Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя nalekhina на форуме (всего: 1353 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Фэнтези темное и фэнтези "светлое" - кому что больше по душе? Кррровь против плюша))) > к сообщению
Отправлено 27 января 2013 г. 21:24

цитата lena_m

В основе практически любого фэнтези лежит Средневековье — и уже потому любое более-менее реалистичное изображение Мира в фэнтези вряд ли будет сколь-нибудь светлым...

Средневековье для человека средневекового было совершенно обыденным, живущие тогда видели свою жизнь нормальной. Многие ужасы с точки зрения человека современного нам тогда происходили из-за необразованности людей, антисанитарии и прочих атрибутов средневековой жизни, Средневековье фэнтезийное может быть разным, потому что фэнтези — это некий мир, идущий альтернативным путем, в нем науку заменяет магия, которая может прекрасно избавлять от чумы, голода и желания повесить ведьму. Когда же мир темен и зол и по большому счету примитивен, а герои рассуждают, как наши современники — сложно, то возникает вопрос: а в какой культурной среде они научились так мыслить. Если же он темен, зол и умен, то возникает другой вопрос: почему автор так думает о людях? Ну, ответ, я думаю, такой: в сытые беспроблемные времена многим людям хочется понарошку пережить остренькое. Читатель появился — вот и пишутся книги.
Другие окололитературные темы > Фэнтези темное и фэнтези "светлое" - кому что больше по душе? Кррровь против плюша))) > к сообщению
Отправлено 27 января 2013 г. 20:40

цитата lena_m

Посему в списки чистого плюша и чистых шипов вряд ли попадёт что-нибудь приличное...

Противоположность т.н. темному фэнтези — не плюш, а светлое фэнтези. Светлое фэнтези в свою очередь — это не глазки да лапки, а другое отношение к жизни и другая мера всего — страданий, счастья. Более реалистичная, что ли. В реальном мире жизнь скучная, вот большинство и развлекается, как может и как хочет. Кто-то про эльфийские танцы читает, кто-то — о том, как рвут зубы без анестезии и вспарывают животы.
Другие окололитературные темы > Фэнтези темное и фэнтези "светлое" - кому что больше по душе? Кррровь против плюша))) > к сообщению
Отправлено 27 января 2013 г. 20:17
Приветствую составление списка, потому что надоело в последнее время упираться в очередное гестапо ради гестапо и повествования о том, какое это жестокое дерьмо — человеческий род и гуманоиды вообще.
Компьютерные игры > Ведьмак > к сообщению
Отправлено 21 января 2013 г. 20:27

цитата azgaar

Эта тема об игре, а о том как можно отыгрывать роль, читая книгу — я не знаю и очень вам завидую, что вы умеете делать это без каких-либо дополнительных препаратов.

Я задала вопрос по игре: можно ли в игре устроить хэппи энд (наши победили). На это мне badger написал, что специфика мира Сапковского такова, что там глобального счастья и добрых и злых не бывает. Я ответила, что добрые и злые по сухому остатку как раз в цикле присутствуют (про игру я не знаю, я сразу написала). Badger мне написал, что игра устроена иначе и разъяснил, как. По-моему, мы с ним друг друга поняли.
А Ваш вопрос был "Э?" в том месте, где еще говорилось о Сапковском, вот я Вам про книгу и ответила. Если Вы хотели написать, что это "Э?" означает "Какой Сапковский, он тут оффтопик", я бы ответила, что меня интересует игра в сравнении с циклом (по возможностям выбора и построению сюжета). Я ее только инсталлировала, пока не играла.
Компьютерные игры > Ведьмак > к сообщению
Отправлено 18 января 2013 г. 21:43

цитата azgaar

Э?

Я о сапековском мире. У него фоново живет средневековье со всеми его прелестями. Но пересонажи, которые тащат на себе историю, по сумме партийные. Ведьмак и его спутники — в целом +, Вильгефорц и его помощники в целом -, волшебницы, короли — амбивалентны.
Компьютерные игры > Ведьмак > к сообщению
Отправлено 18 января 2013 г. 21:02

цитата badger

Как-то неправильно понимаете вы специфику мира. там нет добрых и злых. Там есть конфликт между людьми и повстанцмаи (эльфы, краснолюды). И ведьмак может как примкнуть к одной из сторон этого конфликта, так и сохранить нейтралитет.

Я неправильно выразилась. Я о мире книги, не игры. Игру я не знаю.

цитата badger

Там есть несколько моментов выбора (в частности спутницы ГГ) + несколько классических "ведьмачьих" конфликтов — убить чудовище или попытаться спасти. В глобальном плане на сюжет это не повлияет, хотя сценарий прохождения будет разным. Это что касается первого ведьмака.

Кстати, а можно без спутницы вообще? Точнее, можно ли со спутницей, но без любовных историй? В первом, по-моему, можно, а про второй я не поняла.
Компьютерные игры > Ведьмак > к сообщению
Отправлено 17 января 2013 г. 23:43

цитата Текстоплёт

Тут надо понимать специфику мира от пана Сапковского...
Небольшие радости там случаются, но не глобальное счастье.

Специфику мира я понимаю, поэтому и спросила. Насколько мне известно, там можно отыгрывать за добрых, нейтральных и злых. Поскольку злых я не перевариваю (у Сапковского они совершенно мерзкие), а нейтралы меня задолбали, хочу пройти за добрых. Но хотелось бы знать, что это за собой влечет: например, можно ли там избегать потерь персонажей, к которым привязался. Например, в "Башне ласточки" я могла бы выменять жизнь спутников Геральта на значительную часть народных масс, народившихся, как саранча, и с таким же, как у саранчи, отношением к собственной жизни. Т.е. что там с миром в конце концов случится, мне, в общем, все равно. Чума так чума.
Компьютерные игры > Ведьмак > к сообщению
Отправлено 17 января 2013 г. 21:57
Подскажите, пожалуйста, есть ли среди концовок "Ведьмака" 1 и 2 традиционный хэппи энд?
Компьютерные игры > Игры, о непрохождении которых Вы жалеете > к сообщению
Отправлено 12 января 2013 г. 00:48

цитата Varda

Да, также и у меня Morrowind остался в числе желанных, но не пройденных до конца. Помнится, это было еще в школьные годы и атмосфера игры щекотала мне нервы. Видимо, я тогда была слабым игроком, поэтому постоянно шла "куда-то не туда куда надо" и все время напарывалась на убийственных монстров... Налепив на игру ярлык "неиграбельно" благополучно про нее забыла. Прошло уже много лет, и честно говоря жалею, что не потрудилась тогда разобраться как следует. Хотелось бы вернуться, но руки не доходят.

Зато сейчас можно в такой сыграть:
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 января 2013 г. 23:29
А что это за бригада Наузикаа во "Владычице озера". Навсикая, что ли?
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 9 января 2013 г. 21:54

цитата Александр Кенсин

А это к чему?

К "Северо-Западу". :-)
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 9 января 2013 г. 21:45

цитата Dark Andrew

Точно нет. СЗ издавал сразу "Князя Света" в переводе Лапицкого.

Да, а "Creatures of Light and Darkness" они перевели как "Порождения света и тьмы".
Музыка > Музыка к кинофильмам. Любимые песни из кинофильмов > к сообщению
Отправлено 6 января 2013 г. 02:09

цитата тессилуч

К каким "Искателям"? Если 1968года то вы неправы! В свое время был культовым

Да и я им когда-то увлекалась и сейчас его люблю. Но не будь в нем музыки, это был бы простенький боевичок с прекрасными актерами, которым там, собственно говоря, нечего играть. Но вот музыка и море создают атмосферу. Тайны, горизонт, другая жизнь, романтика.
Музыка > Музыка к кинофильмам. Любимые песни из кинофильмов > к сообщению
Отправлено 5 января 2013 г. 02:38
Люблю весь саундтрэк к "Искателям приключений". Собственно, ничего хорошего, кроме музыки, в фильме и нет.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 января 2013 г. 17:27

цитата heleknar

естественно, случаи когда книги попадали в лапки наших переводчиков, которые редактировали их по самое "не могу", в расчет не принимаются

А причем тут наши переводчики? Адаптация взрослой литературы для детей производится афаик повсеместно.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 января 2013 г. 10:44
Мне кажется, что плетется столько кружев вокруг мата, потому что очень сильно изменился его, скажем так, социальный статус — мат детабуизируется.
Я никогда не ругалась матом, разве что в глубочайшем детстве в деревне. Мама говорила, что ей после возвращения в город было стыдно выходить со мной на улицу. Но в два года как отрезало — и навсегда. Поэтому мат в тексте воспринимаю как оскорбление — мне противно, но иногда деваться некуда. У меня есть понятие табу. У людей, которые воспитывались в сходных условиях — тоже. И дело не в том, что это какое-то лучшее воспитание. В меня просто заложили психологический стереотип: ругаться матом — неприлично, хотя есть такой лексический запас, который приличными людьми, как правило, не употребляется. Этими словами ругаются невоспитанные люди и люди в состоянии крайнего душевного волнения (не все). Если человек вырос в более раскрепощенной реальности, в которой материться — нормально, перевод мата матом, а не эвфемизмами логичен. Для него мат детабуизирован.
Не знаю, честно говоря, чья тенденция победит, но в любом случае речь имхо идет не о проблемах перевода, а о конфликте двух культур — уходящей, в которой мат цензурировался, и новой, в которой таких ограничений нет. Для первой мат — перебор, для второй — вполне нормально. Кому-то придется время от времени уступать.
Само по себе содержание табуизированного запаса, если он существует как феномен, не имеет какого-то смысла an sich: можно табуизировать слово "какалюка" — и люди, для которых существуют лексические табу, будут чувствовать себя некомфортно, услышав его. Я уже писала, что в Италии, например, матерятся очень многие, кроме практикующих католиков и людей старой формации, пожалуй. А вот богохульства считаются крайне неприличными, за них можно загреметь в полицию. И как их переводить на русский, если вдруг какому-то маргиналу захочется их вставить в текст?
Трёп на разные темы > Лаборант года 2012 > к сообщению
Отправлено 3 января 2013 г. 05:56

цитата FixedGrin

а вас уже минуснули.

Спасибо, я, честно говоря, не обратила внимания на то, что тут включен рейтинг сообщений. Когда увидела — изумилась.
Трёп на разные темы > Лаборант года 2012 > к сообщению
Отправлено 3 января 2013 г. 00:25
Любимец форума — fixedgrin
Произведения, авторы, жанры > Марина и Сергей Дяченко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2012 г. 02:25

цитата Green_Bear

Хотя с тем, что мрачность есть почти во всех их книгах, спорить не буду.

В "Ключе от королевства" (трилогии) нет. Там есть Мастер-генерал.;-)
Произведения, авторы, жанры > Марина и Сергей Дяченко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2012 г. 10:56

цитата ДИР

Я же просто вижу, что начало романа — чистая кинематография. Вот дальше сценаристам придется поработать. Хотя и там есть врезки — сразу на экран.

В ВН можно экранизировать декорацию, т.е. события — проекцию гипертекста на нормальный трехмерный мир. Сама идея — выход на следующий уровень в иерархии разума, экранизируется примерно с таким же успехом, как дзэнбуддистский коан.
Тарковский снял прекрасные фильмы, но в этих фильмах от оригиналов иногда оставались лишь имена собственные. Он мой любимый режиссер, но что было, то было.
Произведения, авторы, жанры > Марина и Сергей Дяченко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2012 г. 20:56

цитата brl4923

Что касается Vita Nostra, абсолютно убежден, что снять ее невозможно. Можно снять красивый, качественный, "прокатный" боевик (или action другого плана), но это уже не будет "Вита", или можно снять малобюджетную нудятину, с претензией на морализаторство, но это никто не будет смотреть.

+100
Трёп на разные темы > Какую елку вы ставите на Новый Год? > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2012 г. 01:50

цитата пан Туман

Срубленную ёлку у меня язык не очень-то поворачивается назвать живой, тем не менее, покупаю именно такую. Её же всё равно выбросят, если никто не купит, а так хоть какую-то радость принесёт.


Если живую елку жалко, и поэтому оливье и жаркое уплетаются возле искусственной, то есть в этом какой-то оксюморон. Так что правильно делаете.
Другие окололитературные темы > Читаете ли Вы книги в общественном транспорте? > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2012 г. 20:20
Сколько себя помню, столько читала, в том числе и на ходу. В последние годы, когда появились аудиокниги, слушаю в основном, но иногда читаю с листа. О здоровье не думаю: если 3 часа в сутки тупо сидеть в вагоне метро или смотреть на тысячи раз виденный пейзаж из окна трамвая, то кому оно нужно, это здоровье...
Произведения, авторы, жанры > Марина и Сергей Дяченко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2012 г. 20:10

цитата Terminator

nalekhina, можете и не понимать. Речь, разумеется, шла о теме человека и компьютерных мирах в произведениях...

Бекмамбетов и ВН снимет как компьютерные миры, просто без hardware. Цифровой для него — не тема, потому что там нет определенного конца с точки зрения публики, для которой фильм снимается. А, может быть, он решил всю трилогию снять, в хронологии написания, кто знает...
Другие окололитературные темы > Книжки наши и наших детей > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2012 г. 07:02

цитата тессилуч

Есть же "Хоббит" для детей, а также другие сказки. "Властелин Колец" черно-белая книга


Ну, кому как. Мне — так вполне цветная, поскольку эльфийско-орочья партийность в ней меня никогда политически не интересовала. Другое дело, что для ребенка 5-7 лет эта книга неподъемная, особенно начало.
Родители, которые хотят научить ребенка читать и ходить одновременно, не желают понимать, чего они его лишают.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2012 г. 03:20

цитата elna

Посоветуйте,пожалуйста,книгу с новогодней/рождественской/зимней атмосферой для 10-12 лет,с увлекательным сюжетом, в любом жанре.
Может, у кого-нибудь есть еще идеи?


http://fantlab.ru/edition75416
Во-первых, Энде, во-вторых, новогодняя.
Другие окололитературные темы > Книжки наши и наших детей > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2012 г. 22:18

цитата тессилуч

Вот именно! А то Толкинисты уже по детские души пришли! "Властелина колец" дошкольникам


Есть дети, которые читают ВК в 7 лет. Они, конечно, воспринимают его по-своему, понимают, насколько им позволяет опыт семи лет жизни, но это не не бОльшая часть детей. А вообще детство должно быть красочным и радостным. Остальное само собой придет.
Другие окололитературные темы > Книжки наши и наших детей > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2012 г. 19:49

цитата тессилуч

Не забивайте ребенку голову. До 7лет книжки должны быть с цветными иллюстрациями

Они и после 7 лет должны быть, вообще все детство желательны. Картинки — визуальная информация, которую дети жаждут. Она связана с текстом, и подкрепленный ею текст лучше усваивается.
Произведения, авторы, жанры > Марина и Сергей Дяченко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2012 г. 19:06

цитата Terminator

Начиналась она лет 10-15 назад.

Я, конечно, могу не понимать, о чем мы вообще говорим, но речь идет не о компьютерах, не о сети, которая 15 лет назад в РФ была вообще фидо, а о некой сетевой ноосфере, которой и сейчас, надеюсь, нет.
Произведения, авторы, жанры > Марина и Сергей Дяченко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2012 г. 21:31

цитата Terminator

Во-первых, потому что тема Цифрового уже не интересна.

Это почему уже не интересна? Она пока еще только начинается. Кроме того, Бекмамбетов — не Тарковский или Висконти.
Кино > Акира Куросава (режиссер) > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2012 г. 07:34
"Кагемуся" — потому что произвел неизгладимое впечатление, т.к. смотрела больной и в особенном настроении. Хотя вообще почти все у него люблю.
Кино > Двое в городе (1973) > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2012 г. 07:28
Фильм смотрела. В свое время очень понравился, а сейчас не знаю, как к нему отнеслась бы, потому что слишком много узнала об криминальной среде. Я, конечно, верю, что среди уголовников могут быть черные тюльпаны, а среди полицейских — уроды, но жизнь киношную ситуацию никак не подтверждает. А как ситуация в сферическом вакууме — красиво. И актеры прекрасные, оба.
Кино > Ингмар Бергман (режиссёр) > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2012 г. 02:30

цитата V-a-s-u-a

К слову, что ещё у Бергмана есть из исторического кино, кроме "Вечера шутов" и "Печати"?

"Девичий источник", "Лицо".
Кино > Ингмар Бергман (режиссёр) > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2012 г. 22:43

цитата Книжный червь

Он везде опирается на свою национальную культуру.

Почему? В чем его опора, например, в "Персоне", да и в той же "Печати" — в чем?
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2012 г. 22:17

цитата tNa

Хаос — вовсе не хаос. Из описанных жителей хаоса — имеем близнецов Амберчан. Поступки похожи, мотивы подобны, окружение вовсе не хаотично а так же упорядоченно. За что они противостоят с Порядком — не ясно. Можно помириться и жить дружно. Ах, да... равновесие...

Очень рада, что кто-то об этом написал, потому что это ощущение не оставляло меня почти всю вторую часть. Понятно, что если писать о хаосе как о хаосе в человеческом понимании, не получиться никакого рассказа, но тогда зачем вообще было создавать эту дихотомию.
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2012 г. 14:13

цитата Ghost of smile

Ерунда. Во-первых, если Вы ставите Сильвану Де Мари и мадам Роулинг на одну ступеньку и тем более в один жанр — то мы общаемся на разных языках (тем более что у Де Мари есть еще и "Последний орк", который, безусловно, бесконечно "детская сказка", особенно если учесть как в "Орке" рассматриваются события "Эльфа" и "Дракона").
Название "Гиперион" мне вообще ни о чем не говорит, кроме как о классной датской метал-группе, записавшей одноименный альбом и получивший массу бухтений со стороны автора книги, что в моих глазах этого самого автора не красит.

Почему это ерунда? Ничего не ерунда. Вы берете произведение для взрослых людей с определенным тезаурусом, потому что рассказывается верхушка айсберга (Князь Света), и сравниваете его с произведением ("Последний эльф"), которое, во-первых, сказка, написанная для детей, включая маленьких, во-вторых, его соседи по стилю и атмосфере — не Желязны, а "Маленький принц", "Сердце" Эдмондо де Амичис и некоторые моралистические произведения для детей и взрослых, вроде "Рождественской песни" Диккенса.
Что до Роулинг, то мы не обсуждаем тут ее, я ее упомянула лишь в контексте "ее первый роман для детей vs сложный фантастический роман для взрослых". А в остальном она и пишет лучше, и добрее по большому счету.
Я Вас могла бы еще понять, если бы Вы сравнивали эти вещи исключительно как носителей разных ценностей. Причем у де Мари именно ценности существуют как необходимое, базовое условие, на котором строится сюжет. А у Желязны — атмосфера и ситуации, из которых уже потом выводится некая идея по заложенным в текст символам.
Так что уж расшифовывайтесь, пожалуйста, как-нибудь.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2012 г. 08:54

цитата Кот в сапогах

Почему так, Кальвино хорошо разъяснил — жизнь одна и тысячи тысяч борцов за ваше внимание и время.

Вообще-то в приложении к теме это как раз о другом — о том, как не устраивать на жестком диске файлопомойку.
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2012 г. 07:17

цитата Ghost of smile

Не грубый, а топорный. Там практически весь текст такой... вернее, как сказать. Поймите, у нас Желязны ставят на академические полки классиков фэнтези (упор на словах классики и академические), в то время как пишет он как заштатный поверхностный мейнстримщик на час, которых много на каждом латке, и в этом плане ничем не отличается от Донцовой.

Я, честно говоря, это высказывание не очень поняла. Вы говорили о его плоскости и неумении писать тонко и воздушно. Поэтому я и думала, что Вы приведете конкретный пример тонкого и воздушного текста — много изысканных синонимов, ажурные конструкции фраз против "Он сказал — она ответила — он сказал". В другой теме Вы его сравнивали с "Последним эльфом", хотя это примерно то же самое, что сравнить "Гиперион" с "Гарри Поттер и философский камень", а тут Вы говорите о его какой-то имманентной топорности.
Было бы понятно, если бы Вы какую-то часть Желязны или всего его скопом противопоставили какому-нибудь автору концептуально другому, но стилистически похожему или идейно близкому, но стилистически более рафинированному. Но с таким объяснениями я теряюсь и, кстати, не понимаю, почему он — мейнстрим.

цитата Ghost of smile

наче говоря, меня раздражает что Желязны возносят на уровень Льва Толстого, хотя Желязны до Толстого как до Луны в плане значимости. Так понятнее?

Не очень понятно, потому что я впервые слышу о такой его оценке. Это тоже самое, что "Желязны vs Сильвана де Мари".
О Толстом вообще лучше к Логинову...
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2012 г. 02:19

цитата Great_Player

Если вычесть не только категорию "скачал, но читать не буду",

Мартин — писатель, к которому это относится в меньшей мере. Практически все, кто читает фантастику, его хотя бы начинали читать. М.б. не закончили, м.б. скачали и купили, но не качали, чтобы положить в дальний ящик, пардон, каталог.
Я в данном случае писала без подтекста "сволочи пираты, качают книги и не хотят платить автору", а просто для констатации факта. Если бы, например, тема скачек не обсуждалась в контексте "аморально или нет", а просто велся нейтральный подсчет и никому не надо было бы оправдываться/оправдывать, то все, я думаю, сошлись бы на очень высоких цифрах. Много качают для чтения, много. Меньше качают те, у кого отношения с компьютером — как у ментов из "Homicide: Life on the Street".
Трёп на разные темы > Зверьё моё > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2012 г. 00:08

цитата Stator

Летом 2011 года стал замечать интересную парочку: парень лет 19-ти с рыжим котёнком на левом плече. Так вместе они ходили по улицам, заходили в магазины. Причём котёнок не делал попыток спрыгнуть на землю или куда либо. Было видно что это ему нравиться. Прошло более года. Уже начал забывать о необычном дуэте. И вот в прошедшие выходные вижу: по 1-й Парковой в направлении Измайловского парка на довольно большой скорости мчится велосипедист, одетый в грубую кожаную куртку, а на левом плече у него восседает роскошный  рыжий котяра. Голова прижата к плечу хозяина, поза напряжённая, похоже улыбается.

Спасибо за рассказ!
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2012 г. 23:27

цитата Great_Player

И см. выше про Мартина, как вы объясните отличные продажи его бумажных книг? Именно у него я в основном вижу читателей, которые прекрасно осведомлены, что можно было прочитать и бесплатно, и намного раньше, но ведь все равно покупают, в том числе и здесь многие.

У писателей культовых, т.е. тех, о которых знают почти все читающие, тиражи большие. Но их и качают — мама не горюй. Если наведаетесь на наш национальный трекер, то обнаружите, что только ППС было скачано 38747 раз, не говоря уже об отдельных книгах или аудиокнигах ("Игра престолов", начитанная чтецом-любителем — 23427 раз) и всяких уже удаленных торрентах. Если собрать в кучу все трекеры, виртуальные библиотеки, "библиотеки за смс", файлообменники, локалки, разделить на коэффциент "скачал, но читать не буду", все равно останется огромное число скачек, м.б. даже чудовищное.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2012 г. 20:04
По поводу кавер-групп и пр. Я вот думаю: музыканты ходят по корпоративным вечеринкам и на день рождения тех, кто может оплатить их гонорар. А книжки у нас богатые буратины в единственном экземпляре пока не заказывают — для себя лично?
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2012 г. 19:57

цитата Петир Бейлиш

Нужно сказать, что Амберский цикл я не слишком жалую, и найти в нём логические огрехи — раз плюнуть. Когда писалась первая книга, замысел был совсем другим, у Корвина и Рендома там вообще общая мать. А у лабиринта и Хаоса явно не подразумевалась активно влияющие на события личности.

Мне второе пятикнижье не понравилось по двум причинам. Во-первых, потому что первое просто интереснее, во-вторых, потому что меня вообще не пронял Хаос, который у него совершенно не хаос, а иной способ упорядочивания.
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2012 г. 19:55

цитата Ghost of smile

...Лавкрафта я привел для примера, мог с тем же успехом назвать лорда Дансени или Майчена. Из современных — Бэккера, Кея, Ротфусса. Слово и стиль Желязны отвратителен рядом с ними.

Гнобить автора за то, что он перпендикулярен вкусу отдельно взятого читателя не есть правильно.
Сравнивать совершенно непохожих авторов — также неправильно.
Вы же пока писали только декларации, неплохо бы привести образчик текста и показать, что Вам кажется грубым, я, например не поняла.
Такие авторы, как Желязны, который получил магистерскую степень по литературе, если говорить только о стиле и языке, пишут как раз прекрасно. Проблема в том, что среди них есть те, кому есть, что сказать и те, кому, в общем-то, сказать нечего. Желязны как раз было. Не могу назвать его светлым автором по моей шкале светлости, но то, что он прекрасный фантаст, очень редко кто подвергает сомнению — и вовсе не потому, что загипнотизирован общественным мнением.
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2012 г. 03:58

цитата FixedGrin

я не согласен. Индуистская и буддийская философия значительно легче для восприятия, чем некоторые разделы схоластики и гомилетики средневековой Европы.

Я имею в виду практическую религию. Любая религиозная практика состоит из учения и обряда — и они очень простые. В христианстве — Библия (в основном, Новый Завет) и литургическая служба. И, в общем, для ортодоксального последователя этого достаточно. Все остальное (толкование) для веры совершенно опционально, это сфера интеллекта. Поэтому узнать какое-то учение настолько, чтобы понять, какова идея и какому обряду следовать, довольно просто. И обвинить автора (в данном случае Желязны), что он недостаточно знает предмет, нельзя. Можно сказать, что он недостаточно знает те или иные толкования, но автор, присутствуй он в этой дискуссии мог сказать, что канон ему прекрасно известен, и он его просто использует, как Сэм использовал буддизм.
Впрочем, если я правильно понимаю, Ghost of smile просто иначе относится к мифологии и оккультному, ему нужен более высокий уровень детализации и более серьезное ко всему этому отношение.
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2012 г. 03:15

цитата FixedGrin

nalekhina ну, не только индуизма

Я в том смысле, что в космической фантастике любой косяк в трактовке ортодоксального учения можно объяснить в ключе "это автор специально сделал". Тем более, в случае с Желязны, у которого было отличное гуманитарное образование. Что там изучать в этом индуизме по большому счету, как и в любой религии? Другое дело — замесить на этом сюжет или использовать как антураж для собственной идеи.
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2012 г. 00:24

цитата Ghost of smile

Прочитав ряд вещей Желязны, заранее сомневаюсь в том, что автор пошел дальше поверхностного изучения предмета, взятого из научно-популярной литературы.

В книге нет индуизма, там есть земная колония, построенная по мотивам индуизма — насколько его помнили и смогли приспособить. Земной индуизм там и не ночевал. Как и буддизм.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2012 г. 21:33

цитата Кот в сапогах

Вот очень сомневаюсь, что Лукин в паршивом оформлении будет продаваться одинаково с таким же Лукиным в отличном исполнении.

Если Лукину, чтобы продаваться, нужны картинки, значит мы уже тут:
http://lib.ru/INOFANT/BIGGL_ML/school.txt...
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2012 г. 21:29

цитата Кот в сапогах

Ну дык... Лучше "Князя света" и прочих "подельщиков". Грех жалеть деньги.

Смеяться не надо. "Последний эльф" — очень трогательное произведение, но для детей или, может быть, для взрослых, любящих читать детские книги. Т.е. совершенно из другой оперы.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2012 г. 05:35

цитата Ghost of smile

Безусловно, есть люди, которым нравится Желязны, но он совершенно поверхностный автор, с крайне плоским и поверхностным стилем, которого бы не следовало издавать, т.к. очень скучно (читал порядка 20 его работ, просто для галочки).

Я не поняла, почему эта книга была упомянута с Желязны. С Сент-Экзюпери — еще туда-сюда, но Желязны...
⇑ Наверх