Книжные аннотации посетителя «an2001»
Страницы:123456789...535455565758596061...99100101102103 | ||
1121. | Синклер Льюис «Возница» | |
Кто же знал, что вручение судебной повестки некоему Оливеру Латкинсу в Нью-Маллионе превратится в некое весёлое путешествие по всей округе этого захудалого городка. | ||
1122. | Синклер Льюис «Давайте играть в королей» | |
У владельца бензоколонки Тейта сынишка выглядел как ангелочек с журнальной обложки. Собственно это и поспособствовало тому, что жизнь всей семьи резко переменилась. | ||
1123. | Синклер Льюис «Земля» | |
Уильям Дау был сыном фермера, но гордился тем, что создал себе положение в Бруклине. В отношении своего сына у него были большие планы. Но у мальчика самыми светлыми воспоминаниями были те, когда он ездил в Вермонт на ферму деда. | ||
1124. | Синклер Льюис «Капкан» | |
Преуспевающий нью-йоркский адвокат заметил, что становится раздражительным. Ради того, чтобы отдохнуть от работы и успокоить нервы, он отправляется на рыбалку в Канаду. Всё происходит не совсем так, как он ожидал — вдали от цивилизации он встречает новых друзей и новое увлечение. | ||
1125. | Синклер Льюис «Котёнок и звёзды» | |
Лицемерный поступок Уиллиса Стоудпорта был тем поворотом колеса Фортуны, которое привело к падению короля и многому другому. А ведь Уиллис лишь погладил котёнка, но причиной всех последующих событий можно было объяснить неким движением звёзд. | ||
1126. | Синклер Льюис «Письмо королевы» | |
Доктор Селиг преподавал историю и экономику в небольшом колледже. Ещё он писал книгу об американской дипломатии, где одним из действующих лиц был слегка позабытый сенатор Райдер. Случай позволил доктору познакомиться со своим казалось бы уже умершим героем. | ||
1127. | Синклер Льюис «Поезжай в Европу, сын мой!» | |
Т. Джефферсон Дибл разбогател и вскоре захотел стать культурным. В общем это была одна из причин, почему он отправил своего сына Уитни в Париж — чтобы тот стал художником. | ||
1128. | Синклер Льюис «Скорость» | |
Дж.Т. Баффем был знаменитым гонщиком, но простого происхождения. Случайная поломка автомашины задержала его в небольшом городке на час во время трансконтинентального автопробега. И тут он встретил девушку, к которой захотел вернуться. Но — она была из старой аристократии, что было заметно сразу. | ||
1129. | Андри Снайр Магнасон «Грустная сказка о короле Медиасе» | |
Скучно зимой на маленьком хуторе, когда за окном завывает ветер и стучит град. Вот и просят дети рассказать им сказку, сказку из жизни королей. Ну, например, про невероятно богатого, но в то же время скромного принца Медиаса. | ||
1130. | Джон Мак-Класки «Роскошная жизнь» | |
Они разьезжают по городам, пишут и играют музыку — «Эрл Фергюсон и его лучший в Америке джаз». | ||
1131. | Владимир Маканин «Асан» | |
Для кого-то он — майор Жилин, для кого-то Сашик, а для кого-то — Асан Сергеич. Когда-то, до войны, он строил дома в Грозном, а теперь — начальник воинского склада в чеченской Ханкале. А ещё у него есть свой взгляд и своё место в этой войне. | ||
1132. | Владимир Маканин «На первом дыхании» | |
Олег после института уже три года работал здесь — в этой степи. Но пришло письмо от друга, что Галька неожиданно выскочила замуж. Он поругался с начальником, его даже заперли, но он сбежал в Москву — туда где была его Галька... | ||
1133. | Владимир Маканин «Повесть о Старом Посёлке» | |
Ключарёв уже давно живёт в Москве, у него жена, двое детей, кооперативная квартира, неплохая работа. В общем жизнь как жизнь — не хуже, чем у других. Однако нет-нет да вспоминает он о месте, где родился и вырос, — о старом уральском посёлке. | ||
1134. | Владимир Маканин «Погоня» | |
На мелкой речушке, впадающей в Урал, стоит полуразрушенная хибара. В ней доживает свои дни забытый всеми старик. Однажды к хибаре выходит молодая женщина. Она простудилась и больна. У старика тоже почти нет сил, но он пытается помочь ей. Ухаживая за молодухой, он говорит о том, что скоро умрёт, и завещает ей единственную свою ценность — висящую на стене старую икону. | ||
1135. | Владимир Маканин «Старые книги» | |
У Светика никого нет, если не считать мать и пятого уже по счёту отчима. Но жить с ними вообще невозможно, и Светик уезжает в Москву, где начинает зарабатывать перепродажей дефицитного товара — книг. | ||
1136. | Шеннон Макгвайр «Fresh as the New-Fallen Snow» | |
Папа с мамой собрались в ресторан, и все ждали только няньку, которая должна была посидеть с детьми. Пришедшая девушка приготовила покушать, а затем рассказала историю, которую внимательно слушали трое ребят разного возраста. | ||
1137. | Джон Д. Макдональд «Легенда о Джо Ли» | |
Этот парень вместе со своей подружкой давно уже не жил дома, а в полнолуние любил разьезжать на высокой скорости в своём самодельном автомобиле по окрестным дорогам, и никто его не мог поймать. | ||
1138. | Алистер Маклин «Пушки острова Наварон» | |
В конце второй мировой войны, для уничтожения дальнобойных немецких пушек на острове Наварон в Эгейском море отправляется английская диверсионная группа из пяти человек. Задача непроста, ибо остров хорошо охраняем, а артиллерийские орудия, установлены в пещере, так что их нельзя подавить ни с моря, ни с неба. | ||
1139. | Курцио Малапарте «Шкура» | |
В 1944 году Неаполь был занят войсками союзников. Вместе с ними в город вошли солдаты Итальянского корпуса освобождения, которые теперь воевали с Германией. Одним из этих солдат был автор книги, одетый в форму, снятую с погибших англичан, павших в боях в Северной Африке. Неаполь был беден, разграблен, унижен, на улицах торговали людьми, но город не чувствовал себя побеждённым, хоть это и была позорная оккупация. | ||
1140. | Лео Мале «Улица Вокзальная, 120» | |
В лагере для военнопленных появляется человек, который не помнит о себе ничего. Его личность заинтересовывает бывшего частного детектива Бюрма. Перед смертью в лазарете неизвестный произносит адрес, который Нестор Бюрма спустя недолгое время вдруг слышит из уст уже другого, хорошо знакомого ему мужчины. | ||
Страницы:123456789...535455565758596061...99100101102103 | ||
![]() |