Страж», где рас поменьше, но у всех есть сюжетная роль).
Алексей Пехов, Елена Бычкова «Страж»
camil512, 3 апреля 15:30
Спойлейры будут, но пока не прочтёте цикл полностью, не поймёте, что это были они.
Цикл — привычная для Пехова бродилка по псевдоигрушке от первого лица. Колоритные попутчики очень скрашивают нудные однообразные драки. Причём, не юмор даже, а именно специфическая пеховская атмосфера, он умудряется никого не обидеть в рамках довольно скользкой темы. Огрехи тоже вполне привычные, в «Аутодафе» будет и «отнюдь» без «нет», и благодарности за злодеяния — но это уже такая почти милая деталь, как лёгкая картавость или косоглазие у фактурного артиста. Начало — натурально Ведьмак без польского колорита, но и с вычеркнутыми недостатками в виде Цири и долбанного апокалипсиса, зато есть все плюсы типа фапабельной ведьмочки, недовольных своим спасителем пейзан, интриг руководства, разнообразия монстров и структуры через сборник рассказов, но с общей сюжетной линией, что не требует сразу наличия главного Тёмного ВлОстИлина и обязательного для эпического фэнтези маячащего конца мира с Чузенваном, обязанным погибнуть, чтобы оного избежать.
При желании можно подумать над историей становления католичества и превращения в главную христианскую конфессию, инквизиции и мироощущении жителя средневековья, для которого бесы, призраки и демоны были такой же незримой, но несомненно реальной и обнаруживаемой по косвенным признакам частью действительности, как для нас GPS, Wi-Fi, вирусы, флюорография и ультразвук. Насколько бы изменилась история, если бы каждый при желании мог по примеру Фомы следовать христианским догматам апостериори или продавать вечную доказано бессмертную душу за секундные мирские удовольствия. А можно не думать, наоборот разгрузить голову и следовать за увлекательными приключениями рассказчика, с которым по умолчанию ничего не может случиться как минимум до конца цикла.
«Аутодафе» того же уровня и композиции, что и первый — не новый роман, а просто буквально второй том, сборник рассказов со статичным героем без цели и плана, как Ведьмак в первых двух лучших книгах. Это в целом не хорошо, не плохо, но как минимум автор держит марку. Мне, начиная с первой книги, постоянно непонятно, почему потенциал светлых душ не используется в детективном смысле, Пехов, видимо не силён/не любит, но снова надо отдать должное — обычно все спорные ситуации объясняются, а вместо позитивных роялей все случайности играют строго против героя, Пугало служит последним шансом, на который рассчитывать не стоит ни ГГ, ни автору. Скорее как в Дарк Солс — перепроходи, конечно, но чем меньше раз вернёшься к костру, тем в лучшем состоянии оставишь мир после себя. Все отсылки на поверхности, Пехов открыто глумится то называя гостиницу «Синий взгляд смерти», то лишний раз напоминая о приставке «ван» в имени героя. Протестантские мифы про католиков всё так же в наличии, задачка со звёздочкой (и крестиком) — посчитать, какое количество леса и площадь какого размера нужны, чтобы сжечь разом 250 ведьм. Но в целом и поумнее люди в такую же чушь без раздумий верили, поэтому без осуждения.
Пехов не смог выдержать одинаковый уровень книг этой серии. И сделал третью ещё лучше. Даже юмор какой-никакой появился. Рассказы превратились скорее в небольшие повести. Вообще, Пехов нащупал, как мне кажется, истоки нового жанра: цельная история подаётся как сборник независимых рассказов в изолированных локациях, что не обязывает закрывать сюжетные линии всех персонажей, но даёт возможность по мере необходимости использовать уже знакомые читателю места и людей. В видеоформате это практикуется давно (там это сугубо практически удобно), а в книгах почему-то не прижилось. Хотя те же Сапковский и Вегнер начинали именно с рассказов, чтобы потом свалиться в обязательную эсхатологическую муть. Может быть, Пехов со своими женщинами писали буриме, в результате которого то в школе учат взламывать любые замки, то опытный страж очень смешно и жизненно не умеет пользоваться выигранными отмычками. В первой книге Пугало серп точит, как написала бы девочка, а в дальнейшем все прибегают к заточке только для исправления зазубрин, в остальное время правят, это уже явно мальчик писал. Разве что типичный девичий ляп с курком вместо спускового крючка отсутствует. Боевые навыки Людвига в боях с простыми людьми балансируют между впервые взявшим в руки обычное оружие профаном и опытнейшим бретёром, не тушующимся в бою против нескольких ветеранов. Но в итоге всё равно получился ровный и живой текст, не вызывающий отторжения ни в частностях, ни целиком.
Не всё ж хвалить, но по поводу редактора печатной версии у меня две версии — или он(она/они/их) непригодно, или автор выбил полный творческий контроль, на что из наших, по крайней мере из тех, кого знаю, имеет право разве что Пелевин, Лукьяненко и ещё максимум пара человек с активом в виде литинститута или нескольких десятков романов со многими тысячами отработанных с редактором правок, когда тебе как нерадивому школьнику ткнули в каждый неправильный оборот и лишнюю запятую. Даже если у тебя жена сам-себе-корректор, раз она пропускает «совсем опустевшую улицу», то язык она не чувствует. Дом может совсем опустеть, это метафора, подчёркивающая исключительно настроение, но не состояние, а для улицы это очень странное оценочное суждение для абсолютной характеристики. Про любимое «благодаря» в отрицательном контексте даже говорить не хочется, в первой книге не было, зато к третьей разошёлся — я не понимаю, или он настолько привык и не замечает, или корректор в первой вычистил без согласования, поэтому там не было даже бесившего ещё Бунина «отнюдь» без «нет». А уже во второй книге появились, в третьей, кстати, тоже есть, что добавляет веса про суррогат из жён и подруг вместо профессионального редактора.
Если вернуться к приключениям, автор вбросил очень крутое допущение в виде вполне материальных призраков и ведьм, свидетельства о наличии которых смог бы игнорировать разве что Лоза, поэтому инквизиция схожа с нашей разве что терминологически, это вообще другие люди с другими идеалами и мировоззрением. Ежедневно видящие практическую ценность своей работы. Тем не менее, полно скептиков, отрицающих ад, агностиков и желающих продать бессмертную душу ради мимолётных прихотей. Гиперболизировано, конечно, но красивая метафора уже для нашего мира и общества. Люди в «Страже», типично фэнтезийные, это совершенно не Средневековье (несмотря на нелепые факелы =) ), потому что дилеммы перед ними стоят современные, язык, которым они разговаривают, должен был понятен не то что без перевода, а без умственного усилия.
И четвёртый том продолжает практически на том же уровне, разве что чуть-чуть сдав для выхода на сцену основного сюжетного квеста. Основная нить явно была сразу и скрупулёзно равномерно встраивалась все три предварительных тома. Первое из прочитанного мной у автора, где не слита концовка. Нет, она не великолепная, но вполне профессиональная. Та же история Проповедника просто не могла закончиться иначе. Пугало возникло до начала событий, соответственно, герой, как и читатель, должен был быть с ним не знаком. Вторичные герои появлялись эпизодически, и про судьбу большинства мы можем только догадываться, и это опять же правильно. По учебникам (которые авторы вряд ли видели, просто начитанность-наигранность-насмотренность).
Снова для баланса по минусам: очень часто проглядывает знакомство с гораздо большим количеством англоязычной литературы (в оригинале или в плохом переводе-транслейте), чем с русскими классиками. Буквально обыгрываются шутки про весёлое Рождество, а героям «жаль» вместо выражения соболезнования, как нормальные люди говорят.
Удивительно, но структура повествования через рассказы сохранена, хотя никто бы автора не упрекнул за непрерывный роман, что, конечно, стилистически бы выбивалось, но писать такое проще. Так вот, за два рассказа до финала у нас всё ещё побочный квест, мало связанный с основным сюжетом, зато без стеснения поднимающий сложные моральные и философские вопросы. Причём, за ними следить не обязательно, можно просто на изи проходить сюжетку, не задумываясь о том, на сколько оправдан союз с нелюдями-людоедами против каннибалов. И если сначала мне казалось, что авторы просто разделили между собой сюжет, и каждый писал свою часть, а теперь появился ещё вариант с любимой Пеховым новеллизацией несуществующей игры, но нарочно, как литературный приём: у нас загрузилась локация, где происходит сюжет полного цикла с завязкой, кульминацией и развязкой часто с босс-файтом или выживанием по таймеру. Иногда к локации привязан тоннель дороги, леса, дилижанса, но там как правило только кат-сцены происходят с диалогами-брифингами.
В целом всё равно отлично, а уж если сравнивать с аниме-литературой, так и вовсе на недостижимой высоте.
Артуро Перес-Реверте «Кожа для барабана»
camil512, 21 марта 22:35
Про взлом было очень смешно. Видимо, автор ознакомился с парой фильмов типа «Хакеры» с Джоли или даже их испанскими клонами, потому что из описанного ни взлом системы, ни защита не имеют с реальностью ничего общего.
Книжку в послесловии «Дела чести» автор сам назвал добровольным адом, и надо сказать, понятно, что его так тяготило, он знал, где будет сложно. Даже привязывая большую часть персонажей к локациям, а троицу карикатурных негодяев намертво сцепляя дружеско-деловыми отношениями, не запутаться было тяжело. Центровое событие героя, конечно, я угадал чуть ли не в середине (там вариантов не было), преступников не угадал ни одного (по причине очевидного идиотизма в назначении каждого на неподходящую роль). Но детектив в этой книге — дело десятое. Рассуждениями про церковь, целибат, «кожу для барабана» и прочей философией удовлетворён — никогда не навязывают, всегда автор тебя подталкивает, но к нужному выводу приходишь сам. Метафизика в моём любимом проявлении — хочешь верь, не хочешь — логичное объяснение тоже рядом. Про судьбы испанской аристократии для меня было что-то новое. Если к английским сэрам-пэрам все давно привыкли, и формируемая по наследственному принципу законодательная палата там никому не кажется недемократичной, то Испания после всех аннексий, революций, фашистов и формальной светскости даже при живом короле не производит впечатления страны, где в бульварных журналах обсуждают настоящих герцогов из многосотлетних родов. АПР, возможно, ничего этого не вкладывал, но было интересно, я на современную Испанию с этой стороны не смотрел. А вот где не получилось — передать любовь к Севилье. Автору я верю, что он в город влюбился и хотел показать, но не вышло, не хватило каких-то мельчайших штрихов, наивных описаний, подслушанных разговоров. Запомнились только обоссанные бары и нечищенные ботинки.
camil512, 21 марта 19:43
Понятно, что от сына Кинга ждут только дурацких хорроров, где не то что Хиллу, самому Кингу давно тесно. Здесь хорошая социальная фантастика в духе Брэдбери, но с влиянием современной культуры, сюжет на уровне концепта немного пересекается с вышедшей на год позже Луной 2112, вряд ли сценаристы подсмотрели — видимо, что-то такое тогда витало в воздухе. Не идеально, но очень профессионально, автор знал, что хотел сказать, у него получилось. Разве что, для рассказа слишком много действующих лиц.
camil512, 21 марта 19:39
Очередная хорошая книжка, которую я не буду советовать. Причём, до последнего думал — это такой типичный аттракцион с девочкой-героиней, всех отважно побеждающей, потому как, во-первых, девочка, а во-вторых, героиня. Получилось глубже. Хилл пишет не как папа Кинг, а так, как папу Кинга экранизируют. Если понять, кто главный герой, книга из бэ-шной многословной страшилки превращается в серьёзный роман о взрослении. И вполне возможно, Хилл это так не задумывал, просто сыграла нездоровая начитанность, и персонажи не могли вести себя по-другому и закончить путь иначе.
Кинговское, а скорее даже спилберговское наполнение отсылками снова идёт на пользу кинематографичности. Перекличка имени Чарльза Мэнкса с Чарли Мэнсоном ничуть не пропадает от того, что Мэнсон в книге упоминается, даже играет новыми красками. Так же как Пеннивайз намекает — ну да, я сын Кинга, многому у него научился, но смог пробиться как Джо Хилл. И да, я могу использовать злобную одушевлённую машину, и никто за это со мной судиться не будет.
С повесточкой вопрос отдельный. Во-первых, она есть по полной программе: намёки на неудачные лесбийские эксперименты, одна явная идеальная негритянка, одна индианка, бодипозитивный жиробас, белый протестантский гетеросексуальный злодей (2 шт.), но по ходу действия с каждым, кроме явной идеальной негритянки, происходит правда жизни, поэтому к повесточке претензий не имею.
Антирелигиозный посыл у книги про извращение Рождества, конечно, не может не присутствовать, но книга, повторю, не про это. Тем более, что главный герой умудряется остаться вполне себе традиционным верующим.
Самое лучшее в переводе 2014 года — обсценная лексика придержана для кульминации персонажа Мэнкса, и это очень здорово играет на его раскрытие. Нелепые стишки-экспромты переведены действительно с душой, я верю.
Хотел бы я себе это издание на полку — думаю, нет, не мой жанр, не мой автор. Но о прослушивании не жалею, роман вполне цельный и профессиональный. Хотя после прочтения сразу захотелось чего-то посветлее.
camil512, 21 марта 19:29
Открыв, почти сразу понял, что точно уже читал, причём, явно не больше пяти лет назад. Обычно с хорошими авторами у меня такого не бывает, «Осиную фабрику» точно читал намного раньше и помню достаточно, чтобы не перечитывать — по крайней мере знаю, зачем «Фабрика» была написана и насколько это Иену удалось. Во Флебе вот как раз эту основную идею я с первого раза и не выхватил, хотя канву приключений, оказывается, помнил довольно неплохо.
Бэнкс считает читателя умным, и если ничего непонятно, то и объяснять не надо, книга просто не для него. А так, лишнего в книжке нет ничего, даже бесполезная по сюжету способность капитана не спать попеременно включая то одно, то другое полушарие мозга позаимствована у дельфинов
Альпинистка наоборот нужна для сюжета, без роялей и совпадений, как это модно у современных писак.
Смысл любого романа в кульминации главного героя,
При первом прочтении финал, где память о Хорзе сохранилась в отличие от миллиардов жертв войны, мне не показался сильным. Вообще, читатель в той или иной мере всегда ставит себя на место протагониста, поэтому его гибель редко готов простить автору, именно поэтому я забыл книгу в первый раз. А так, вполне себе «Анна Каренина» получилась. Если бы Хорза не совершил невозможное и не выбрался с Вавача, Культура бы не получила супермозг, война продлилась бы ещё сколько-то лет или месяцев, бессмысленно погибли бы ещё несколько миллиардов. Но человеческий мозг упорно не согласен с тем, что финал произведения позитивный. Океаны планеты мёртвых смысли мясо с костей Флеба-Хорзы, но мы его помним.
Жуть и гадость, конечно, но горькое лекарство. Больше, надеюсь, не придётся перечитывать книгу, но один раз, так же как «Фабрику», прочитать стоит. Кто с первого раз проникся и понял — вы крутые.
Иэн Бэнкс «Последнее слово техники»
camil512, 21 марта 19:24
Это просто немного истеричное эссе брюзжащего циника о хипстерских 70-хх. Экшена нет вообще. Социализм выставлен карикатурно, запад — натуралистично, герои выбирают свои и чужие судьбы как карты для отыгрыша в настолке, как будто речь не идёт о их единственной жизни. Своеобразного бэнксовского юмора много, чего стоит один Пиночет в соусе чили. Вот ради это только и стоит читать, разумеется в оригинале. Случайных людей здесь нет, так что ни отговаривать, ни уговаривать не надо.
camil512, 21 марта 19:20
Заранее прошу прощения за короткий отзыв, книжка пока самая длинная в серии, но сказать почти нечего — практически ничего не происходит.
Удивительно, но немного лучше второй книги. Не на балл, где-то на пару десятых. Ну то есть это всё та же смесь Малазана с индийскими кино, но, кажется, в отличие от оных автору есть что сказать и о чём подумать: буквально весь текст — ментальное противостояние религиозных фанатиков, абсолютно уверенных в своей праведности, но скорее всего являющихся пешками в играх могущественных сверхсуществ.
Атмосфера опять передаётся через кальян, солёный чай, поедание фиников и неоправданную жестокость (по последней есть пара нетривиальных эпизодов).
Идея с армией из прошлого сама по себе неплохая, но реализация не удалась. Это те же самые люди, только временно не умеющие пользоваться огнестрелом, если проапгрейдить, те же самые, язык изменился, а мировоззрение то же самое. Герои мало того что все одинаковые, это ещё и возводится в куб повествованием исключительно от первого лица. Не PoV, как у Мартина, а именно первого. Это идёт на пользу предполагаемой мной идее о фанатиках — чётко знаешь, чего хотят и во что верят люди, но во вред интригам и сопереживанию.
Перевод как всегда — никак не могу донести до переводчиков, что половина это половина, не бывает большей или меньшей.
Замиль Ахтар «Кровь завоевателя»
camil512, 21 марта 19:17
Итак, прошло восемь лет. Вместо двух одинаковых восточных мужиков — орда баб. Две основные одинаковые как две капли, хотя одна — принцесса, вторая — столетняя засланная колдунья. Но поскольку речь идёт от первого лица и безэмоционально, отличить этих вообще невозможно. По ходу действия подсовывают каких-то других баб, которые тоже очевидно зачем-то нужны, хотя по сути хотят либо мести, либо принца. Диспозицию по принцам никто не озвучивает. Уже к середине я окончательно запутался во всех именах и просто следил за основным сюжетом. Теперь это похоже на дендевский платформер, где текстом на один экран даётся предыстория, а потом бесконечные однообразные прыжки по покрашенным в разный цвет одинаковым противникам. Из восточного колорита писцу-фейкоделу отрубили пальцы да ещё одного чувака запытали до смерти. Гаремные интриги про...валены полностью. Даже намёков на юмор нет. Лесбийские утехи (что там про это Коран говорит, кстати) вставлены так же топорно, как милфа в первой книге. Сражений нет вообще. С магией крови основных четырёх типов интересная завязка, но на ней основано вообще всё, поэтому под конец тошнит просто. Мир необоснованно близок к позднему средневековью, тут уже и очки, и типографские станки, и пушки с аркебузами, но на сюжет это влияет ровно никак. Фиг вообще нет, кальян один раз — девочкам некогда. Финал снова открытый — ждите продолжение. И ведь кто-то за это деньги платит, обложки крутые рисуют, переводят. Перевод, кстати, вроде неплохой. Хотя вместо шкафа я бы всё-таки сделал гардеробную, а то даже в шахском дворце всё равно представляется чехословацкий гарнитур венге.
Жду минусов за не замеченные мной тонкие намёки на Махабхарату и качество немного недоделанных сюжетных линий непредставленных персонажей.
На судьбу большинства выдуманных миров мне просто наплевать, но надеюсь, мир Стальных богов просто сгорит в адском пламени. Заслужил.
camil512, 21 марта 19:12
Мдя...
Мдя.
А ведь могло быть неплохой книжкой.
В итоге араб намешал общеизвестных восточных сказок как без попыток адаптировать для запада, так и наоборот не желая погрузить в настоящую атмосферу востока с новым шахом, например, убивающим всю родню по восшествии на престол и потчующим гостя кофе с алмазной пылью и последней изысканной беседой. Не, тут для пущей восточности все без разбора будут курить РОСКОМНАДЗОР и разными способами есть фиги, на этом оригинальность книги заканчивается. В общем, даже до адаптированных советским переводом сказок 1001 ночи далеко, ближе к «Фрактальному принцу» финна Раяниеми.
Ислама и христианства в книге нет вообще, хотя намёки разумеется постоянно и прозрачно с типичным постдокинзом, что оба хуже, современному человеку достаточно верить только в свободу выбора пола, остальное — мракобесие. Все пьют кумыс, но мечтают о пиве с подсознательным осуждением. Девочки, разумеется, самые крутые, пятнадцатилетняя пигалица в одну калитку побеждает некогда величайшего воина (ну допустим, десять лет на халве — это страшно), а потом одним незаметным ударом отсекает другому величайшему воину руку (можете попробовать даже не на свиной, а на сырой гусиной лапке). Визири и епископы строят козни, до баб им как до Луны. В литературном плане хуже всего, что автор умеет писать только от первого лица. Даже если у нас проходной персонаж на две главы, который по итогу бесславно умрёт, повествование будет вестись от его имени — с отчётом либо непосредственно в ноосферу, либо к бессмертным богам. Большая часть книги от лица двух противостоящих абсолютно одинаковых восточных мужиков, одного возраста, судьбы и социального положения. Оба действуют по воле обстоятельств, властей и манипуляторов, так что сочувствия не вызывают и к середине в голове уже сливаются в одного. Юмора очень мало, и он совершенно не смешной, разве что, когда за кальяном один морозит какую-нибудь чушь, все ржут, а повествователь уточняет, что нифига не увидел не то что смешного, да вообще логичного, но к третьему разу этот приём надоедает. Концовка, смазанная санта-барбарой и болливудом — вызывает только неуместный смех, никакого вау-эффекта. Битвы выигрываются либо магией, либо внезапно набегающими бесчисленными тысячами случайных союзников, появляющихся настолько неожиданно, что враги не успевают перерезать горло связанной и валяющейся без сознания пленнице. Уровень сценарного мастерства легендарной «Битвы бастардов», только здесь такое с самого начала. И до самого конца. Эротика, кстати на том же уровне. Вот вам член, нравится? Ну не нравится, уберём. А вот, скажем, милфа. Тоже нет? Ну тогда без милфы. В общем, такого импортозамещения нам не надо.
Дэниел Абрахам, Тай Френк «Пространство»
camil512, 21 марта 19:03
До последнего боялся, что закончится евангелионовским превращением человечества в разумный кисель с общим сознанием, но как и Ханну Райаниеми, пройдя по грани, избежали. Финал не грандиозный, но достойный. Авторы свои книги помнят и пару научно-популярных книжек осилили. Учитывая, что кроме того же «Квантового вора» нормальную НФ сейчас никто не пишет, кушать можно смело. Даже несмотря на свингосемьи, независимых адмиралш с детскими травмами и религиозность 90% персонажей. Начинать как и я можно с сериала, первые четыре сезона сюжетно сделаны почти слово в слово по лучшим первым четырём книгам, хотя за термосы вместо груш сотрудников по реквизиту надо выгнать без выходного пособия в седьмой класс доучиваться физике, а глубина попадания в образ прячущейся за своими волосами японо-полинезийки Наоми актёркой Доминик Типпер может сравниться только с Эльбой в роли списанного с Клинта Иствуда Стрелка.
В целом круг замкнулся, апологеты западной цивилизации вбросили аргумент о способности человечества выжить в парадигме торжества индивидуализма. Хороший такой нокдаун восточным коллективистам после жидкого финала трилогии Лю Цысиня. Впрочем, восток даже аниме порядочное давно родить не может, не то что книжку, хотя это конечно не доказывает, что запад прав.
Оценка завышена, а что делать, если выбирать вообще не из чего.
Борис Евгеньевич Штерн «Феникс сапиенс»
camil512, 21 марта 18:58
Мне напомнило «Плутонию» и «Землю Санникова» Обручева. Центральная идея достаточно оригинальна, чтобы оставалось желание продираться через практически нечитаемый текст к максимально органичному финалу. В литературном плане, конечно, очень слабо. Но центральная идея про реинкарнирующуюся в бутылочном горлышке команду удивительно хороша. Финал довольно трогательный, начало вполне убедительно, хотя экшена нет вообще. Вернее в конце есть карикатурно-пошлая сценка со спятившим генералом и серенький бой без знания предмета. Зато бытовуха учёных на плэнере со знанием дела, если сравнивать с Флегетоном Валентинова, небо и земля (в пользу Штерна). Песни, брачная церемония, духи, простой труд, винишко — очень органично. Редкий случай хорошего постапокалипсиса, где ни в каком виде не выживает христианство (и вообще ни одна традиционная религия), хотя склонности человечества к мистике и отдано должное. ГГ(все три) очевидный Мартин Сью Штерна, правда, в данном контексте оно и хорошо, настоящий полноватый очкарик Штерн вряд ли пережил бы апокалипсис. Тонкий момент с отрицательным генетическим отбором решён в пользу женской безапелляционной позиции о праве на жизнь и продолжение рода у любого желающего, чувствуется проигранная ранее дискуссия. Из роялей внезапно все три героя имеют просто про запас отличное плавсредство, которое никогда не подводит. Пожалуй, думаю, со мной согласятся все сплавщики, плотоводы и даже саперы — это самый фантастический элемент в книге.
Сьюзен Коллинз «Баллада о змеях и певчих птицах»
camil512, 21 марта 18:52
Совершенно нежизнеспособный постап выглядит ещё более искусственным в своём расцвете, тем более, роман в основе не постап, а пошлая штамованная подростковая романтика про первую любовь, выбор жизненного пути и злючку директора. С аналоговыми телевизорами, которые почти нигде не ловят, хотя дроны снимают и передают цифровую картинку в отличном качестве, не говоря про управление этими дронами. С музыкой прям беда — если мальчик в принципе кроме гимна ничего не слышал в своей жизни (сомнительно, но окэй), он не сможет петь, воспринимать хорошую музыку и отличать её от плохой. Вся задумка со змеями и птицами выглядит натужной — очевидно название появилось в начале, и надо было под него чего-то придумать, вышло, разумеется, криво. Читать до оригинальной трилогии, конечно, нельзя, герой даже толком не представлен, а его эволюция идёт, как будто читатель обязан знать, во что герой превратится — по сути гораздо интереснее было бы обыграть, чтобы читатель не знал фамилию героя. Панцу на оригинальную трилогию тыкается в лицо. Друг Сноу — раздражающий идиот. Возлюбленная Сноу не так проста — представление героя начинается с бессмысленной попытки убийства непричастного ребёнка, что не даёт никаких преимуществ, только может создать ненужных проблем. То есть буквально героиню представляют злобной дурой. Что это, как не плевок в лицо фанатам? Я понимаю рамки приквела, но в финале наказано добро и торжествует зло, хотя это было совершенно не обязательно, причём, от лица протагониста финал вообще не смотрится мрачным. Даже не знаю, надо ли писать про отсутствующую боевую составляющую и совершенно нелепо и не к месту пришитых генетических уродцев. Стихи с глагольными рифмами тянут максимум на рэперскую импровизацию, если там и в оригинале такой ужас, совершенно необязательно было сохранять. В остальном перевод не напрягал — литературу такого уровня можно хоть гуглом переводить, ничего не потеряется. Фанаты и без меня прочитали (лучше, если посмотрели экранизацию), не фанатам могу только посоветовать не начинать с приквела, оригинальная трилогия, конечно, тоже не «Повелитель мух», но там я хотя бы понимаю, чем зацепило целевую аудиторию. В плюс автору всё-таки, что это приквел, а не продолжение.
Джесс Буллингтон «Печальная история братьев Гроссбарт»
camil512, 21 марта 18:43
У автора был план на первую половину, появление каждого героя красиво обставлено и сюжетно обусловлено. Задуманная кульминация с ведьмой как раз в середине, больше автору сказать было нечего. Ближе к концу историю и имя второстепенного героя узнаёшь только в момент его бесславной гибели. Драки удаются Буллингтону особенно плохо: он его по зубам, но промазал и отрубил руку обедневшего аристократа, присоединившегося, когда Гегель был в отключке, тот так крикнул, что отвлёк заблудшего монаха, решившего искупить грехи и перешедшего на сторону братьев после резни... и вот так буквально всю вторую половину. Добивать ужасно не хотелось, концовка не восторгает, хотя выглядит в принципе обосновано. Переводчик не подвёл и сделал всё через задницу. Почему не перевести fucking так, как он переводится, тем более, что откровенных матюгов в книжке достаточно. Развратный священник, всю жизнь проведший по самым злачным и жалким местам, не знает эвфемизм «хер», серьёзно?
Если хотите историю глазами антигероя, но от умного человека, есть прекрасное «Пражское кладбище» Эко. Читал после отзыва, будто похоже на Аберкромби — враньё, похоже на подростка, переигравшего в РПГ за злых персонажей, и накатавшего шизофренический сюжет на основе немецкого фольклора, который зачем-то профессионально причесали в редакции и напечатали в надежде, что пятнадцатилетние мамкины атеисты схавают. Ниже пяти, к сожалению, поставить не могу — с материалом и текстом явно много работали, не очень понятно, ради чего.
camil512, 20 марта 10:08
В бумажных книгах раньше часто считал, сколько страниц до конца (обычно читаю по странице в минуту, поэтому довольно точно можно определить сколько осталось, чтобы, например, закончить в спокойной обстановке). Довольно часто с радостью, вот добью и узнаю, чем кончилось/перейду к другой, не скучной книге. Но изредка считал, чтобы растянуть. «Лето ночи» специально растягивал —«я так хочу, чтобы лето не кончалось...». Как «Зимних призраков» ни растягивал, всё равно меньше пяти дней получилось. Очень маленькая книжка.
Отличное послесловие к великолепному «Лету ночи», написанное между парой отвязных романов о Курце, у нас почему-то не переводили до 2019 года, поэтому я его не читал после «Лета ночи» прошло даже больше 11 лет, прошедших между написанием романов, хотя и не сорок, как по повествованию. И это реально пошло на пользу — послевкусие «Лета» уже не изменишь, и «Зимние» самодостаточны. Да и взрослые проблемы, и кризис среднего возраста мне теперь ближе — тут всё решено гораздо лучше, чем в нудных «Фазах гравитации», через экшн, хоррор и загадки решено.
Роман не для всех, глянул отзывы, от половины фейспалм. И подражание Кингу (как будто это уровень), и скука (на 200 страницах, серьёзно?), несоответствие Правилам Поведения Призраков (имени братьев Винчестеров) и весь остальной набор ругательств, выдающий разве что малую начитанность. Интересно, что в «Лете ночи» многие находят пересечения с «Вином из одуванчиков», а «Зимние призраки» точно так же перекликаются с «Лето, прощай», которое вышло через четыре года после Симмонса.
Симмонс стандартный: выведен почти эталонный Мартин Сью тех же лет, седины и бекграунда, что и автор, но с молодой любовницей, большим новым японским жыпом и стопкой модных политкорректных романов без аллюзий на классическую литературу, поэтому отлично продаваемых. Поэтому, разумеется, никаким Мартином не является.
Невозбуждающая секс-сцена есть, перекличка с классическим произведением есть, карабканье по горам — разумеется. Разве что в кои-то веки нормально прописана экшн-сцена, даже две. Чеховщина тоже на месте, если ружьё не выстрелило, то стрелять оно не будет, в отличие от подарочной зажигалки, которая упомянута ровно столько раз, чтобы её происхождение не успело забыться. 9/10, потому что просто у этого же автора есть «Лето ночи», «Гиперион» и «Террор». Но всё равно на голову выше маслита.
camil512, 20 марта 10:03
Единственная крупная вещь у Дэна, которую я совсем не понял, вернее понять вроде не трудно, трудно разобраться, зачем из-за страданий старого пенсионера было целый роман городить и год жизни на это вычеркнуть. Своя «Джеки Браун» — а вот так я тоже могу, хоба, ну-ну.
Кредит доверия автору был огромный, честно пытался вычленить сюжетообразующую идею, кажется, разобрался. Есть мизерный шанс, что это переводчик не понял и мы вместе с ним, но второй раз проходить через такое занудство на английском я не смогу. Вот если выйдет новый перевод с восторженной рецензией — тогда скорее всего возьмусь.
camil512, 20 марта 09:59
Крутая штука. Красивая. Восхитительно сложная конструкция на каркасе из банальностей. Надеюсь, меня никогда не потянет её перечитывать. Да, от рассказа «Те глаза, что и во сне страшно встретить» отличается только в кульминации и паре экшн-моментов. Экшн как и всегда задушен ненужными подробностями и не кинематографичен (помню, как мучался вместе с автором в высотной сцене во «Флешбеке», а всё потому что кино тоже надо иногда смотреть, а не только книжки читать). Зато хоррор атмосферный, маньяки все эти, настолько деэволюционировавшие от человека, что вместо мыслей у них радиошум. Ванни Фуччи, пробравшийся из соседнего рассказа «Молитв разбитому камню», радует в каждом своём появлении. Все круги ада телепата, который не выбирал суперспособность и даже не думал её использовать, лаконичны и насыщены минимальным необходимым количеством подробностей. Думаю, я нащупал, зачем было переделывать рассказ. Да, это не «Гиперион», выросший из «Вспоминая Сири», гиперионы не повторяются.
Перевод вроде ничего — сносками не издеваются, стиль и времена сохранены, они у Дэна узнаваемые. Перфектные времена вообще сложно адекватно перевести на языки, где их сроду нет, по крайней мере сохраняя поэтику коротких фраз. В остальном не Нора Галь, конечно, на моменте с бесплодными попытками понять причину бесплодия было грустно, но учитывая, что до 2017 за роман вообще не брались, и на том спасибо.
Книга для фанатов автора, которые и без лысых определятся, что им читать. Если прочитали только «Террор» с «Гиперионом», фанатом автора вы ещё не являетесь. Вот если понравился голый, как пистолет, юмор «Джо Курца», тогда, наверное, можно, но снова не факт.
Дэн Симмонс «Фотография класса за этот год»
camil512, 20 марта 09:57
Это идеальный рассказ. В нём есть всё необходимое и нет ничего лишнего. Юмор, надежда, характер, выживание. Ужаса, кажется, нет, но это мы уже зачерствели на эксплуатационном видео.
camil512, 20 марта 09:54
Обидно, но про лучшую книгу лучшего из ныне живущих писателей сказать особо нечего, потому что любой критик будет заведомо в невыигрышной позиции. Читал в бумаге по паре страниц в день зимними вечерами, в марте пришлось быстро дочитать, 15 лет прошло, перечитывать можно только чтобы посмаковать. Экранизацию не смотрел намеренно — передать на экране это не получилось бы даже у Кубрика, и всё равно это было бы другое кино. Симмонс выдал магнум опус дважды в жизни, в принципе, может больше ничего не писать. Но Каньон Омега я всё-таки жду, хотя там по описанию снова повторение уже пройденных сюжетов.
camil512, 20 марта 09:48
По моему строго субъективному и необсуждаемому мнению Симмонс — лучший из ныне здравствующих англоязычных писателей, такой, которым надо будет мучать старшеклассников (не только американских) в XXII-XXIII веке. Сделать хорошо и сделать плохо занимает одинаковое количество времени, так вот Дэн создал многоуровневую конструкцию с мистико-шпионско-альпинистской основой, раствором из религиозно-культурных метаний и зарождения эмансипации, бельэтажем псевдо-мистики, но самое главное — ради эркера рукописных блокнотов старика, которому Хемингуэй посоветовал заняться чем-нибудь максимально далёким от писательства. Самый попсовый вариант такого текста, это разумеется «Цветы для Элджернона», мне больше нравится «Мартин Иден», но там совершенно потерялось в переводе — кажется, намеренно, советские переводчики (или редакторы) органически не могли выдать плохой текст, соответствующий начинающему Идену в романе. Если сравнивать только канву «Мерзости», то лучше не только у Кинга-Баркера, возможно, даже у Брауна-Хилла. Но мне очень сложно смотреть на изящный особняк и видеть лишь типовой подвал с функциональной отмосткой. Немцы, йети и герои времён гонок рекордов, вдруг расточительно не нуждающиеся в фиксации своих достижений — они же шаблонные и карикатурные, как рыцарь Ламанчский. А эти восхитительно непрофессионально безликие персонажи и намеренно поломанный таймлайн с извинениями от автора за профнепригодность. Все же начинали читать Симмонса с Гипериона? Тогда должно быть понятно, что уж создавать разноплановых персонажей автор умеет. А дед-альпинист — нет. Зато на примере пяти-семи людей представлен весь спектр англо-американо-индийско-французско-немецких отношений начала XX века. Симмонс очень трепетно относится к мелочам, и явно кое-что, не пригодившееся в «Колоколе по Хэму» и «Терроре», здесь пошло в дело. Высоту я страшно не люблю, горы обожаю, поэтому к альпинистам отношусь с непередаваемой смесью идеализации, брезгливости, почтения и отторжения, конечно, роман мне понравился. Не идеальный «Террор», но где-то близко. Естественно, многим не зайдёт. Удивительно, сколько есть людей, которые лучше прочитают три плохих коротких романа вместо одного длинного хорошего.
Давно хотел прочитать на английском, но решил, что оригинал никуда не убежит, и не прогадал — перевод действительно передаёт нюансы, хотя без огрехов такую работу не перевести. Насколько мне известно, переводчик с автором переписывался, и монструозный ляп про К-2 ни разу не ляп, а фишка, разворачивающая целый пласт сюжета.
Если глаза, свободное время и тёплый плед с камином позволяют, лучше достать бумажную книгу и потихоньку читать зимними вечерами.
Дэн Симмонс «Смерть в Бангкоке»
camil512, 20 марта 09:44
Строго 18+ — раньше может вызвать тяжёлое расстройство сексуального спектра.
Рассказ типично симмоновский — очень подробно и совершенно асексуально описываются малоприятные извращения, экзотический курорт подаётся как мерзейшая дыра в мире после вьетнамских джунглей (просто в Индии герой рассказа не был, в отличие от героя «Песни Кали»). Финал, к сожалению, предсказуем, если не считать таковым природу ГГ, наверное, это всё панегирик СПИДу, как «Метастаз» про рак. К сожалению, только фанатам автора или хоррора — больше на Баркера смахивает. Так что не более, чем 6/10.
camil512, 20 марта 09:41
Я со спойлерами, скорее для тех, кто ничего не понял, или понял, что было круто, но непонятно почему.
Роман очень крутой, но не-американцам будет сложновато. В финале «Мерзости» весь такой из себя крутой альпинист, знающий наизусть марки стали и тканей начала прошлого века, вдруг забывает, в каком горном массиве находится К-2, что сворачивает финал если не на 180, то на 90, а то и 270 градусов. Учитывая, что за гипероптимистичным американомечтательным финалом «Холмов» Дэн немедленно выдал депрессивнейший «Флешбек», что-то мы явно недопоняли. Впрочем, в парадигме развития героя Паха Сапы финал как раз какой надо (с тарантиновским ложным флешбеком для тех, кто не в курсе, что там сейчас на горе Рашмор). С призраком ситуация более сложная, думаю, койот порылся здесь. Все нарочито дурацкие сексуальные сцены даны как раз, чтобы не считать Кастера исключительно плодом фантазии, плюс это стартовое событие для героя. Но для американцев генерал-полковник — культовый персонаж, думается, на уровне Чапаева, так что тему закрывать рано. Заживо похоронившая себя Либби на контрасте с Какой-неожиданно-славный-день-сегодня Вялым Конём тоже далеко не мебель. А может, я всё выдумываю, и Дэн, надышавшись горного воздуха в своём поместье на высоте 2800, на полном серьёзе написал, как пожиратели жирных кусков возродили бизонов и луговых собачек, чтобы зажить в мире и гармонии, разрешая тапать хомяков только детишкам. Не осуждаю. На меня после купания в Уллу-Кёле тоже интересные мысли снисходили.
Перевод получше ужаса с вигвамами, ходившего с дюжину лет назад, но не идеален. «Конфиденциальность» в устах десятилетнего индейского мальчишки — это финиш. И если мили да футы с фунтами на лету в человеческие единицы переводить ещё можно, то градусы Фаренгейта без сноски превращаются просто в какую-то температуру, а автор давал не какую-то а вполне конкретную температуру, значит, что-то хотел этим сказать. Ещё ругательство «скво» промелькнуло в неподобающем контексте, но мне лень искать, так ли было в оригинале.
camil512, 20 марта 09:36
Я добил. Это дерьмо. Ничего, кроме первой трилогии читать не надо, ну максимум ещё «Серебряный клин».
Треть померла от старости, треть от глупости. Никакого катарсиса в конце, всё очень плохо как с основным повествованием, так и с мелочами — это вообще не похоже на Средневековье, магия ультимативна. Битвы показаны убого, доля диалогов для подачи через летопись запредельная, сама эта подача, кстати, просто костыль, никак не сыгравший. Любой труд должен быть оплачен, но такая халтура должна быть наказана. Поэтому не покупайте эту книгу — таскайте с электронных библиотек. Если не можете читать электронные, воруйте у приятеля или из библиотеки. Потому что ничему хорошему книга не учит. И плохому. И вообще не может ничему научить, потому что состоит воды полностью, гомеопатическая доза главного героя наконец растворилась целиком.
camil512, 20 марта 09:33
Предпоследний том позади. Ух, как же тяжело идёт, и вот этого все ждали, деньги платили?
Исходя из позиции Кинга «то, что может быть вырезано, должно быть вырезано» здесь должно остаться процентов пять. Тех, где действие, потому что вместо интересных характеров Кук изначально довольствовался изобретением звучной клички.
Больше всего финальная тетралогия похожа на фанатские геройские карты, где надо заниматься пиксель-хантингом, чтобы собрать по кустам халявные отряды и первым посетить все палатки ключника, матерясь, что перепутал бирюзовую с лазоревой. Возвышение героини ни оправдано ничем, кроме поднимающей в реальном мире голову повесточки, если что, 99,9% Отряда набраны из добровольцев с земель, где место женщины между овцой и домашней кошкой, и она должна не армиями командовать, а за мужем на костёр идти, ведь Госпоже у этого сброда пришлось долго и нудно завоёвывать авторитет даже при условии наличия у неё изрядных магических умений, столетнего боевого и политического опыта, не говоря про дополнительный флёр с местной кали-югой.
Большая часть текста всё ещё подаётся через летоописания ЧО, хотя враги не дремлют и постоянно подглядывают. Кроме того, повествование вообще не похоже на летопись — постоянные бессмысленные диалоги как раз нужны для создания иллюзии наличия действия, а в Анналы должны попадать важные для потомков деяния — кто куда зачем пошёл и славно умер, а не обыграл в карты, пикировался с приятелем и, нажравшись, трахнул старуху. Часть событий, впрочем, вполне идёт обычным описанием, без костылей вроде подглядывания из мира духов.
Очевидно, в конце все умрут, причём, скорее всего от старости, если это мощнейший финал, к которому нас вели шесть томов, снимаю шляпу — таких кидал литература ещё не видела.
camil512, 20 марта 09:30
А-а-а-а, какая жесть. В этой книге не происходит вообще ничего. Чтобы хоть как-то пробудить интерес, Кук нарезал всё на сотню глав длиной от одного предложения и перемешал. Причём, задел в духе фанатских карт HoMM3 отличный — герой отправляется в прошлое и выведывает планы недругов, они, понимая, что кто-то сдал, по идее должны думать на союзников, тем более, что там по умолчанию команда предателей. Разумеется фейл на 100%. Аналогично с нелинейностью — рукопись была рассыпана и частично уничтожена, её в случайном порядке собрали, кушайте не обляпайтесь, никакой тарантиновщины. Задумка писать от нового лица тоже провалена — пишет американский клерк средней руки, а не средневековый ЧВК-шник, это прослеживается во всём: подбор лексики, ведение повествования, метафоры и христианское морализаторство.
Если просто интересно, чем всё кончится в цикле, этот том нужно пропускать, если что-то важное было, потом сообщат одним предложением, хотя я никаких действий не заметил.
camil512, 20 марта 09:26
Книга смахивает на фанфик, особенно поначалу. Но для фанфика уж очень много сюжетных линий здесь завершается. А в целом очень куковская книга — эпичные задумки неспешно идут к калейдоскопическому финалу, где просто вываливаются на голову без передыху словами рассказчика — Кук не умеет описывать действительно судьбоносные повороты сюжета, очень напоминает Маке, который создаёт костяк сюжета и типажей, но своего Дюма не захотел или не смог найти, а сам часто пасует даже в простых ситуациях. Характерного и всеми любимого чёрного юмора не замечаю уже в четвёртый раз, это со мной что-то не так?
Книжка достаточно короткая и ясная, чтобы отговаривать её читать, но в целом практически ничего не добавляет к первой трилогии.
camil512, 20 марта 09:25
Книжка — типичное фэнтези 90-хх, до того, как Мартин заложил новый стандарт качества.
Непобедимый Тёмный Властелин — это всё-таки приговор. Боёвка ужасна, ружья развешаны кривовато. Но в целом ничего, воды практически нет, персонажи выпуклые — удивительно, во второй книге они же были чистыми функциями, а теперь реализовались практически все именованные, кроме Ильмо, пожалуй. Юмор, наверное, потерялся в переводе.
camil512, 20 марта 09:23
Видимо, был негативный поток, что книга с семью главами не может быть романом, и продаётся плоховато.
Поэтому Кук сделал семь в квадрате глав при том же объёме текста, отличный юмор.
Книга ещё лучше первой. И ещё я наконец понял, откуда Суржиков утащил своего единственного человечного персонажа. У Кука, впрочем, намного круче арка получилась.
Персонажи всё такие же невнятные, про Отряд снова ничего нет, боевые действия описаны ещё хуже, чем в «Десяти взятых». В мире есть сюжетообразующий религиозный запрет, но далеко не так топорно, как у Вегнера. Даже какой-никакой детектив. Ещё снова чуток метаний между добром и злом, но чуть-чуть, не раздражает.
Первая камерная половина книги посильнее, во второй устать не успеваешь. Опять побочные задания интереснее основного квеста, как в фэнтези и положено, но книга имеет самостоятельную ценность, кроме того, что является частью общей истории.
Фанатом автора я не стал, но поклонников вполне понимаю.
camil512, 20 марта 09:21
Хорошая книжка. Конечно, после Мартина и Аберкромби их учитель выглядит бледновато, но это учителю не зазорно.
Есть общий сюжет, есть конкретно для этой книги. Так-то первый адекватный опыт фэнтези про людей, а не Избранного, борющегося с Тёмным Властелином, после Говарда. Поэтому сравнивать надо не с Вегнером, а с Говардом, и тут победа нокаутом.
Очень короткая, но достаточно атмосферная. Вторая ещё лучше.
Недостатки есть, разумеется — и повествование от первого лица, и совершенно никакая боёвка, и намеренное отсутствие погружения в мир и Отряд (хотя вроде как раз для этого новичка Ворона автор и вводил). Из-за комментариев думал, будет намного хуже.
Глен Кук «Хроники Чёрного Отряда»
camil512, 20 марта 09:20
Я прочитал все десять книг. Итог — действительно стоящая только вторая, но читать лишь её бессмысленно, поэтому надо и первую, а раз прочитали первые две, то логично дочитать трилогию. «Серебряный клин» напомнил последние 15 минут голливудского триллера, когда убитый во все щели маньяк внезапно невредимым вылезает из ямы с крокодилами и нападает на остатки выживших героев, чтобы наконец быть раздавленным случайно занесённым ураганом грузовиком. Ну, то есть оно в общем в стиле, но факультативно.
Две книги Юга уже слабее, и почти полностью состоят из подвешивания ружей для финальной квадрологии. Битвы убогие, обоснование, зачем надо продолжать писать Анналы, хотя из-за них были проблемы в «Белой Розе», просто несостоятельно.
Последние четыре книги ужасны, на 95% состоят из воды, бессмысленных перемещений неинтересных героев, бытовых диалогов, рассуждений о воронах и нытья выживших солдат. Язык и метафоры вполне из XX века, от лица ЧВК-шника смотрятся дико. Особенно в этом плане отвратительна «Тьма», на которой не просто так ломаются почти все дикторы. Привнесение повесточки — баба-капитан и нигра с мятежной душой в последних двух книгах вызывают только омерзение. Действительно сильных женщин может написать только человек, в них верящий и встречавший, а не получивший комсомольское задание.
В целом, с первой трилогией ознакомиться можно, но за последние 30 лет писать научились намного лучше, да, благодаря Куку, но изучать его теперь смысла всё меньше.
Кэмерон Джонстон «Мерзкая семёрка»
camil512, 19 марта 17:14
Проходняк, как и задумывалось. Что-то необычное только про орков придумали, вышла забавная карикатура на тренды, когда только эти агрессивные и тупые создания умеют выбирать себе пол. Орчихи крутые, женщины крутые, мужики — пьянь и отребье, от которых все проблемы, странно что про задний привод только пара намёков. Если бы не дань повестке, вполне сносный трешачок, хотя вампир уж слишком карикатурный, а главная героиня всю книгу в тени, какой-то деревенской бабе, которая возомнила себя великим воином, страниц отведено даже побольше. Характеры не живые, а максимально шаблонные, как из компьютерной игрушки. Чёрный юмор я люблю, он как ноги — у кого-то есть, у кого-то нет. Вот у писателя Джонстона — нет. Если от книги ничего не ждать, сойдёт. Продолжения судя по финалу не должно быть, это главный плюс.
Основная проблема ч0рного фэнтези — никому из героев не сопереживаешь, всё равно чем для них закончится. Абсолютной ч0рноты, кстати, тоже не получилось — автор то и дело срывается, объясняя мотивации светлыми чувствами, потому что тёмные дают очень слабую мотивацию, так сюжет не пойдёт.
З.Ы. книга очевидно очень просит редактора — нельзя каждый раз при упоминании чьей-то смерти поминать мочу, а при слове «море» добавлять про кишащих там акул. Надо отрезать как минимум половину, а лучше две трети. Умение резать как раз и отличает хорошего писателя, Кэмерон резать не умеет.
Станислав Лем «Магелланово облако»
camil512, 19 марта 17:08
Пожалуй, это главное, что надо понимать о романе, писателя Лема там практически нет, есть царившая на территории соцлагеря вера в скорый приход коммунизма, когда главной проблемой станет отсутствие проблем и необходимость найти для людей достаточно труда, чтобы не вернуться к состоянию обезьян. Уже значительно позже чехам, полякам и украинцам объяснили, что они чехи, поляки и украинцы, а не просто люди, а коммунизм — морковка, чтобы собрать всех ослов в лагерь выполнять госплан, а в Бога верить правильней, чем в справедливый мир без войн и границ. Кто был правее, рассудит история, но читать этот памятник истории не обязательно. Пара образов неплохих есть, например, про стихи «её глаза, чёрные как небо». Но слишком много одинаково романтичных и героичных героев. ГГ мне, кстати, понравился, Лем удивительно точно описал посредственность.
camil512, 19 марта 17:03
Типичное «все говорят г-но, а мне понравилось» (6/10 — это понравилось). Сюжет мало важен, это готовый сценарий для фильма про Бонда, где сначала придумываются трюки, а потом на них натягивается сюжет. Тут правда важней отточенная болтовня героя, более чем органичная в телесериале и абсолютно невозможная в жизни, книгу стоит оценить хотя бы ради неё. В экранизации, редкий случай, будет даже уместен закадровый голос героя, например, описание пражского аэропорта и взгляд на туристический антураж. Так что про сюжет на этом всё.
Подтекст книжки очень наглядный, рассуждения о патриотизме, хороших и плохих людях слушаются без испанского стыда, а ведь роману уже за четверть века.
Переводчик справился на троечку, переводил не в 1996 году, так что можно было нагуглить хотя бы про Стартрек и Дорожного Бегуна, не говоря про устройство вертолётов, но интернациональная колкость фраз осталась, разве что в русском языке гротескность многих аллюзий смотрится неуместно, впрочем, я бы наверное тоже оставил.
Ханну Райаниеми «Квантовый вор»
camil512, 19 марта 16:58
Я, простите, со спойлерами, но без соответствующих тэгов — кто хотел, уже осилил, остальные вряд ли будут заранее вчитываться. Но если будут, я предупредил.
В целом, в третьей книге наконец понятно, зачем оно всё было. ГГ эволюционировал, неминуемо погиб, неминуемо воскрес. От первого лица во всей трилогии с нами разговаривает только вор, значит, именно с ним должен себя ассоциировать читатель, значит, именно его смерть должна больше всего поражать (хотя лично мне куда больше было жаль Марс). То есть драматическая структура довольно простая: в первой книге протагонист — ничтожный вор, который в принципе хочет только мелких радостей для себя, сталкивается с последствиями собственных козней и преодолевает. Всё это приправлено смесью киберпанка с викторианской Англией и зашло на ура. Во второй книге протагонист дорастает до принца, много о себе мнит, и если бы не принципиальность друзей, его мелкие уступки злу кончились бы плохо для всех. Вторая книга насыщена наверное самым ярким и неожиданным за всю трилогию компотом из киберпанка с восточной мифологией, преломленной восприятием финна. В третьей книге вор жертвует собой, но мы в фантастике, и его альтер-эго получает награду. Автор попытался добавить японщины, но вышло хуже всего во всей трилогии, потому что это и так было классическое аниме: куча ярких образов, смесь культур, мальчишеский гигантизм и эротика. Причём достаточно нагнать матана и латыни, чтобы достаточно эрудированный читатель преисполнялся от от своей крутости на каждом полузнакомом образе. Ещё в первой книжке мне было интересно, чем всё закончится, самым нелепым и ожидаемым был евангелионовский финал с превращением человечества в разумный кисель, слава богу, это помешало бы катарсису вора, и так глупо и бесславно закончилась только марсианская история.
Я доволен трилогией целиком: уместен и формат, вне которого невозможно рассказать эту историю (разве что как Олди переписывать мифы с воскрешением героев на Олимпе). Мне понравился антураж первой и второй книг, особенно второй. В третьей, как я уже говорил, мне не понравилась японщина, может была неуместна, лениво прописана, или не имела такой новизны в сочетании с киберпанком. Или автор побоялся, что это начнут считать его единственной фирменной фишечкой. А ещё я вообще не понял эпизод с тигром. Может, я что-то не уловил, или не знаю о финской мифологии, но как-то совсем мимо. Вообще весь сюжет третьей какой-то ленивый, для галочки. И постоянное ощущение дежавю, причём, не от лучших книг мировой библиотеки фантастики. Ладно Евангелион. Но когда я уже читал у Андрея Звягинцева, как арабские террористы создают для себя отдельную Землю без Израиля или его герои моделируют Библиотеку-мир да путешествуют на личном лайнере... Впрочем, с Сатурном было хорошо, уже там вор пошёл против своих принципов и преобразился, выбрав эффективность, а не эффектность.
Есть претензии и к основной теме каузальности, машины Тьюринга с бесконечной лентой и квантовых копий: решение бесконечной задачи коммивояжёра через перебор всех вариантов просто показывает нелепость такого варианта, а не беспрецедентную сложность, а смерть в этом излишне виртуальном мире всегда воспринимается неадекватно.
Не скажу, что заинтересовался писателем, но о потраченном времени не жалею. Боюсь, испытания временем книга не пройдёт.
Алексей Пехов, Елена Бычкова «Птицеед»
camil512, 19 марта 16:18
Очень маленькая книжка.
С одной стороны, автор прекрасно знает целевую аудиторию, уверен в спросе, поэтому книга является просто номерной частью цикла, это не хорошо, не плохо, но отдельно читать бессмысленно, ничего не закончено, всё только начинается. По сути нам представили только героя и наметили цель, так что минимум трилогия, а скорее всего снова томов 5-6, причём, концовку за Пехова опять напишут его женщины, а он будет увлечён новой вселенной.
Мне импонирует стиль построения миров и магии, как будто украденный из хорошей игры, видимо, так автору проще, но больше так не получается ни у кого в мире — остальные все, что у нас, что на западе и востоке, отталкиваются от известных франшиз либо мостят стандартные тропы с орками, гномами, фаерболами и магическими башнями.
Ещё довольно круто, как всю магическую хреномантию и птиц довольно легко заменить на древние неизвестные технологии да инопланетное вторжение, что в очередной раз доказывает отсутствие внятных границ между фантастикой и фэнтези с попыткой использовать литературную условность для определения жанровой принадлежности.
Пехов не профессионал, но это скорее приближает к читателю, в отличие от снобов, закончивших литинституты, которые практически никогда не становятся беллетристами — да, после профильного образования уже ни за что не будешь использовать слово «благодаря» в отрицательном контексте, что у Пехова в каждой первой книге, но, наверное, эта дикая хаотичность и даёт ту изюминку, из-за которой в литературу приходят технари, а краснодипломные филологи нужны примерно никому, в лучшем случае трудятся неграми при донцовых и роулинг. Продолжения жду, в качестве второй уверен. Но точку Алексей ставить категорически не умеет и не хочет, поэтому даже не расстроюсь из-за гарантированно слитого финала цикла.
camil512, 19 марта 16:13
Книгу не спасает якобы 1989 год написания (явно переписана под более поздние реалии с появлением ММОРПГ, квантовых компьютеров, ИИ, виртуальной реальности и новой политико-экономической ситуации, но исправить логические дыры, нелепости и явно устаревший и ставший бессмысленным финал автор не смог). Книгу не оправдывает «детский рейтинг» — для детей надо писать не хуже, а на порядок лучше, чем для взрослых.
Я не верю, что взрослые вели бы себя настолько по-идиотски, что на всей планете только один Лю Цысинь, написав эту книгу, смог предсказать столь бесславное будущее.
Куда и главное зачем в первый день новой эры, когда помирали последние взрослые, ехал поезд с более чем тысячей китайских детей? Апокалипсис апокалипсисом, а путёвки в лагерь пропадут, да?
На кой заставлять детей летать на современных истребителях, когда у вас есть полноценная виртуальная реальность и искусственный интеллект. Вообще на кой чёрт куда-то летать, пока они не подрастут, тем более на истребителях?
ИИ может контролировать все производственные процессы, выработку электроэнергии и безопасность, но не включен взрослыми, пока дети его не попросят. Без ИИ (который вроде как только в Китае или китайские дети его везде включили?) детский мир очевидно обречён. Звонки в администрацию генерального секретаря в Пекин с домашнего телефона по причине неспособности открыть пакет с дошиком — отдельная песня.
Весь мир одна Поднебесная, так что культурных различий нет и быть не может. Из национальных особенностей только водка/матрёшки, оружие в школах и спортивное распиливание живых китов, в остальном дети всего мира неотличимы.
На этом фоне даже неловко спрашивать, знаком ли автор с понятием радиотелескопа, для которого не являются помехой облака межзвёздного газа — видимо, без крупных научных ляпов фантастику в Китае печатать запрещено.
Герои как обычно или функции, или карикатуры, китайцы иначе не умеют. Неловко даже упоминать про расовые стереотипы или непредусмотрительность взрослых, оставивших детям гектолитры алкоголя. Погружение и страх за будущее человечества крайне умело пропиты благодаря включению в повествование воспоминаний выживших участников.
При всём этом я не жалею о знакомстве с этой подделкой под литературу. Милая анимешная любовь автора к бескомпромиссному гигантизму проявлена уже в полной мере, а узость китайского мышления, не способного вообразить себе крушение на таком фоне не то что денежной системы, а даже долларовой, многое говорит о геополитическом потенциале Китая.
Вывод: читать только ради академического интереса, если хочется расширить представления о роли человеческой жизни в Китае. Ну и немножко ради фансервиса с современными гекатонхейрами и миллионами трупов на пустом месте.
И ради всего святого, перестаньте ставить имя автора рядом с понятием «НФ» (особенно в антинаучном шлаке типа «Шаровой молнии»), он сам от этого в эпилоге «Сверхновой» открестился.
P. S.
Самый главный ляп я и забыл. Таяние всех ледников Антарктиды, допущенное в книге ради расчистки игровой площадки должно поднять уровень моря на 58 метров. Ещё метров 20 — Арктика и Гренландия. И все это не столетия, а пара месяцев. Показанное в фильмах «Послезавтра» и «2012» вместе по сравнению с этим можно считать легким туристическим экстримом.
Роберт М. Вегнер «Сказания Меекханского пограничья»
camil512, 19 марта 15:38
Два тома Вегнер тренировался на кошках и писал сборники рассказов: север признанный фаворит у читателей, юг более спорный, во втором снова восток интересный, запад скучный. В этом, и пожалуй только этом, похоже на Сапковского — набив руку на рассказах, автор продолжил более крупной прозой. 3 и 4 — полноценные романы с общей задумкой, арками персонажей и центральной идей каждой конкретной книги, ярко реализующейся в финале. 5 сложно назвать романом, это просто эпизод из саги, тоже ярко, но без продолжения не имеет смысла, до того на любой книге можно было остановиться на яркой и красивой точке, а не на дурацком клиффхенгере. Шестой роман пишется с 2018, пан долго болел, а потом собирался с мыслями, но название уже есть, а значит (для этого конкретного автора) он с концептом определился и основная работа закончена. С экспонентой по времени написания всё очень грустно, финала можем не дождаться (хотя может так и лучше, чем очередная «Игра престолов» или поездка в закат).
Стиль. Сразу довольно оригинальный, но Вегнер с самого начала двумя ногами залез в обе ловушки фэнтези: все постоянно куда-то идут, и мир стоит на грани уничтожения. До Избранного пока не докатился, видимо, уже удастся избежать, и на том спасибо. Юмора мало, он в основном солдатский. Единицы измерения дебильно-британские (пан хочет игру, сериал и киноадаптацию, а не фанатеющих москалей, но подлые буржуи пока даже переводить не торопятся), причём, если в начале были футы, потом все резко перескочили на ярды, более того, выдуманы совсем уж дурацкие «удары сердца» вместо секунд/мигов. Во-первых, это произносится длинно, во-вторых, неточно, особенно в моменты, когда это слово появляется. Очень часто упоминается моча (даже чаще тошноты у Аберкромби, да, именно настолько). Хотя в пятом томе как отрезало — видимо, корректор надавал по пальцам. Из польского колорита — все пьют водку да восточники похожи на усреднённых поляков с этими их залихватскими усами и смешными именами типа Кошкодура. Да, восточнее восточников живут враждующие даже внутри себя монголо-татарские угро-финны, тупые и многочисленные, кто бы это мог быть.
Мироустройство списано с Римской империи, разумеется совершенно нежизнеспособное. В начале исключительно в локациях по границам, я уж было решил, что это фишка такая — описывать империю без описания собственно империи, как Советский Союз через узбеков-латышей, но в пятой книге внезапно самолично появляется вполне деятельный император, не рохля, не завоеватель, а просто вполне квалифицированный управленец, не то чтоб это надо было по сюжету, минусов от блеклого самоуверенного дурачка явно больше, чем плюсов. После «Опасных земель» Климсаныча, несмотря на все их недостатки, бросается в глаза отличие фэнтези от (псевдо)исторической прозы: все постоянно зачем-то портят заточку на оружии, ходят-ездят, месяцами не снимая доспехов, и сжигают рабов в полупустыне на кострах десятками тысяч, хотя даже для единичных ведьм в Средневековье с ещё не сведёнными лесами это было недешёвым удовольствием. Часто сюжетообразующими являются всякие бессмысленные религиозные запреты, в пятой книге, кажется, даже до автора начало доходить, что они совершенно искусственные, с которыми и сотни лет не протянуть, не то что три тысячи. С другой стороны, с магией всё сделано очень хорошо — это явно ничем не контролируемый хаотичный поток прорыва божественной силы, который в империи отноменклатурили, каталогизировали и разрешили использовать в строго ограниченных пределах, вот здесь как раз верю. Христианства, разумеется, нет, зато гуманизм буйным цветом, это работало у Толкиена и Льюиса, в современном фэнтези лучше не задумываться. Очень плохо с описаниями, вот тут сразу видно мужика: все охренели, когда увидели корабль, потому что он был большой. Ну, офигенно большой. А ещё чёрный. Остальное додумывайте сами, развивайте фантазию. Если Вегнеру лень писать какую-то сцену, он ставит перед фактом, даже несмотря на то, что это иногда очень важные сюжетные этапы. Битвы в стиле Аберкромби (всё остальное не похоже, вообще на Джо ничего не похоже, кроме этих элементов, я этих авторов вообще не сравниваю) то есть трах-бабах, эти машут, те бегут, огонь, камень башка темно... всё со стороны маленьких человечков или с позиции взгляда на карту, тактики нет даже на уровне занять господствующие высоты, стратегия вроде и с оглядкой на логистику и прочую интендантовщину, но только когда это нужно по сюжету, а когда не нужно, местный Спартак прямо после шахты моментом обучает десятки тысяч бывших рабов в закалённых ветеранов, а единственный шорник делает на всю армию щиты в одно рыло, достаточно сделать рабочий образец, а ребята скопируют на тридэпринтерах, видимо.
Это однозначно лучше Малазана, продуманней, человечней, смешнее. С другими сагами сравнивать тяжело — Колесо времени про другое, Мартин побрутальнее, интриги у американца забористей, Чёрный отряд точно хуже, но он законченный, а Малазан имеет все шансы быть брошенным. В общем, язык недурной, попробовать стоит, по крайней мере первые два тома, которые из отдельных рассказов.
Артуро Перес-Реверте «Дело чести»
camil512, 19 марта 15:04
Не хотелось бы даже случайно влиять на чужое мнение, поэтому весь отзыв под спойлер
Как самостоятельное произведение — всё-таки слабовато. А вот реклама фильма хорошая, я бы посмотрел. Даже несмотря на любовь «снимать двадцать минут то, что американцы покажут секунд за сорок».
Без оценки по вышеизложенным причинам.
UPD Не удержался, глянул концовку Cachito без перевода (там весь фильм можно без перевода смотреть). Кажется, я знаю, почему испанское кино не завоевало мир.
Артуро Перес-Реверте «Территория команчей»
camil512, 18 марта 19:07
Какой ещё роман, тут и на повесть едва можно наскрести, если вырезать все фамилии. Формально про войну, на самом деле про адреналиновых наркоманов, которые больше ничего делать не умеют — образ навсегда сошедшего на берег старого моряка, бесконечно брюзжащего у окна, самый сильный в книге. Разбираться в истоках очередного конфликта в пороховом погребе Европы Перес-Реверте отказывается, как кость бросив сербам, что, оказывается, мусульмане тоже вроде как были не ангелами. Журналистский подвиг не в том, чтобы дождаться взрыва моста или пролёта Томагавка, а вывалить на весь мир деревушку Сонгми. Без оценки: попытка осудить войну была, но сомневаюсь в результативности.
camil512, 18 марта 17:17
Героически освоил этот кирпич. Вроде как действие линейное, но выглядит больше продолжением совсем плохой первой книги, чем несколько более живой второй. Почти всю книгу идёт какая-то осада кого-то кем-то, вообще ничего не объясняется, в конце объявляется историк из второй книги, хотя он вроде
При всём том фэнтезийные тропы никуда не делись — магия ультимативна, звероморфы наличествуют, избранных полный букет, есть даже поединок за право возглавить гордое и дикое племя, пусть и совершенно бездарно поданный в фирменной манере свидетеля-попаданца, который наблюдает важные события без понимания где он находится и что вообще происходит. Разве что драки в таверне пока не завезли. Впрочем, убыточную таверну в конце третьего тома открыли... В мире, где постоянная война и все только и ждут апокалипсиса, который уже вот-вот последние полмиллиона лет, это конечно серьёзный заход. Зачем-то у старины Профессора украдено про бессмертную эльфийку, влюбившуюся в человека потому что он весь вот такой вот. Но если у Толкина было без романтики в силу викторианского чопорного воспитания, Эриксон, кажется, просто в принципе не умеет описывать человеческие взаимоотношения, у него фетиш на трупы, каннибализм и раннюю сексуальность. Повесточка ещё не в полный рост, но уже намечается — пока в виде описания женских подразделений, ни в чём не уступающих мужским. Пусть над этим ржёт кто-нибудь типа Клима Жукова, у меня ни сил, ни настроения нет.
Короче, всё время у меня была только одна мысль — ладно я могу это бесплатно читать, знаю, что есть ещё семь томов продолжения с внятным окончанием и вроде как начиная с четвёртого даже должно стать интересно, но те, кто после покупки этой книги пошли покупать следующую — кто эти люди, и люди ли они вообще? Ведь на эти деньги можно было поиграть в автоматы, купить пепсиколы и потратить ещё сотнями куда более приятных и общественно полезных способов.
К Лихтенштейну претензий почти нет — сделать это произведение даже на таком уровне является несомненным подвигом. У Лихтенштейна смеялся с «Легион Трейка оказался окружён к’чейн че’маллями», лучше наверное было их вообще не склонять, чем придавать ненужный комический эффект, но переделывать всё было очевидно лень. У Иванова, кстати, та же фигня. Зато хотя бы дебильных морпехов нет. Гораздо хуже, что переводчик заменил типичные постоянные said на окрашенные отношением русские глаголы, как это смотрится нормально и привычно в русском языке, но только в нормальных и привычных книгах, а не тех, где в тебя принципиально без единой сноски бросают кучу выдуманных терминов и многосоттысячелетних разборок богов, но принципиально без описания мыслей и мотиваций.
Глядя на объём текста в этом отзыве, думаю, возможно, лингводиарея заразна, или я просто зол за бездарно потраченное время.
Стивен Эриксон «Врата Мёртвого Дома»
camil512, 18 марта 17:09
Получше первой книги. Не значит, что хорошо, там просто было вообще нечитаемо, тут хотя бы уровень Замиля Ахтара.
Думал, с эпичностью перебор, но после начала третьей передумал. Героев автор всё так же не умеет прописывать, разве что гротескных: если шлюха, то королева шлюх, если воин-наёмник, то идеал героя, пьющий собственную мочу и выживающий в любых условиях, если предатель, то ничтожество уровня Стенли Твидла, ничего не выручающий от предательства и предающий просто по зову сердца.
Единственный отблеск юмора попался, когда
бессмысленно, конечно, но эпичней тру-блэкаря в корпспейнте на голое тело в зимнем норвежском лесу.
Автор принципиально не раскрывает подоплёки событий и предыстории героев, иначе не умеет поддерживать интерес и интригу, вообще уместно включать речь рассказчика — талант и труд, но тут хавают и так. Магии и сражений технически много, но описано всё настолько бездарно, что это точно не повод читать книгу. Опять дурацкие морпехи, портящие впечатление. В общем и целом мне запомнились три эпизода, что ровно на три больше, чем в первой книге. Продолжу наблюдение, пациент не безнадёжен, хотя это скорее гальванизированный труп. Каждая книга больше предыдущей, но по сути для сюжета второй первую читать вообще было не обязательно, всё описывается парой предложений, ничего не теряется, если пропустил или забыл, а я уже забыл, хотя только недавно закончил.
camil512, 18 марта 17:06
Добив едва треть, подумал, что некоторые романы, в том числе великие, уже закончились на этом месте. Если бы не армия фанатов, я бы уже пять раз бросил. Пока действие, ещё более-менее сносно, но пафосные бессмысленные диалоги, постоянные пророчества и долбанная вертящаяся монета, упомянутая уже раз сто, занимающие процентов 80 текста — это тихий ужас. Каждый раз колет, когда у Лихтенштейна поминаются морпехи, спасибо не космодесантники. Юмора не было ни разу. Герои выделяются только нелепыми именами. В общем, Меекхан в плане ввода в мир и персонажей сделан на порядок профессиональней, там эсхатологическая тягомотина началась только с пятой книги. Больше всего похоже на последние четыре книги «Чёрного отряда», но там нудота началась в середине цикла, а тут прям сразу после пролога. Короче, если бы не точно существующая армия фанатов, решил бы, что «Сады луны» — это пранк или компиляция дарк-фентези первой версией Chat-GPT.
Добил эту, возможно добью всё в энтомологических интересах. По крайней мере внятный финал у первого тома есть, но с огромным удовольствием переключился на другую литературу, хотя и это совсем забрасывать не надо, а то забудется, второй раз возможно не выдержу. Пока комбинация из атмосферы «Чёрного отряда» и пафосного эпика первых трёх томов «Колеса времени», но там хотя бы с четвёртого тома интриги и движуха пошла, в общем понятно было, кого и зачем добавили. Ещё очень раздражает комиксовая неуязвимость героев — постоянно всех убивают, причём, сообщают постфактум, но вмешиваются какие-то боги и спасают, герои и так невразумительные, но тут вообще эмпатия пропадает. Сражения просто ужасны, на 90% описывают, как все напряжены и готовятся, потом адская магия делает имплозию, все куда-то бегут, конец. Всякие переносы душ и отсутствие внятных раскладов даже для жителей мира только бесят, а не вызывают желание разобраться. Работы по очеловечиванию персонажей Эриксон вообще не проводил, решив, что хватит звучно-дурацких кличек. Запомнился только мелкий толстый маг, воровавший на рынке вкусняшки. Но ни характерных жестов, внешности, словечек, ни петов комик-релифов, вообще не понятно, как людей уговорили пробраться дальше первого тома. Теперь обвинение любого другого автора в наличии воды будет вызывать только саркастическую ухмылку.
camil512, 18 марта 15:34
Почему орки при человеке зачем-то предпочитают разговаривать на языке презираемых людишек — пусть так и останется тайной, на некоторые вопросы автору лучше не отвечать. Да, концовка ужасно скомканная. Да, битвы написаны восьмиклассником на основе RTS-опыта. Да, геймифицированные диалоги ужасны, и в реале люди не меняют позицию на 540 градусов из-за того, что им бывший враг подкинул новую абсолютно неправдоподобную и чудовищную версию, которая правда объясняет пару загадок.
Концовка книги слабая, галопом, как будто надо было срочно вложиться в продюсерский хронометраж. Концовка цикла же — хорошая, радует, что автор не скатился до возврата к первому успешному герою, но любит и продолжает оставлять на него пасхалки.
Алексей Пехов «Джанга с тенями»
camil512, 18 марта 15:30
«Джангу» тяжело назвать самостоятельным произведением, вне контекста первой и третьей книг это просто часть приключения без особых арок, зато с самым прямолинейным использованием классических тропов, хоть в фэнтези-бинго играй: драка в таверне есть, годами скрывавшийся внедрённый предатель есть, пошлейший, хотя и детально прописанный суд богов поединком есть, комедия с абсолютно не нужным переодеванием есть, вещий сон, не отличимый от реальности и всех спасающий, есть, отключившийся после удара по голове, но спокойно потом бегающий без единого симптома сотрясения мозга — разумеется, есть, Гаррет никого не убивает, и как в игре оглушает врагов (убьёт их кто-нибудь другой, но убьёт обязательно, что вообще никак не тревожит героя). Это не говоря про бодягу с избранным, пророчествами, животным-компаньоном, комик-релифом и целью непременно убер-дупер-мега артефакт (мудрый учитель, единственное, в основном в прошедшем времени). Отдельной строкой факелы. Оно для игр обычно, но в жизни сложно выдумать более неудобный, дорогой и просто опасный способ освещения. Я ни разу не собачник, но описанное в книге поведение этих животных не выдерживает никакой критики — почуявшая затаившегося незнакомца левретка не заткнётся никогда, а сторожевой пёс, охраняющий самолично пойманного вора, даже ухом не поведёт на всех кошек мира.
В книге, правда, есть попытка объяснения мироустройства, которое без этого сказочного флёра, конечно, не выдерживает никакой критики — такое количество физиологически близких рас, говорящих на одном языке и за тысячелетия не вырезавших друг друга — нонсенс, но для игр и песочниц — необходимость.
После первой книжки думал здесь будет очень плохо, тем более помнил, что эта часть в своё время меньше всех понравилась, на низких ожиданиях даже и ничего. Автор был молод, (ему были нужны деньги) только вырабатывал стиль и не гнушался заимствовать любую понравившуюся идею, поворот сюжета, деталь, метафору или стих ролевиков.
Фирменный чирей автора, кстати, уже на месте, если в «Благодаря тебе, мой маленький зеленый пакостник, я получил колючку под задницу, холодную воду в постель, дурацкое пророчество и звание лжедралан вместе с павлиньим нарядом» можно благодарность списать на ёрничание, то в «Благодаря тебе это теперь не только моя голова! — возмутился я словам архимага» в мысленном разговоре вариантов не остаётся.
Ах да, книжка пролетела незаметно. Не отказываюсь ни от одного слова выше, но каким-то образом всё равно получилось захватывающее приключение, наверное, шероховатости как раз и придают живости и правдоподобия рассказу.
Алексей Пехов «Крадущийся в тени»
camil512, 18 марта 15:28
Всё-таки синдром утёнка — сильная вещь. Около двадцати лет прошло, как я читал про Гаррета, и, конечно, забыл всё, кроме ощущения новеллизации крутой и никогда не существовавшей игры, что превратилось в фирменный стиль Пехова. Я помнил о наличии детских болячек МТА, но позабыл, сколько их было, или не замечал.
Итак, у нас антигерой-спаситель мира, не в духе ч0рной фэнтези, а просто по типу возьмём протагониста из Thief'а. В игре нормально, во взрослой литературе — не серьёзно. В реальном мире в криминал идут люди, у которых не хватает мозгов взвесить соотношение риска попасться на незаконной деятельности и возможного куша. Выделение фантастки и фэнтези в какие-то абстрактные жанры я считаю идиотизмом, хорошая книжка всегда соотносится с реальной жизнью (а то Гамлета придётся до ужас/фантастики опустить), и вот в реальной жизни надо признать, что Гаррет — идиот, осознанно неиллюзорно рискующий жизнью ради сотни золотых (пятую часть из которых он отдаст посредникам, а половину авансом уже потратил на снаряжение), денег ему хватит на пару месяцев спокойной жизни, то бишь возможности беспробудно есть и пить в таверне (по девочкам героя целомудренный и неискушённый автор предусмотрительно отправлять не стал). И в отличие от игры, loading не будет. Чтобы добить, Гаррет за каким-то чёртом сообщает какому-то трактирщику местоположение своего тайного убежища. Тесты на IQ — вещь ненадёжная, но сдаётся мне, больше 85 протагонист бы не набрал.
По стилю вопросы тоже есть. Несмотря на все редакции, до сих пор не вычищены паразитные рифмы. В присутствии героя у всех NPC немедленно запускается скрипт с озвучиванием имён, целей и количества денег, уплаченных за задание. Банальнейшие тропы, уместные в игре, вызывают только кривую усмешку — наёмников заваливает насмерть книжным шкафом, а враги прибывают в очевидную ловушку с королевской точностью до минуты, и если для трансцендентных демонов это имеет смысл, то для идиотов-сатиров — необъяснимо. Отдельной строкой факелы, используемые для освещения. В том числе в библиотеках. Единственный маг, знающий язык огров — особенно смешно читать такое про псевдосредневековье, даже сейчас куча людей знает древнегреческий и древнекитайский, хотя никаких волшебных откровений оттуда извлечь нельзя, а из книг огров в Сиале — можно.
Книгу спасает непрерывно острящий герой. Юмор не избитый большей частью, надо признать, хотя смотрится это киношно в негативном значении слова.
Ислам Ханипаев «Луна 84. Цена свободы»
camil512, 18 марта 13:33
Смешались в кучу кони, люди, ИИ, хакеры, инопланетный артефакт, безумный садист, цифровые копии людей, социальный эксперимент, генетические опыты (тут особо плохо выписано), потеря памяти, ещё все друг друга знают, а то и родственники. Настоящее время так и осталось бессмысленным дилетантством. С гравитацией так и не объяснили, за каким чёртом было заморачиваться и тратиться на земную — ладно бы в кино такие условности, но у автора, блин, Луна, сколько можно интересного в своём воображении создать, проблема только в культурном багаже, заполненном второсортной голливудской продукцией. Гравитация — это просто замедление времени вблизи массивных объектов, всё, поэтому любое произведение с антигравитацией в XXI веке не имеет права называться НФ, это фэнтези, сказка в чистом виде. Ещё и без морали. Кульминация с хаотичным отстрелом знакомых персонажей буквально вызывает тошноту. В конце автор честно расписывает, как у него вышло то, что вышло.
Даже про любофф скука смертная, как говорят, химии не случилось, любовь с первого взгляда просто потому что. Если бы я сам у себя спросил, стоит ли начинать слушать, однозначно посоветовал бы пропустить. Редко бывает, чтобы книга ну вообще никак не обогатила, эта из таких.
Надо признать плюсы:
- Это попытка в НФ (никто автору не виноват, что он гуманитарий)
- Оно законченное, и в целом на основные вопросы ответили, пусть иногда и одной фразой
- Всего три тома в наш мыльный век — это вообще не сериал
- У автора была мысль, и не его вина, что он её не донёс
- Со взрослым рейтингом Ханипаев не скатился в эксплуатационную литературу с бесконечными изнасилованиями и повешеньем на кишках, чем грешат многие юные дарования
- Вроде вообще нет повесточки, ни геев, ни радфемок, ни глобального потепления.
Посмотрел — все плюсы от отрицания или выглядят положительно на фоне остального шлака. Это грустно, конечно. Но в целом автор для меня не потерян, знаю творческий зуд, когда сюжет, мелодия, образ или строфа не отпускают, пока на бумагу их не выплеснешь. Обычная проза у Ханипаева очень не дурна.
Ислам Ханипаев «Луна 84. Перерождение»
camil512, 18 марта 13:30
Все недостатки первой части на месте — герой козёл, физика не используется, вся динамика — дагестанский мордобой. Хуже всего, что произведение написано в настоящем времени, это может ускорить действие на очень короткий срок, но буст 100% времени — это эрекция под кокаином. В первой половине идут воспоминания ГГ (но тоже зачем-то в настоящем времени, я что-то не знаю про дагестанские языки?) потом пропадают, никаких ответов это не даёт, со второй половины никаких воспоминаний, хотя повествование это абсолютно не оживляет. Ответов вообще нет, только немного стёба над тем, что всё реалити-шоу (без прямого ответа, будто это не так). В общем, ни одно ружьё не выстрелило, зато подвесили кучу новых, кто такой ящер, что нужно от Дикаря, что вообще происходит и зачем. Герой превращается в Ванпанчмена регулярными отжиманиями в карцере — арка настолько анимешная, что даже неловко за автора. И отсутствие ответов хоть на один вопрос раздражает. А герой, ну насколько же он ущербный — может, это специально, чтобы читатель по нему потом не плакал, но вообще-то странно намеренно делать главного героя отвратным козлом-предателем, хотя судя по всему это арка, ради которой городили весь огород. С сопроматом у автора очень серьёзные проблемы, остро заточенным карандашом горло перерезается, ага — с такой картиной мира надо от фантастики держаться как можно дальше и не использовать аналоги земных веществ, к останавливающему действию мифрила по умолчанию не будет никаких вопросов. С политикой ровно та же картина — Северная Корея у него развалилась, сбросив оковы тоталитарного рабства, да.
Ислам Ханипаев «Луна 84. В клетке»
camil512, 18 марта 13:28
Много недостатков:
- по структуре это раздутая повесть, действие идёт пару недель, герой не преображается, второстепенные не преображаются, вообще ничего не происходит на смысловом пласте
- почти везде настоящее время вместо традиционного прошедшего, в начале это подстёгивает динамику, но очень быстро утомляет, этим приёмом нельзя пользоваться слишком много
- Луна — просто антураж, если бы действие перенесли на другую планету, остров, океан, дирижабль или пустыню, не изменилось бы вообще ничего
- клише и тропы с одной стороны окунают в знакомую по западным медиапродуктам среду, с другой разочаровывают именно своей пошлостью и наивностью. А в тех случаях, когда как у Джона Харта очередной безвинно попавший в тюрячку оказывается не таким уж безвинным, только добавляют раздражения.
- главный герой — редкостное чмо, наркоман и ничтожество, с которым себя отождествлять невозможно
- юмора почти нет, хотя в начале и выведен специальный персонаж для этого, с чёрным вообще беда
- глюки, сны и мистика как обычно никуда не ведут и просто заполняют сюжет, интересны не более, чем экраны загрузки 3D-action игры с актуальными советами «нажмите Space для прыжка»
- концовка, обычаи и даже выживание героя в последней трети нереалистичны
нейтральное:
- герой англосакс, ну и норм, русские и другие нации показаны положительно или без негатива
- нет мата, лишних кровавых или сексуальных подробностей, такой явной эксплуатации, на которой обычно выезжает 18+ контент, с другой стороны, захватывающего сюжета не подвезли тоже
- киберпанковский мир пластмассовый, как местная еда, нарративы знакомые, поэтому не очень интересны
- обязательные тюремные бои показаны очень реалистично — грязная скучная возня без видимых результатов или слишком явными и неприглядными результатами, с деятельностью хакеров, кстати, ситуация аналогичная
положительное:
- нет повесточки (только немного бреда про экологию)
- сеттинг выживания в тюрьме вызывает естественный интерес, такое испортить можно только намеренно или очень кривыми руками
- текст вычитан, язык в принципе нормальный, по ходу были косяки, но раз я их не запомнил, значит, мелкие
Закончив произведение, могу сказать, что цикл завершён, почти на все вопросы более-менее ответили, поэтому можно прикоснуться. Но честно если не брались, потому что не было завершено, то и не надо. Очень слабая вещь, даже у того же автора обычная проза на две головы лучше и душевнее сделана. Здесь просто незакрытый гештальт из детства, который по понятным причинам не взяло ни одно издательство.
camil512, 18 марта 13:19
Читая этот роман надо понимать, что мы бы про этот роман не узнали, если бы не «Учитель фехтования», «Алатристе» и «Клуб Дюма», на которой обратил свой взор известный педофил. Да, весь последующий путь автора видно, но ретроспективно, пока это робкая проба антивоенного журналиста, который уже через несколько лет будет на равных биться с Эко на его территории, а в «Тени орла» добавит главной приправы, которой так не хватило «Гусару» — солёного солдатского юмора.
Артуро Перес-Реверте «Фламандская доска»
camil512, 18 марта 13:11
Круто. Напомнило «Башню чёрного дерева» Фаулза — та же деконструкция богемного образа жизни и аристократического снобизма. Это на верхнем уровне. На нижнем — неплохой такой детективчик, чуть менее крепкий и ладный, чем у какого-нибудь Дэна Брауна, не хватило ложной концовки и кульминации с беготнёй и стрельбой (тропы вставлены, но именно в качестве шутки и отсылки). На среднем уровне (да, тут, блин, куча уровней!) пост-фрейдизм, шахматы как социальная патология и живопись как способ увековечить месть (причём, финал недвусмысленно повествует о бессмысленности воплощения). Современные критики совершенно напрасно называют роман гомофобским — педераст выведен максимально симпатичным, практически всё повествование он глазами героини, с которой у них нет недостатка в эмпатии.
По поводу перевода всё сложно. Испанским не владею даже туристическим, а эту книгу очень желательно читать в оригинале, понимая где стёб, а где вся эта галиматья про вино, сыр и художников на серьёзных щах. С одной стороны, язык в переводе достаточно гладкий и понятный, почти без двойственных толкований и сложнопереподчинённых предложений, с другой — всякие «сосуды Пандоры» наводят на нехорошие мысли. Повествование от лица героини один раз беспочвенно обрывается описанием внутреннего состояния шахматиста — 90% уверен в косяке переводчика здесь. Впрочем, если в переводе мы получили отсутствующую в оригинале сатиру на голубокровых козлов, то скорее приобрели, чем потеряли — детектив и фрейдистский подтекст от этого не стали хуже.
Прочитал описание фильма — симплификация до Дэна Брауна, ознакомиться можно только в энтомологических интересах: как разваливался Голливуд, увлечённо отбирая грунт из-под фундамента для отделки фасада. Эротическая сторона в кино по отзывам неплохо сделана, но мне лень проверять. Даже ради божественной Кейт.
Артуро Перес-Реверте «Клуб Дюма»
camil512, 18 марта 13:08
Посмеялся с одного из недавних отзывов. Примерно как описание картины Дали про гранат и пчелу — у слонов таких ног не бывает, рыба то ли жрёт тигра, то ли выблёвывает, второй тигр почему-то без рыбы (значит, всё-таки жрёт, но тогда с гранатом у неё разнонаправленное движение, или гранат в свою очередь жрёт рыбу), у бабы на переднем плане нога по-идиотски завёрнута, делая её похожей на инвалидку, в центре и на золотом сечении пустота, передний план развалины или балкон, холодные и тёплые цвета вообще не сочетаются, направляющие не то что никуда не указывают, а вообще скорее являются элементом фона. Но это я намеренно утрировал формалистский взгляд на одну из своих самых любимых картин, а автор отзыва, судя по всему, его писала от души, без грамма постиронии, на которую рассчитывал увидев неприязнь к душке Деппу.
Точно как и с «Фламандской доской», автор проводит деконструкцию только теперь не аристократического чванства, а наркотической привязанности к своим любимым книжкам. Параллельно зачем-то переписывая и ухудшая «Маятник Фуко» (за что Эко конгруэнтно ответит в «Таинственном пламени», которое в свою очередь — бледная тень «Клуба Дюма» да и остальных романов итальянца). Экранизация интересна повышенным вниманием ко второстепенной линии, а основная выброшена вообще, Корсо в исполнении Деппа — по умолчанию какой-то другой персонаж. Это как снять «Незнайку на Луне» исключительно про Пончика, взяв на его роль Петрова.
Перевод Богомоловой здесь уместен, роман почти без войны и техники, а про чувства и заигравшихся инфантилов. Тема раскрыта, из сегодняшнего дня — наверное, лучшая эпитафия бумажным книгам.
Артуро Перес-Реверте «Тень орла»
camil512, 18 марта 12:59
Прекрасная книга. Критики почему-то всё время сравнивают с Гашеком, но здесь ближе к «Уловке-22», с той же сатирой и вольными допущениями. За десять лет Артуро научился писать и таки закрыл гештальты из «Гусара». Первая половина прям отличная, потом просто надо было закончить, запас сарказма истощился, главное сказано в первых главах, но не обвинять же повесть в многословии.
Без клюквы не обошлось. Но если стереотипы о русских вас чем-то задевают, лучше выдохнуть и проанализировать. Медведями, балалайками, ушанками и ядерными реакторами в подвале нас не получится вызвать на агрессию, а пьянством, разгулом и бессмысленным рукоприкладством дворянина — можно, значит, имеет под собой основания.
Артуро Перес-Реверте «Учитель фехтования»
camil512, 18 марта 12:55
Ретроспективно оценивать успешный роман всегда интереснее, чем прошедшего незаметно «Гусара», например. Успешен, потому что автор нашёл свой стиль, научился продавать знакомую тему, сообщая необходимый минимум технических подробностей? Или просто в этот раз дельфины, играя, пригнали счастливчика в сторону берега, и он может рассказать о благородстве этих животных, ну то есть банально повезло, издатель выловил цепляющего автора, золотую жилу которую довольно успешно разрабатывают уже пятый десяток лет?
Итак, фехтования нет, то есть оно постоянно, но все позиции и стойки перечисляются, а не описываются, читатель верит на слово, автор в выгодной позиции. Герой не святоша, но на фоне остального сброда — чистый архангел. Вместо занудного автора, суфлирующего текущую политическую ситуацию, погоду, моду и курс валюты, у нас забавные дебаты в тертулии, всё глазами героя, автора увидел в единственной фразе «Это была ночь 1866 года, время правления в Испании ее католического величества доньи Изабеллы II». Юмор у автора есть, но скорее в сатирическом проявлении, боюсь, изрядная часть утонула на переправе с испанского на русский берега. Ещё не глядя, кто переводчица, в гендере был уверен — уже на курке вместо спускового крючка. Но с другой стороны, текст не высушен, несправедливо было бы ляпнуть, будто роман испортили. В целом понравилось, конечно, но как украсть у Перес-Реверте, я так и не догадался, вернее Грааля там нет, есть трудолюбие, огромный жизненный, читательский и журналистский опыт, а также один провалившийся роман в активе, после этого появляется шанс, только шанс, написать «Учителя фехтования», не стесняясь омонимичности с пусть и посредственным, но романом пера самого Дюма.
Артуро Перес-Реверте «Чистая кровь»
camil512, 18 марта 12:52
Книга о еврейском вопросе. Были времена, когда можно было и вкладывать смыслы в книжку, не забывая про сюжет и не слишком его тормозя, проводить параллели с днём сегодняшним и, не смущаясь тёмных страниц истории, всё-таки любить свою страну. В современном Перес-Реверте ничего этого не осталось, да и не позволят теперь.
Мальчик восхитительно невинен, остро показана жизнь средневекового вояки: в 13 ты ещё мальчишка, в 14 можно пытать и казнить, в 22 — странно, как дожил, счастливчик, трус или прохиндей 30 — всё повидавший израненный ветеран, 43 — старик и легенда.
Богдановского на заметку, я по испанским переводчикам вообще не в курсе, но уже за «знает знать» я этого Александра выделяю, особенно на фоне современной массы, причёсывающей гуглоперевод.
Артуро Перес-Реверте «Испанская ярость»
camil512, 18 марта 12:50
Книжка про войну, Перес-Реверте создал эпическое полотно, выделяя каждой стороне жизни по книге, как со смертными грехами. Автор отошёл от сериальной концепции «голодный Алатристе мается дурью, ведя поединки, и получает от друзей подозрительно выгодный заказ», к которой вернётся уже в следующем томе. Война, закат империи, человеческое и звериное. Книжка отлично раскрывает заданные темы. Намеренно шаблонный рябой злодей в этот раз отсутствует, тем наглядней будет театральность его появлений в дальнейшем. Тактики и стратегии не завезли, это не «Герои» Аберкромби, а литература XX века, прикидывающегося XVII. Главная шутка этой книги прозвучит в следующей — «Здесь вам не Фландрия, тут ударить кинжалом могут с любой стороны».
Артуро Перес-Реверте «Золото короля»
camil512, 18 марта 12:49
Пожалуй, самая сильная книга цикла, не считая открывающей. Автор показывает изнанку — две стороны противозаконной Испании: обычные головорезы и коррупционеры, поклонники Мамоны, в литературе за первых Алатристе, за вторых Малатеста, в книге, разумеется, должны победить первые, а в истории вторые, учитывая то место, которое в итоге заняла Испания. Сцена в тюрьме — просто песня, если «Испанская ярость» была создана вокруг мятежа (а не Бреды), то в «Золоте короля» кульминация тут.
Артуро Перес-Реверте «Кавалер в жёлтом колете»
camil512, 18 марта 12:47
Пожалуй, несколько слабее первых четырёх книг, но закрывает некоторые арки, общий сюжет развивается, да и рассматривать важную для Испании великосветскую тусовку было необходимо. А ещё роман про женщин, которые, как рапиры, смертельно разят, будучи обнажёнными — вот тут было остро и вечнозлободневно.
Артуро Перес-Реверте «Корсары Леванта»
camil512, 18 марта 12:46
Самая тяжёлая книга, и да, здесь наконец показаны настоящие жители Средневековья — даже утрированно положительный антигерой Алатристе не гнушается заработать, продавая в рабство мирных мавров, причём, наличие у них души он признаёт, раз прерывает изнасилование. Стихи все в тему, боевых действий много, но они не интересные и однообразные, прям как в жизни, может, это и подразумевалось. Книга о пиратстве, работорговле и тяжёлой жизни моряка, Перес-Реверте продолжает держать планку и выделяет по книге на каждую важную для Испанской империи тему, а параллельно что-нибудь общечеловеческое и вечное. Театральная шаблонность героев не мешает, наоборот принимаешь игру.
Артуро Перес-Реверте «Капитан Алатристе»
camil512, 18 марта 12:42
Фильм был, конечно, неудачный, начиная с идеи впихнуть все семь книг сразу в одно кино.
По стилю — Дюма с испанским колоритом. Чуть поэтичнее, чуть современнее. За довольно небольшой объём создаются и вполне правдоподобные образы, и картинка средневековой Испании, и рассуждения о людях да государстве вполне уместны. Переводчик развлекался вовсю. Стихи очевидно переведены максимально близко к оригиналу.
Особенно в первой книге видны прямые аллюзии на великого французского кулинара, не говоря про пересечение второстепенных персонажей. Только испанец пользуется всем арсеналом литературных приёмов, которые Дюма были неведомы, плюс мог поработать с архивами, поездить по местам и музеям, посмотреть документалки и художественные фильмы. Дюма от описываемых событий был не намного ближе, и с очевидцами поговорить не мог, единственный козырь — он был раньше, а теперь всё равно будут сравнивать.
Не знаю, что с автором стало, но последние его работы далеко не того же уровня.
Всем, кто решит прочитать или перечитать, настоятельно рекомендую хотя бы список картин Веласкеса посмотреть. Лопе и Сервантеса читать не нужно.
Артуро Перес-Реверте «Мост Убийц»
camil512, 18 марта 12:30
Грустно добраться до финала. Цикл закончился на высокой ноте и не изменил себе. Перес-Реверте создал непротиворечивую копию классического эпоса, который интересно читать и сегодня. Огромное спасибо переводчику, сохранившему и наивно-пафосный стиль с некогда острыми, а теперь вытершимися метафорами, спасибо Артуро, умудрившемуся в первой же книге рассказать кто и когда из его героев умрёт и всё равно сохранить интригу. Мне честно отнюдь не нравится современная тенденция толпами валить краснорубашечников в конце каждого тома, чтобы не перегружать мозги и память, а первоплановых героев периодически отправлять в ад просто чтобы читатель не расслаблялся.
Книга о дипломатии плаща и кинжала, проще говоря, о службе внешней разведки, которая ни в методах, ни в отношении к пешкам не изменилась, особенно в тех странах, где власть дороже всего.
Каждая из семи книг представляет собой роман с описанием чётко выбранного круга тем о средневековой Испании, даётся пересечение с днём сегодняшним и вектор, приведший к упадку. Возможно, не испанцам стоит хотя бы ознакомиться с основными работами Веласкеса, которые помогают визуализировать героев и атмосферу получше любых иллюстраций.
camil512, 25 февраля 18:23
«Плантация» — довольно неплохая зарисовка. Этот герой явно прорабатывался с далеко идущими планами, но что-то пошло не так, и пятый том вместо шпионского боевика свалился в эсхатологию и околобиблейский пафос. Но здесь можно пофантазировать, что могло родиться. Из минусов — юмора не подвезли, а терминов на такой объём очевидный перебор, без знакомства с книгами браться не стоит однозначно.
camil512, 25 февраля 18:19
«Остров» был опубликован на сайте автора первым, соответственно, я его первым и попытался перевести, едва не запоров всю работу. Поток сознания, имеющий ценность только в контексте близкого знакомства с остальными книгами и трепетном ожидании хоть какого-нибудь продолжения. Но в принципе атмосферно.
camil512, 25 февраля 18:16
К сожалению, тут просто диалог, который слегка раскрывает принца. Самостоятельной ценности нет, в принципе, можно пропускать. Шутка одна, но вроде как повторённая из книг — возможно, дежавю после перевода и редактирования. Сама картинка оазиса, где можно удить рыбу, довольно сюрреалистичная, возможно, именно этого автор и добивался. Оценок я этим рассказам решил не давать, но тут явно предпоследний, конечно, не такой поток сознания, как в «Острове», но от того не легче.
camil512, 25 февраля 18:12
Если кто забыл (как и я) за прошедшие с выхода последней книги годы, «афраагра – в традиции иссарам «место рождения», любое иссарское поселение, существующее настолько долго, чтобы построить там постоянные дома и воспитать детей».
Зарисовка хороша вполне понятной мотивацией действующих лиц. Юмора нет, зато концовка порадовала.
camil512, 25 февраля 18:08
Как во всех микрорассказах, здесь не успевает ни раскрыться сюжет, ни персонажи. Осталось место для юмора, простого чёрного, но довольно оригинального. Из всех пяти рассказов «Переулок» переводить было проще и приятней всего. Без оценки, как самостоятельное произведение не рассматривается, как зарисовка к Хроникам — годится.