Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Picaro1599 на форуме (всего: 773 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 27 января 19:16
mymmike
цитата mymmike
Кто покупает книги СЗКЭО в коже?
Я покупаю.
И еще знаю двух человек. Так что нас минимум трое. Хотя нет, у меня номера книг: 2, 2 и 4 (книги нумерованные).

Так на фото только Булычёв в кожанке.
mymmike специалист по Булычёву, коллекционирует разные издания этого фантаста.
Упомянутые нумерованные экземпляры видимо тоже Можейко.
Этот факт, узкопрофильного интереса, раздуть до целой сотни собирателей кожанок , никак не получиться.

цитата Hengest
А вот это точно, и издания БК стали ярче и интереснее, да и новые серии внутри появились. Так что и за это спасибо издательству: разбудили «Азбуку»)

По мне там тоже деградация, сравните качество: "Корабль-призрак" Ф. Марриета (довелось воочию, день и ночь) :
Вчера https://fantlab.ru/edition246899
Сегодня https://fantlab.ru/edition372950
Завтра....
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 27 января 15:29
[Сообщение изъято модератором]
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 27 января 01:52
formally
Кстати в переводе с арабо-персидского АЛЬКОР -забытое, незначительное или незамеченное.
Как корабль назовешь, так он и поплывет, Врунгель врать не будет.
цитата formally
Вы и количество купивших сосчитали раз их к "робкому десятку" приписали, а если таких больше, то уже "безвкусная сотня", а вдруг таких станет ещё больше, так вы на "тысячи"(ярлык придумаете как обычно) замахнетесь?

А вы уже о тысячах редисок грезите, по хлестаковски.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 27 января 00:41
цитата formally
Вот оно европейское лезет, ну никак вы в себе это победить не можете, ведь если делают, забирают сто экз. Значит продают, есть значит часть жителей в стране, кто предпочитает "в коже" . Может они и не читают вовсе, просто ставят на полку, для собственного удовлетворения, что могут себе позволить покупать книги "с отличием" от тех, что у всех на полке

Так качество материалов содержимого не равно оболочке. Вот и удивляет.
Все 100 раскупают, не лежат годами? Готовы поклясться спасением души ?
Я сам беру Виту, но не ради её кожи и бархата. Верже похуже ВН, но не редиска АЛЬКОР (СЗКОЭ), помните советскую метафору "сверху красный, внутри белый".

Большинство споров на форуме напоминают прения скотистов и томистов, с привкусом стокгольмского синдрома.

"Редиска" и "сотня безвкусных" или "покупатели редиски", ввожу в речевой оборот.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 26 января 23:03
цитата psw
Александр же писал про Алькор, поиском по теме легко находится. Алькор забирает из тиража 100 экземпляров необрезанных и дальше обрабатывает их сам.

И от этого они перестают быть сзкэо?

8 том 1001 это Academia или ГИХЛ?
По титулу ГИХЛ, формально ГИХЛ.
По суперу Academia, по сути Academia.

И вопрос изначально был таков, — неужели набираются 100 алькоровцев на книгу сзкэо, какова статистика продаж?
Есть выражение "робкий десяток", впору ввести новое -"безвкусная сотня".
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 26 января 17:16
цитата formally
Это вам нужно издателя терзать вопросами: в ВК, Дзен, Телеграмм.

Он на меня окрысился.
Значит идём в букинистические ряды.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 26 января 17:04
formally
Лирику и песни запретили господа профосы (это такая весьма уважаемая профессия).
По Дон Кихоту и Кукрыниксам, можете дать определённый ответ?

цитата formally
а все форумчане с кем я пересекался тут на форуме за эти годы предпочитаю тот язык (не эзопов) что учили в школе.

Понимать эзопов язык — это неизбежные последствия хорошего гуманитарного образования.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 26 января 16:48
formally
Раз "Лицом к солнцу" ( Cara al sol ) нам исполнить помешали, то
ВОПРОС ПО ТЕМЕ
СЗКЭО планирует выпустить "Дон Кихота" с Кукрыниксами, 75 лет их в полном комплекте не издавали?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 26 января 15:42
цитата formally
Я вам сколько книг привел? Там на сайте их много. Вы все на СЗКЭО указываете, а ведь "Алькор" может у любого производителя

Я говорил и цитату приводил о книгах сзкэо под бахатыми кожаными переплётами алькора.
цитата formally
Ну это ваш "крик души" со ссылкой на прецедент с приведенными экспериментами ДВА раза,

Лично мне в книгах сзкэо два вида бумаги на тираж не нужно, люди спросили- "такое возможно?", я ответил раз было, значит осуществимо.
цитата formally
выглядят вроде ... сам д...к у дошколят...

как у взрослых понимающих эзопову мову.
цитата formally
Вы из купцов-читателей Нижегородских сами будете, из торгового, калашного ряда, раз там об этике все знают? Или только для общего развития там бываете, гутарите (с местным людом) за жизнь, все о НАРОДЕ думаете?

Вы уже интересовались моим отечеством , называли Парагвай и Гондурас, теперь в горьковском оканье уличаете, повторяю специально для вас,
у меня "Над всей Испанией безоблачное небо".
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 26 января 13:48
цитата dadamisha
Picaro1599 вы серьёзно? Сто лет назад, два издания, и давайте сейчас возрождайте традиции?? Какие??

dadamisha
Сходите на Нижегородскую ярмарку, в калашные ряды, погутарьте с местным людом об этике торгового ремесла.
Купите хоть "Петушка на палочке", understand?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 26 января 13:37
цитата formally
Вот интересно, а есть цифра (примерное количество) этих МНОГИХ, часто говорящих за всех. В стране 140 миллионов населения, а МНОГИХ (читателей-покупателей, отказывающихся от книг СЗКЭО по "бумажным соображениям") в этой огромной массе населения наверное миллионы?

Допечатка на меловке изначально РуслЮкс-ких книг говорит сама за себя.
Плюс вечные жалобы местных бумажистов на форуме.
Не трясите 140 миллионами, большинство из них и слыхать не слыхивали о сзкэо.

Зачем вам свежие примеры разделения тиража по двум видам бумаги?
Я привёл прецедентный факт, что это было, такое возможно, вот и возрождайте, поддерживайте традицию, раз поступают подобные предложения (не от меня).

цитата formally
Не книги СЗКЭО а книги от "АЛЬКОРА", так нужно ставить вопрос.

Обложки Алькора, а КНИГИ сзкэо. Не отрекайтесь от своей продукции, (если вы верстальщик сзкэо).
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 26 января 11:44
цитата formally
Мнение Сергея, это его личное мнение, приводить его как какой то документ в последней инстанции... Так себе аргумент.

Мнение это яркая иллюстрация.

Вопрос был определённый:
Любопытно, кто покупает книги сзкэо ТОЛЬКО ради кожаного переплёта,
Если многие не берут даже основной тираж сзкэо из-за качества бумаги.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 26 января 11:31
цитата dadamisha
просьба была, привести конкретные примеры.
В ответ — много слов и ничего больше.

Кстати. я изначально про бумагу не писал.
цитата Picaro1599
Тиражные и серийные издания, общепринятая практика.

Но примеры одного тиража с разной бумагой вам привёл
цитата Picaro1599
Если речь о бумаге, Девственница Вольтера изд. "Всемирная литература" и Декамерон Academia, в России 20 -годов, ярчайшие примеры



цитата dadamisha
и не надо сравнивать с 1913 годом пожалуйста. Последние годы 21 века only

Научитесь формулировать вопросы или расскажите всем , что там в конце 21 века?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 26 января 00:25
цитата dadamisha
и не надо сравнивать с 1913 годом пожалуйста. Последние годы 21 века only

Вот доживёте до "последних годов 21 века" и сами увидите.
Английское словечко зачем? Для солидности и авторитетности?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 января 23:44
цитата formally
Точно! Да какая покупателю (рядовому, а не эстету) разница, купить за 500-1000 руб или за 5000-15000 руб. Совсем никакой разницы видно нет...

Всегда было интересно, с какой луны эти 100 покупателей Алькора? Хорошо в соседней теме про сии эстетские издания написано:
цитата С.Соболев
Это называется безвкусица. Такими переобувками занимались и АСТ, и Белый Город. Когда под царской мантией клошара — это стрёмно. Макет изначально должен соответствовать переплёту, нельзя просто так запихнуть многотиражную книгу в кожаный переплет. Смешно смотрится, это же слегка улучшенный массмаркет — поля меньше сантиметра, экономия бумаги вплоть до того что на обороте иллюстраций печатается текст произведения, когда новые главы произведения начинаются сразу на той же странице где заканчивается глава предыдущая, всё так ужато и уплотнено, как в квартире типа "хрущовка". А входная дверь с позолотой и подоконники мраморные.

И ещё
цитата С.Соболев
Зимой на Литфонде (кажется) продавали библиотеку подпольного советского миллионера. Джек Лондон огоньковский, Чехов академический, и т.п. типовой набор доцента — но зато в дорогущих кожаных переплетах. Изюминка собрания в том что переплеты для каждого писателя сильно отличались от переплетов другого писателя.

https://fantlab.ru/forum/forum6page1/topi...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 января 23:29
dadamisha
Вам не нравятся Европа и её традиции и ценности? Так бы и сказали сразу.

РФ правопреемник СССР, поэтому примеры 1920 годов вполне подходят, причём если справились в 1925, кто мешает повторить в 2025.
РФ НЕ является правопреемником Российской Империи, поэтому ваш сарказм с 1913 не удался.

Многие продавцы извиняются за брак товара не по их вине. Не раз встречал такое в интернет-магазинах. На жалобу про жуткий типографский брак в "Новом завете" с Тиссо, сзкэо не отреагировало, хотя постоянно мониторит отзывы на торговых площадках.

Тоже внимательней читайте, прежде чем комментировать, я же написал:
цитата Picaro1599
То есть, если сзкэо не ведёт торговлю по-европейски, держась за каждого покупателя, и все остальные российские издательства ведут себя также (хоть это не так), вам это будет служить оправданием сзкэо? "Не только мы такие, все такие".
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 января 23:02
цитата NAV&gator
К чему ж тогда претензии к издательству и верстальщику, если

Написали фифку. Верстальщик задал глупый вопрос, о чём я и написал. Претензий к издательству по Гриммам я не писал. Читайте внимательно, перед тем как комментировать анализируйте прочитанное.
цитата Кот в сапогах
Или значит, что невооружённым глазом вы их просто не видите. Что и требовалось доказать.

Я с ЛУПОЙ изучал бременцев, у меня они черным -черны, вам же написал выше. Тоже будьте внимательней.
.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 января 20:17
цитата Кот в сапогах
Специально для вас. Фото в увеличении. Первый тираж.

Это вам надо перед Artistic2008 извиняться.
У меня черным-черно, у вас есть белые точки, у Artistic2008 в ДРУГОМ тираже этих точек больше. Значит качество печати "плавает".
Как вообще можно обвинять человека в передёргивании. если у вас по факту другая книга?
цитата formally
А откуда, если в ПЕРВОМ тираже все в порядке с данной иллюстрацией, взялось ее ухудшение во втором? В макет внесли изменения? Поставили картинку худшего качества, замен стоявшей?

Вопрос к типографии, странно. что опытный верстальщик этого не понимает.
цитата formally
Насколько везде написано (отдельно выделено) то, ПЕРЕПЛЕТНАЯ МАСТЕРСКАЯ "Алькор" закупает под свои нужды 100 экз.

Это всё лирика, в действительности, для покупателя, это то же, что и у Виты Новы с черной обложкой и обыкновенной.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 января 19:36
цитата Кот в сапогах
А может чем бросаться обвинениями, поразмышляли бы о размере картинки? В лупу и я могу рассмотреть точки в своём экземпляре. Но зачем?

Я с ЛУПОЙ изучал СВОЙ экземпляр ПЕРВОГО тиража, где как у вас всё в порядке.
А вы обвинили Artistic2008 в передёргивании, не поняв. что речь идёт о ВТОРОМ тираже, с перхотью.
Неужели сложно признать свои заблуждения и извиниться?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 января 19:30
цитата dadamisha
а можно примеры? По Общепринятой практике, о печати части тиража на разных бумагах. И именно в России?

Если речь о бумаге, Девственница Вольтера изд. "Всемирная литература" и Декамерон Academia, в России 20 -годов, ярчайшие примеры
Вообще говорилось о разделнии тиража. на две части, так поступают Алькор/сзкэо и Вита Нова.
цитата dadamisha
о европейских традициях и нормах. Но с примерами на Российском рынке

То есть, если сзкэо не ведёт торговлю по-европейски, держась за каждого покупателя, и все остальные российские издательства ведут себя также (хоть это не так), вам это будет служить оправданием сзкэо? "Не только мы такие, все такие".
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 января 17:44
цитата formally
Уже были предложения к издательству (по форумам), делать часть тиража только на меловке "для ценителей и собирателей коллекции"(а цену на одну и туже книгу, но на разной бумаге — получается тоже разную?), а остальные покупатели это как воспримут?
цитата ig.us

Тиражные и серийные издания, общепринятая практика.
цитата formally
Вот оно, излишество "либеральной" политики из-ва по выкладке бесплатного макета для просмотра перед покупкой.

Это маркетинговый ход. Плюс надежда на бесплатную корректуру текста.
Либеральная политика, это прислушиваться к мнению покупателей. А не вести дело в стиле "не купил книгу один и ладно, другой купит".
Беречь каждого клиента, европейская традиция и норма.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 января 16:53
цитата Artistic2008
ЛД-принт тоже

Значит за год качество печати у ЛД принт упало, зато у вас есть картинка, которой нет в первом издании.
Надо нынешнии книги сзкэо от ЛД принт на перхоть проверить.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 января 15:04
Artistic2008 Спасибо.
Посмотрел своё первое издание Гримм, Бременские музыканты в порядке.
Значит дело в типографах новой допечатки. У меня ЛД- Принт. А у вас?
цитата Кот в сапогах
Ну где там замок в книге мне отыскивать некогда. Но приятно, что в случае с Бременскими музыкантами вы всё-таки признались в передёргивании.

Кот в сапогах, вы выложили фото первого издания и обвиняете других в передёргивании? Это просто обман.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 января 14:37
Artistic2008 Можете посмотреть в своём экземпляре Гримм, издатель дополнил допечатку иллюстрацией?
https://fantlab.ru/forum/forum6page1/topi...
цитата PPaveKK
Получил Гримм с Рэкхамом. Книга отличная. Единственное, сравнивая с ладомировским изданием, обратил внимание, что в вашем издании у сказки Йоринда и Йорингель нет ещё одной иллюстрации Рэкхама, что есть у ладомира. Может быть, вы печатали по какому-то конкретному старому изданию, где её тоже не было?

Ответ издателя
цитата SZKEO
Спасибо, будет.

Сдержал слово, Александр?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 января 13:48
цитата Artistic2008
Решил наступить на грабли и приобрести перевыпущенное издание сказок братьев Гримм с иллюстрациями Рэкхема.

А вы с первым изданием, годичной давности, сравнивали? Неужто регресс уже в допечатках?
цитата Кот в сапогах
Всем бы такую халтуру. Гримм с Рэкхемом прекрасно сделаны.

У вас первое или новое переиздание-допечатка?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 23 января 14:10
цитата formally
У вас видно в книгах все иллюстрации Диксона только в цвете, как же вам повезло, у всех ч/б, а у вас цвет.

Не передёргивайте,formally, российский Диксон у меня весь и про процентное соотношение ч/б к цветным у него представление имею.

Вопрос теперь даже не откуда ч/б, а почему они так плохо выглядят на меловке, в отличие от цветных собратьев, в книге сзкэо?

Опять причиной "местечковые проблемы", которые должен утрясать весь мир?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 23 января 12:50
formally
цитата formally
Наверное Вы часто со старыми книгами дело имеете, да и состояние в них иллюстраций можете оценить, а я вот довольно часто при обработке тех илюстраций сталкиваюсь с подобным, где возможности "вытянуть" иллюстрации уже на пределе.

Могу. Удивляет, когда у книг кайзеровской Германии с иллюстрациями дела обстоят лучше, чем у нынешней России.

цитата formally
Можно конечно подождать пару лет, все утрясется в мире, доступных книг с нужными иллюстрациями в продаже будут снова валом

А что случилось? В мире всё в порядке, утрясать нечего.
цитата formally
А СЗКЭО использует илллюстрации максимально для них доступные на текущий момент. Вот и все.

Это одно бесконечное Ой-Вей.
Если знаете, что сзкэо использует "иллюстрации максимально для них доступные на текущий момент", что конкретно использовали для Лабудэ?
У вас такое ближневосточное многословие, а прямого ответа нет.

Простой вопрос, исходник был упрощённым изданием, где большинство цветных работ Диксона напечатаны в ч/б?

В данной книге сзкэо ч/б выглядят очень плохо, даже если забыть о их цветном происхождении.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 22 января 22:43
цитата formally
Наверное у вас в ПарагваеГондурасе (или еще где) с этим проще.(в нынешних реалиях)

У нас «над всей Испанией безоблачное небо».

цитата formally
Без обид, но вы бы тогда уж напрямую у издателя в личку поинтересовались, как оно (есть у Диксона все иллюстрации в цвете, сколько стоит такое издание и где приобрести, а то вдруг у издателя денег на полностью цветного не хватило, вот и пришлось наскребсти на половинчатого), там с Лабулэ на самом деле.

Столько сообщений, слов, горького юмора, но ясно только одно — ранил и обидел издателя.

Прямо, откровенно, без восточных витиеватостей, ответить можете?
СЗКЭО использовало упрщённое издание Лабулэ, где большинство иллюстраций были переведены в ч/б, для удешевления?
Такое практиковал даже социал-коммунистический СССР.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 22 января 20:28
цитата asia4
По сегодня забрал. Стихи и поэмы всё отлично — "Ворон" иллюстрации от Малевича до хорошо (видемо исходники такие).

Только нюанс, По стихи не запаяны в плёнку, только пупырка. Парето.
Лабулэ запаян, затем в пупырка, ЛД Принт.

Эднар По это своего рода несколько книг от разных художников под одной обложкой.
Помню, здесь были приверженцы лозунга "одна книга, один автор, один художник", для них есть альтернатива от Октопуса. https://sretenie.com/book/element.php?ID=...

Лабулы, как и сообщал Leonid61, плохо с ч/б, цветных кот наплакал. Не рекомендую.
Неужели, Диксон сделал в основном ч/б иллюстрации для Лабулэ или у сзкэо было упрощённо-дешёвое издание-оригинал, с минимум цветных картинок?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 22 января 00:28
Уже задавал вопрос, никто не знает о "полноте" Квентина Дорварда?
цитата SZKEO
Вальтер Скотт Квентин Дорвард пошёл в работу, иллюстрации — та же толпа французов, что и на Айвенго, перевод как у всех Шишмарёвой, точнее почти как у всех, у нас появиться надпись Первый Полный Перевод. У всех отсутствует порядка 2,5 авторских листа текста Вальтера Скотта, это примерно 40-50 наших страниц. И соответственно у тех кто выпускал с эти ми же иллюстрациями(Альфа книга), меньше в книге на 10 картинок.


"Первый полный" на обложке не вижу, купившие или изучившие внимательно электронку любители Скотта, как обстоит дело с обещанием сзкэо? Текст полнее, картинок больше на 10. чем у Альфы?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 января 20:35
цитата Siegrein
Проверил свои экземпляры, к счастью, указанных проблем не обнаружил.

Я думал, вы покупать планируете, а вы просто ленивый))
Брак штука "плавающая", лучше проверять полностью всё своё издание.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 января 19:48
По здравому, такие выявленные факты брака, с конкретикой, хорошо бы размещать в шапках форумов, всех издательств/серий представленных на фантлабе.
Начать хотя бы с ЛП.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 января 18:44
цитата Siegrein
Подскажите, пожалуйста, на что обратить внимание в братьях Гримм.
С какими страницами проблемы?

Пожалуйста, читать с Вадимыча и далее, про "дикий типографский брак" в Ладомирских Гриммах:
1. https://fantlab.ru/forum/forum6page1/topi...
2. https://fantlab.ru/forum/forum6page1/topi...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 января 15:58
цитата k2007
А если не хотят, то конечно — не на мой ли счет вы грызете ноготь, сударь и все такое прочее.
Если задавать на форуме вопросы в манере следователя прокуратуры, конечно, общение будет исключительно конструктивным

Судя по термину "сударь", вы противник высоких идеалов Сен-Жюста и Робеспьера, ennemi du peuple.

Как ещё вежливо выразить недовольство качеством продукции Ладомира, только правильной интонацией.
Каждая новинка словно минное поле, адски надоело.
P. S. k2007 , не я один практикую "прокурорскую риторику":
цитата Калигула
Он использовал имя гражданина издателя как имя нарицательное, и очень не комплиментарное.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 января 14:17
цитата k2007
я боюсь, что на вопрос в таком стиле гражданин Михайлов отвечать не будет. Я бы не стал

Вам претит термин "гражданин"? Или у вас стокгольмский синдром?
Неоднократный брак дорогих и не шибко тиражных книг, повод задуматься о смене типографии, если она одна и та же.
Вы своих Гриммов проверили? Кажись, обещали Вадимычу?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 января 14:02
цитата Ахав1851
"Робина" планирую брать. На какие страницы обратить внимание?

В Лабиринте целых два отзыва от разных покупателей:
1. "Но! при таком лимитированном тираже и соответственно высокой цене, в моем экземпляре книги «Робин Гуд» после 592стр. происходит дубляж страниц 577 по 592., а с 593 по 608, страницы просто отсутствуют."
2. "Отсутствуют страницы со 593 по 608. В таких случаях, по-хорошему, нужно проверять тираж и отзывать бракованные экземпляры. А жаль — Гумилев и Адамович в качестве переводчиков, это целая эпоха. Тем более важен комментарий. Обиден при такой подготовке издания — и полиграфический брак. Вроде бы при СССР серия была скромнее — но и аккуратнее, а теперь все позволено. Книга при этом не дешевая."

От себя добавлю, что в СССР, был брак ЛП у Льва Африканским и Кретьена де Труа.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 января 13:20
По поводу брака стоит задать вопрос гражданину Михайлову.
Робин Худ, Гримм, теперь и Джонсон. Многовато выходит у Ладомира неладных книг, учитывая их тираж и стоимость.
Это всё одна типография?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 января 12:01
цитата Ахав1851
В моем первом томе "Жизнеописаний прославленных английских поэтом", отсутствует текст на следующих страницах:
162

Они девственно белы?
С таким браком сталкивался в ЛП Льва Африканского.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 19 января 23:09
"-с это-го времени я ваш покор-ный слуга" Афонькин
"-отныне-и-впредь-я-ваш-покорный-слуга" Гобарев
Это действительно Гобарев?
У него лучше звучит, прямо как название знаменитых книги и фильма — "Отныне и во веки веков".
Ещё на дефисы обратите внимание, интересно, как они были расставлены в оригинале?
У Афонькина получился заика, а не механоид.
Другая литература > Издательство Academia. 1922-1937 > к сообщению
Отправлено 19 января 20:37
Петрович 51 , Rupert Kutzner Предположу, речь идёт о дополненном и пересмотренном издании новелл Сервантеса. Такие были в Academia?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 17 января 22:03
цитата SZKEO
Вальтер Скотт Квентин Дорвард пошёл в работу, иллюстрации — та же толпа французов, что и на Айвенго, перевод как у всех Шишмарёвой, точнее почти как у всех, у нас появиться надпись Первый Полный Перевод. У всех отсутствует порядка 2,5 авторских листа текста Вальтера Скотта, это примерно 40-50 наших страниц. И соответственно у тех кто выпускал с эти ми же иллюстрациями(Альфа книга), меньше в книге на 10 картинок.

"Первый полный" на обложке не вижу, купившие или изучившие внимательно электронку любители Скотта, как обстоит дело с обещанием сзкэо? Текст полнее, картинок больше на 10. чем у Альфы?
Другая литература > Издательство Academia. 1922-1937 > к сообщению
Отправлено 16 января 15:27
Вдогонку к спорам об эмигрантах издававших советскую литературу, мои 3 мараведи:
Пильняк Б. Разсказы, Иллюстрированная Россiя, Париж 1933 https://fantlab.ru/edition85770
"Издание журнала осуществлялось на отличной мелованной бумаге, изящно оформленные обложки, целый ряд обложек работы художников и знаменитых русских мастеров" https://fantlab.ru/publisher4065
В старой орфографии.
Пильняк был самым издаваемым советским писателем и возглавлял Всероссийский союз писателей, ставший структурой для поддержки «новой элиты» — властителей дум советского общества.
Другая литература > Издательство Academia. 1922-1937 > к сообщению
Отправлено 16 января 15:17
цитата С.Соболев
Вот спасибо за ссылку, добавил в карточку издания фото корешка и обложки книги

Не за что.
Я из-за текста, с нестандартным отношением к Academia, обратил внимание. Может кто-нибудь раскроет анонимность автора.
Круг профессиональных книголюбов узок.
Другая литература > Издательство Academia. 1922-1937 > к сообщению
Отправлено 16 января 13:20
цитата Seidhe
Это Москва, конец 20-х годов прошлого века. Уличная торговля книгами. На прилавке Academia (бери — не хочу).

'Холодные сапожники" традиционно не торгуют ценным, в денежном эквиваленте, товаром, за исключением уценённого или фартового.
цитата Seidhe
Вот чем надо бы заниматься путешественникам во времени

Прямо на на "Багровый остров" к эфиопам и арапам, в руки московского библиофила, собирателя книг Academia, интеллигентнейшего человека Генриха Григорьевича Ягоды.

Из современных воспоминаний, встретил в жж, может кто-нибудь знает автора, судя по всему не рядовой книголюб.

"В 1970-80-е годы собиратели книг этого издательства составляли отдельную сплоченную касту: здесь плелись интриги, «супера» менялись на ярлычки «укладчица № 5»; к комплекту «Тысячи и одной ночи» обязательно требовался «вкладыш» с эротическими новеллами… Меня, признаться, книги под этой маркой никогда не увлекали – их советская полиграфическая барочность, каменевские паровозы-предисловия, легкая разрешенная фронда из-под горьковского пыльного крыла (оказавшегося не таким уже непроницаемым) и, главное, возведенные в культ мерзкие суперобложки, твердо мною почитаемые за бессмысленное извращение – все это заставляло меня смотреть на коллекционеров-«академиков» с печальной жалостью."
https://lucas-v-leyden.livejournal.com/23...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 13 января 17:27
цитата Seidhe
Доступно объяснили, что это очень важные и информативные сообщения. На этом умолкаю и иду щупать читать книги СЗКЭО.

Сообщения Leonid61 действительно ценны, так как он человек знающий и лично я к нему прислушиваюсь. Если хотели сострить, то снова неудачно.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 13 января 17:01
цитата Seidhe
Тут один из завсегдатаев ветки начинает свои сообщения словами "сегодня щупал [подставить название книги/автора]", а ему потом ещё и спасибо говорят.
О чём вообще дальше может идти разговор?
Щупал. Книгу.

Написали фифку и сели в лужу. Вот откуда пошёл в теме термин "щупать":
цитата SZKEO
Другая часть редакции продолжая считать Leonid61 провокатором, пользуясь служебным положением(Генеральный директор), дала распоряжение продавцам в клубе — дословно :" Больше не давать "щупальщику" листать книги."

Это представитель изд-ва так ответил человеку обнаружившему типографский брак, весьма частый у сзкэо в конце 2022.
цитата Seidhe
Я читаю до хрена букинистики

Лучше щупать книги, чем так с ними поступать.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 января 20:39
[Сообщение изъято модератором]
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 января 20:57
Еврейские притчи илл. Т. Геллер https://fantlab.ru/edition421421
Прямо на обложке умудрились уронить звезду Давида на бок, 4 раза.
Афонькин назвал иудейских священников жрецами (стр. 13).
Теперь о плюсах. Печать картинок качественная.
Интересный художник. псевдо-ивритический шрифт. Не хватает только нумерации с конца в начало, как сделало Эксмо с "Книги Якова" Нобелевской лауреатки Токарчук.
Работы Геллера напоминают 1001 Ушиных. Можно было дать больше информации о художнике, учитывая толщину книги.
Кому интересно https://artpark.gallery/ru/Geller
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 января 20:14
цитата Privalova
Хотя бы орфография вам знакома?

цитата Bansarov
я считаю уместным докопаться до орфографии — это когда ошибки правописания (причём именно ошибки, а не опечатки и не Т9) обнаружатся в каком-нибудь пафосном тексте о "безграмотности нынешнего поколения" и "упадке образования". В остальных случаях это моветон, ничего хорошего не говорящий о комментаторе.

Полностью согласен с Bansarov. Теперь к вам могут придраться за термин "докопаться")
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 января 14:35
цитата Tomial
Меня нет в соцсетях, но если здесь не ответят, придется зарегистрироваться.

Задайте вопрос в личку представителя изд. https://fantlab.ru/user190817
Здесь он вам не ответит. Скромен и стеснителен.
⇑ Наверх