Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Papyrus на форуме (всего: 997 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > "Руслан и Людмила" А.С. Пушкина - это фэнтези или нет? > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2011 г. 23:10

цитата gorvzavodru

Был бы признателен если бы кто попытался мне пояснить, чем, по его мнению, сказка отличается от фэнтези.

Ну, если вы почитаете всю эту тему — то весьма дельные суждения отыскать в ней можно.
И можете заглянуть вот сюда http://www.fantlab.ru/blogarticle17082
Я начинал там разговор об отличиях волшебной сказки от фэнтези и в планах это обсуждение продолжить.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2011 г. 19:35

цитата MiKat

Посоветуйте, пожалуйста приключенческий (авантюрный) не обязательно фантастический роман где действие происходит в Российской Империи времен наполеоновских войн.

С. Булыга "Шпоры на босу ногу" http://www.fantlab.ru/work21488 — приключенческий, авантюрный и даже фантастический. Сам, впрочем, не читал.
Дополнения к материалам сайта > Нет автора. Что делать? > к сообщению
Отправлено 13 сентября 2011 г. 22:16

цитата Venzz

Делает ли кто-нибудь библиографии:
   Джефф Грабб   Кейт де Кандидо   Брайан Герберт   Аарон С. Розенберг

Да, библиографии в работе. Кандидо и Розенберга делает abl007.
Спорт > Хоккей. КХЛ, кубок Гагарина > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2011 г. 22:12
В 1979 году я был студентом минского Белгосуниверситета. Общежития рядом со стадионом "Динамо", частенько хаживал с друзьями на футбол. Вдруг объявление — матч "Пахтакор" — "Динамо" Минск отменяется. Самолёт что ли разбился? Тогда об авиакатастрофах старались не сообщать. Оказалось — так оно и есть.
И вот теперь хоккейная команда летит самолётом — опять на игру с "Динамо" Минск — и разбивается.
Кошмар какой-то, прямо в голове не укладывается.
Новости, конвенты, конкурсы > Объявления о конкурсах > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2011 г. 12:53

Объявлена тема международного литературного конкурса крупной прозы «Триммера» — «Умалчивать — наука королей».

Конкурс основан в помощь романистам еще не издавшим свои произведения и принимает в основную номинацию только не подписанные к изданию и неопубликованные тексты. К участию приглашаются все авторы, пишущие на русском языке, независимо от возраста, места проживания и опыта в литературной сфере.

Конкурс «Триммера» три года проводился на сайте samlib.ru. В 2011 году у МЛК «Триммера» появился персональный сайт trimmera.ru, на котором можно ознакомиться с условиями и историей конкурса и произведениями триммерийцев.

Жанровых ограничений у конкурса нет, но его лауреатами становились в основном авторы с произведениями, написанными в жанре фантастики, мистики, фэнтези.

Другие окололитературные темы > Жанр - фантастика или роман? > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 01:01
"Существуют в мире точные науки. А значит, существуют и неточные. Среди неточных, я думаю, первое место занимает филология."
Сергей Довлатов
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2011 г. 00:23
Mierin Можно предложить не совсем фантастов и не вполне традиционную фантастику:
Татьяна Толстая «Кысь», Александр Житинский «Потерянный дом, или Разговоры с милордом», Алексей Иванов «Сердце Пармы» или «Золото бунта»
Очень хороши Борис Штерн «Записки динозавра», Вадим Шефнер «Лачуга должника».
Марина и Сергей Дяченко «Долина Совести» — безусловно фантастика при минимальном фант.допущении.
А можно начать с начала — Герберт Уэллс в особенности "Чудесное посещение". Ну и "Машина времени", "Война миров"..
Другая литература > Подборка старых книг. > к сообщению
Отправлено 16 августа 2011 г. 00:48

цитата ЯэтоЯ

А кстати — не знаете — есть в сети перевод Демуровой.
Я как раз сегодня читал колонку Осояну за несколько месяцев — и там она писала о каком-то непереведённом романе в мире Питера Пэна и там она писала о неполноте перевода Токмаковой и о том, чтор других версий перевода она в сети не нашла...

Попробовал поискать перевод Демуровой в сети — навскидку не нашёл. Но найти книгу с её переводом не так сложно, хотя перевод Токмаковой издавался всё же чаще.
Непереведённых книг из мира Питера Пэна — много весьма. Всё это можно посмотреть здесь:
http://www.fantlab.ru/work168386
Ну ещё можно глянуть здесь — пробовал что-то написать в жж:
http://papyrus-a.livejournal.com/385.html
Другая литература > Подборка старых книг. > к сообщению
Отправлено 15 августа 2011 г. 23:14

цитата ЯэтоЯ

о русских его переводах ничего сказать не могу

Есть перевод Демуровой, который издаётся под названием "Питер Пэн и Венди" и сокращённый/упрощённый перевод Токмаковой — "Питер Пэн". Мне перевод Демуровой вполне нравится — перечитывал не так чтобы давно.
Дополнения к материалам сайта > Составление библиографий: проблемы и решения > к сообщению
Отправлено 10 августа 2011 г. 20:14
drogozin Нет, не это. Так же как термин novella используется Локусом и другими англоязычными сайтами в совершенно определённом смысле, не весьма совпадающим с существующими параллельно литературоведческими определениями. Так и здесь.
Дополнения к материалам сайта > Составление библиографий: проблемы и решения > к сообщению
Отправлено 10 августа 2011 г. 19:50

цитата GPX

А что значат (vi) и (rr) ?

http://www.locusmag.com/index/abbrev.htm
vignette — в принципе соответствует тому, что мы называем микрорассказ
round-robin — это, по идее, буриме
Дополнения к материалам сайта > Нет автора. Что делать? > к сообщению
Отправлено 8 августа 2011 г. 18:21
lord_lex Мне как белорусу приятно внимание к действительно достойному писателю. Но Iнтэграцыя — это скорее сатирический памфлет, чем фантастический рассказ. И авторский подзаголовок здесь не аргумент — у "Понедельника" тоже в подзаголовке написано — сказка. Одной притчи, боюсь недостаточно для размещения библиографии писателя на сайте, посвящённом фантастике.
Техподдержка и развитие сайта > Fantlab рекомендует и Наш Выбор! > к сообщению
Отправлено 5 августа 2011 г. 14:20
Предложения таковы:

И в рубрике "Фантлаб рекомендует" и в АК должны быть в шапке или в примечании разъяснения — по какому принципу в них отбираются произведения/книги.
Например — в рубрике http://fantlab.ru/flrecommend62 даются рекомендации пр-ний недостаточно известных широкой публике (что подтверждается относительно небольшим числом оценок). Вот это и нужно расписать — чтобы посетитель не задавался вопросом — а почему здесь нет хотя бы того же ПЛИО Мартина.

В остальном оформление и ведение рубрики "Фантлаб рекомендует" меня полностью устраивает. Очень удобно, что внизу прикручен список всех рекомендованных в это рубрике книг.

В АК "Наш выбор" http://fantlab.ru/community278page1 — вперемешку идут рекомендации "Лучшие книги", "Книга на все времена", "Ретроспектива", что несколько сбивает с толку. Не хватает общего списка рекомендованных в этой рубрике книг. И думаю было бы правильнее не растягивать удовольствие, выдавая раз в полгода по одной книге в номинации "Книга на все времена", а в довольно небольшой срок создать в ней более широкие списки. Что многим посетителям это интересно — подтверждают и регулярно обновляемые подобные темы на форуме.
Техподдержка и развитие сайта > Fantlab рекомендует и Наш Выбор! > к сообщению
Отправлено 5 августа 2011 г. 01:38

цитата swgold

Попытка превратить библиографический ресурс в рупор, авторитетный источник и этот, как его... а! — ваш гид в мире книг — она понятна и закономерна, но сочувствия не вызывает.

Очень мне любопытно — каким образом наличие на сайте рекомендаций, в каком бы то ни было виде, может помешать пользоваться сайтом как библиографическим ресурсом.
Рубрика Наш выбор нужна однозначно.
Ясное дело, она не так востребована завсегдатаями форума, обосновавшимися здесь всерьёз и надолго — и хорошо, если таких будет ещё больше.
Но все они когда-то заглянули на этот сайт в первый раз. И вот для новичков — которые могут очень неплохо ориентироваться в НФ, а могут и не очень — для всех их эта рубрика очень полезна. Лично я именно благодаря ей в своё время взял на заметку Ффорде, Мьевиля.
А заявлять, что ты сам знаешь, что тебе читать и никакие советы/рекомендации тебе не нужны — ну, уж не знаю каким это знатоком литературы нужно быть.

Что и как сегодня может присоветовать сайт?

Работает спец. программа рекомендаций — не будем здесь её подробно обсуждать, но для того чтобы она для вас заработала — нужно выставить побольше оценок. Новичкам не годится.

Можно отталкиваться от оценок лаборантов, чьему мнению вы доверяете или чьи вкусы совпадают с вашими. Это ИМХО лучший вариант. Но чтобы определиться на кого ориентироваться — нужно изрядно повариться на сайте. Новичкам не годится.

Рейтинг. Люблю полистать/посмотреть всякие списки/рейтинги, но не забываю, что это не более чем средняя температура по палате. Пресловутое — Зыков в рейтинге выше Лема — говорит о многом. Но никак не о соотношении качества текстов Зыкова и Лема.

И наконец рубрика Наш выбор. Это коллективный выбор админов сайта. Людей разных, с разными вкусами, разным опытом и т.д. и т.п. Но всё же — людей не случайных, неравнодушных и ответственных. Этому выбору я исходно больше доверяю чем анонимному и массовому рейтингу.
Дополнения к материалам сайта > Нет автора. Что делать? > к сообщению
Отправлено 30 июня 2011 г. 00:49

цитата Крафт

Что там с Сергиенко?

Заниматься им можно. Подробнее отписал в личку.
Дополнения к материалам сайта > Нет автора. Что делать? > к сообщению
Отправлено 28 июня 2011 г. 03:05

цитата Крафт

Собаки думают, разговаривают (общаются) — не фантастика? Как минимум, сказочный элемент...

Мой пёс и думает, и разговаривает с прочими собачаками, и общается — никакой фантастики, обычное дело...;-)
Дополнения к материалам сайта > Нет автора. Что делать? > к сообщению
Отправлено 28 июня 2011 г. 01:43

цитата Крафт

До свиданья, овраг!
— совершенно изумительная история о бродячих собаках, но совсем не фантастика. А вот остальные две книжицы ИМХО вполне годятся в качестве пропуска на Фантлаб.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 27 июня 2011 г. 20:19
GogaMagoga
Спрэг де Камп — цикл "Король поневоле". Джориана, конечно, мошенником не назовёшь, но плут изрядный.
Дополнения к материалам сайта > Составление библиографий: проблемы и решения > к сообщению
Отправлено 23 июня 2011 г. 21:50

цитата kraamis

2) Сказки они все-таки народные, а если есть конкретный автор — то рассказы.

Совершенно и абсолютно не так. Есть такое понятие — литературные (или авторские) сказки. Примеров — тьма.

цитата Крафт

Произведения малой формы с 60-х годов называют сказками. Содержание: с обычными школьниками происходят фантастические события (появляется летающая собака, музыка творит чудеса и т.п.) Это сказки, или рассказы?

Надо смотреть конкретно. С обычным школьником Волькой происходят чудеса. С о. ш. Петей Зубовым происходят чудеса. С о.ш. Баранкиным происходят чудеса. Всё это сказки. Так что всё зависит от степени чудесатости.
Но если рассказ и сказку мы сейчас разделяем, то отдельный тип произведения — сказочная повесть и роман-сказка мы на сайте не вводили. Это можно указать в примечании.
Другие окололитературные темы > Хронотоп: фантастика, сказка, миф > к сообщению
Отправлено 13 июня 2011 г. 13:55
Теперь следующий вопрос – наличие перечисленных трёх компонентов это обзательное условие для НФ?
Достаточное условие?
Неопределённость времени (и места) действия – вполне типичная ситуация для НФ, описывающей некие иные миры, никак не пересекающиеся с настящей/будущей историей Земли. И, кстати говоря, множество сказок вполне определённо привязаны к месту/времени («Питер Пэн в Кенсингтонском саду»).
«Предмет», вводимый с помощью науки – часто играет роль лишь антуража, опознавательного маячка для отнесения к жанру НФ. Никакого принципиального воздействия на развитие сюжета он не оказывает, и конфликт вокруг него не вертится.
Например – «Дёрни за верёвочку» В. Рыбакова.
Опять же – и в сказках мы порой встречаем такие «предметы». Сказки о Незнайке, в особенности вторая и третья книги.
«Наши в прошлом/будущем», «наши в иных/параллельных мирах».
В этих разделах НФ ситуация развивается то сугубо «научно» — учёный-исследователь крутит рукоятки прибора, на шкале лампочки всякие загораются. То – трах по башке лопатой, или в дверь не ту шагнул, или просто на солнышке перележал – вот ты и в нужном месте.
Альтернативная история – в чём научность банального посыла «А всё могло бы быть совсем не так»?
Другие окололитературные темы > Хронотоп: фантастика, сказка, миф > к сообщению
Отправлено 13 июня 2011 г. 13:53

цитата kagerou

Как именно сциентистское мировоззрение организует хронотоп?

Велик и могуч русский язык. Ну и ладно. И нечего за него переживать — справится.
Однако же давайте вернёмся к началу.
Что мы вообще обсуждаем?

цитата kagerou

Во-первых, действие помещается автором в настоящее/будущее. Во-вторых, ключевой для организации хронотопа, скажем так, ПРЕДМЕТ вводится в действие благодаря науке, а не чему-то другому. В-третьих, ключевой конфликт так или иначе разворачивается вокруг этого предмета.
Когда у нас есть эти три компонента — у нас есть "научно-фантастический" хронотоп.

Вот читал я в молодости некий роман о микробиологах, что-то типа пенициллина они там изобретали.
Действие было помещено в настоящее/будущее.
Ключевой предмет — был введён токмо благодаря науке.
Ну и конфликт там само собой — вокруг науки, около науки и внутри науки.
Это стало быть — научно-фантастический роман я читал?
Или это только хронотоп там был научно-фантастический, а роман вполне себе реалистический?
Или же давайте уж тогда уточним какими свойствами должен обладать вышеупомянутый ПРЕДМЕТ.
Другие окололитературные темы > Хронотоп: фантастика, сказка, миф > к сообщению
Отправлено 10 июня 2011 г. 22:47
Персонаж Мольера не подозревал, что он разговаривает прозой. Что разговаривать ему нисколько не мешало.
Я, указывая время и место действия описываемых в пр-нии событий, оказывается — определял хронотоп пр-ния.
Охохонюшки. Ну ладно пусть будет хронотоп. Вроде как не просто о книгах говоришь — а как бы с высоких научных позиций.
Теперь по сути.
Я бы сказал так: Неопределённость места/времени конечно в большей степени присуща сказке, чем фант. пр-ниям. Но не является отличительным признаком — опознавателем.
Жили-были. Где? В тридевятом царстве = В Караганде. Когда? Когда-когда — а просто жили-были и всё.
Хотя и в народных сказках то на Лондон наткнёшься, то на Киев — Мать (почему мать, а не отец?) городов русских.
А уж в литературных сказках — место/время действия определяется едва ли не чаще, чем наоборот.
А говорить, что Иные миры (параллельные, перпендикулярные и прочие) более чёткое указание места действия, чем Сказочное Королевство — это ИМХО некоторая натяжка.
И что касается перечисленных трёх компонентов — в основном наверное так, но в частности — вовсе не обязательно.
Роман Вайсса "Дом в тысячу этажей". Герой оказывается в ином мире, но всё это в итоге объясняется его контузией. Т.е. он не какой-то сотрудник НИИ, исследующий параллельные миры — а так — чёрт его знает как там оказался, да и вообще непонятно — что это такое было.
Или "Янки" Марка Твена — гг стукнули по башке молотом и он оказался в прошлом. Понятно — если бы он слетал туда на машине времени — это было бы очень научно. А так?
Трёп на разные темы > Потери > к сообщению
Отправлено 10 июня 2011 г. 13:58
9 июня на 81-м году жизни умер писатель Павел Мисько.
Он известен в первую очередь как автор книг для детей. Среди его произведений — роман «Мора Герадота» («Море Геродота»), повести «Навасёлы» («Новосёлы»), «Прыгоды Бульбобаў» («Приключения Бульбобов»), «Грот афаліны» («Грот афалины»), «Эрпіды на планеце Зямля» («Эрпиды на планете Земля»). Перевёл на белорусский язык поэму Николая Гоголя «Мёртвые души». В 2007 году вышел его сборник «Прыгавораны да жыцця», в который вошли фантастические повести — «Востраў «Мёртвая галава» и «Ніль адмірары, або Я выбіраю смерць».
Другие окололитературные темы > Какой должна быть энциклопедия фантастики? > к сообщению
Отправлено 6 июня 2011 г. 04:48

цитата мрачный маргинал

Не пора ли переходить от дискуссий к началу работы?

Давайте пробовать.
На первом этапе наиболее оптимальной представляется формат специализированной рубрики в авторских колонках.
Она пока не открыта, но открыть её — дело нехитрое, было бы чем её заполнять.
Вот первый образец — не в плане идеального образца для подражания, а в плане опытного образца для обсуждения:
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларускамоўная фантастыка
Посмотреть можно здесь:
http://www.fantlab.ru/user20447/blog
С обзорными статьями по жанрам, направлениям, терминам — конечно, пока непоняток больше. Надо ещё уточнить структуру, общий подход...
А обзорные страноведческие статьи — видятся примерно так.
За любые замечания, предложения дополнения — буду благодарен. (Только ещё раз подчеркну — в обзоре учтена только фантастика, написанная на белорусском языке).
Все ссылки в статье — рабочие. Если библиография автора открыта на сайте — можно пройти по ссылке на страницу автора. Если библиография не составлена — даны ссылки на указанные в статье произведения. Можно заходить на стр. пр-ния, выставлять оценку, писать отзыв и т.д.
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 29 мая 2011 г. 15:55

цитата bbg

Если в поиске авторов и произведений набрать: "Ящик для писателя", получим список из трех произведений М.Веллера — два рассказа и эссе. На странице Михаила Веллера есть только одно произведение с таким названием: Эссе "Ящик для писателя" 2003 года. К чему бы это?

цитата bbg

Кроме того, интересен пункт "Ящик для писателя. Рассказ".

Верно, у Веллера есть только одно эссе с таким названием. Но так же у Веллера ещё называются и разделы в двух изданных книгах — они то и ловятся поиском. А как быть с тем, чтобы там не высвечивался тип пр-ния — (сейчас я поставил "цикл" вместо "рассказа" — но это тоже не совсем правильно) — и надо ли вообще, чтобы они ловились — будем обсуждать с программерами.
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 27 мая 2011 г. 21:42
Точно, есть такое дело — затеряли нечаянно в процессе.. Сейчас поищем, найдём, положим на место.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 21 мая 2011 г. 10:53
В минском издательстве «Літаратура і Мастацтва» вышел роман Владимира Короткевича «Христос приземлился в Городне. Евангелие от Иуды» в новом переводе на русский язык.
Чуть подробнее здесь: http://www.fantlab.ru/blogarticle14400
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2011 г. 18:40
1 ноября этого года должна выйти новая книга о приключениях Шерлока Холмса под названием "Дом шелка" (The House of Silk).
Автор — британский писатель Энтони Горовиц (Anthony Horowitz). После смерти Артура Конан Дойла Холмс становился героем произведений многих авторов, однако это первый случай, когда продолжение истории о сыщике заказал Фонд наследия Конан Дойла.
http://lenta.ru/news/2011/04/12/holmes/
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2011 г. 04:16

цитата SaLLIa

с главным героем — флегматиком, апатичным и незаинтересованным в приключениях человеком?

Томас Ковенант у Стивена Дональдсона — в приключениях не заинтересован точно, впрочем не флегматик, а мизантроп
И его антипод — Джориан из цикла "Король поневоле" Де Кампа — бодрый духом сангвиник, но за приключениями тоже не гоняется
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2011 г. 01:19

цитата Хыча

Орлов — автор одной книги

А как по мне — Шеврикука хорош и весьма : http://fantlab.ru/blogarticle8323
Новости, конвенты, конкурсы > Ежегодные фантлабовские сборники — мысли, идеи, предложения... > к сообщению
Отправлено 29 марта 2011 г. 19:03
Идеи такие:
Основа сборника — рецензии
Нужна концепция — допустим 50/50
50 рецензий на лучшие книги вообще + 50 рецензий на самые яркие книги прошлого года или за несколько последних лет (можно и книги засветившиеся со знаком минус включать — того же Слюсаренко с Кубатурой сферы как не отметить)
В дальнейшем (а может и сразу?) первые 50 — варьировать тематически — например Классика жанра, Малоизвестные, На стыке жанров, Гости Страны Фантастики и т.п.
Рецензии могут быть спаренные, строенные — На одну книгу до трёх рецензий
Плюс раздел — А сам ты кто? — Рецензенты выступают в роли авторов — малая проза, стихи.
Плюс раздел обзорных статей. Если тематика статей будет пересекаться с темой рецензий — совсем неплохо будет.
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 марта 2011 г. 03:05

цитата pitiriman

Интересно, почему в издательской аннотации, а также в предисловии К. Старосельской к сборнику статей Лема "Раса хищников" сказано, что это фельетоны?
Сработал "ложный друг переводчика". Польское слово felieton имеет несколько вариантов перевода — очерк, статья, фельетон.
Раса хищников — безусловно сборник статей, а не фельетонов.
Техподдержка и развитие сайта > Как вы относитесь к тому, чтобы сайт Фантлаб расширил свой кругозор на всю остальную литературу? > к сообщению
Отправлено 12 марта 2011 г. 19:41
Я категорически против этакого "волевого" расширения профиля сайта — а ля — а давайте будем делать библиографии всех и вся.
Но любой, кто давно следит за сайтом, мог заметить, что расширение профиля сайта происходит вполне естественным путём.
Кроме фантастики/фэнтези на сайте присутствуют авторы пр-ний в жанре мистики, магреализма, относительно недавно полноправно "своими" стали авторы волшебных сказок.
Да и появление на сайте классиков литературы, у которых одно-два пр-ния можно отнести к фантастике/мистике/волшебной сказке, тоже поначалу не предполагалось.
Вполне естественно предположить включение в дальнейшем в сферу приоритетов Фантлаба хоррора, приключенческой литературы, литературной сказки в целом. Может быть в ещё более отдалённой перспективе — детектива.
Но сегодня говорить об этом рано. Всё это может происходить только постепенно — по мере заполнения базы "основного профиля", за счёт введения авторов, работавших в различных жанрах. Условно говоря, когда мы обнаружим, что у нас в базе и так уже находится большая часть авторов-приключенцев — можно будет говорить — а давайте обсудим возможность включения и этого жанра в приоритетные для сайта. Причем мне, как админу очевидно, что фронт работ по основному профилю более чем объёмен (хотя и не всегда виден пользователям), так что никаких скорых подвижек ждать не следует.
Так что не надо революций — сайт постоянно растёт. Растёт и количественно и качественно. В том числе постепенно растёт и охват сайтом различных жанров литературы, но ядром сайта остаётся — фантастика.
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 11 марта 2011 г. 19:25

цитата evridik

Понятия не имею, что ко мне идет из Москвы.

Можете прочитать кое-что о романе "Пена дней" здесь: http://fantlab.ru/blogarticle7348
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 марта 2011 г. 01:44

цитата IrinaV

У меня практически нет опыта общения на форумах, я могу делать ошибки, так что, простите, если что не так. Я хочу сказать, что мужчинам и женщинам нравятся разные произведения Стругацких. Мужчинам нравится "Град обреченный", "Отягощенные злом".
Женщинам больше нравятся "Улитка на склоне",  "Гадкие лебеди", "Понедельник начинается в субботу".
Всем нравится "Жук в муравейнике" и "Трудно быть богом".

IrinaV Вы находитесь на сайте Лаборатория фантастики и у вас есть возможность проверить свою теорию на практике.
Заходите на страничку пр-ния, например: http://fantlab.ru/work562
Кликаете под оценкой "подробнее" и смотрите на открывшейся странице внизу — Гендерное распределение оценок:
http://fantlab.ru/work562/details
оценки женщин Всего: 226, средняя: 8.55
оценки мужчин Всего: 846, средняя: 8.54
Ну да, женщины оценивают Улитку выше чем мужчины. На одну сотую балла.;-)
Другие окололитературные темы > Почему "Властелин колец" Толкиена так популярен? > к сообщению
Отправлено 2 марта 2011 г. 01:34
"Это был молот — гад буду, — рубанул Гимли." :-)
А если серьёзно — ИМХО все варианты достаточно верно передают оригинал.
Гимли говорит своим товарищам, что он слышал молот, и что он уверен, что это был молот.
В первых четырёх вариантах переводчики строят фразу Гимли так чтобы это было из неё понятно. А Волконский слегка халтурит, не передав это самой фразой, зато подставив слово "уверенно".
А дословные совпадения — это не для перевода, это — для подстрочника.
Хотя может профи от переводов меня поправят.
Другие окололитературные темы > Почему "Властелин колец" Толкиена так популярен? > к сообщению
Отправлено 1 марта 2011 г. 21:47

цитата ameshavkin

Это не переводы, а адаптации (пересказы для детей).

Яхнин — это именно оно — адаптация, пересказ для детей. Он на этом вроде как специализируется. А Бобырь — я так понял просто вольно обошлась с текстом, где-то добавила некоей отсебятины, но в основном наоборот сократила. Но без упора на адаптацию для подростковой/детской аудитории. Правда, это с чужих слов, сам я её перевод не читал — могу и ошибаться.
Дополнения к материалам сайта > Нет автора. Что делать? > к сообщению
Отправлено 1 марта 2011 г. 21:38
Jacquemard Занимаются — Claviceps P., Pickman
Другие окололитературные темы > Почему "Властелин колец" Толкиена так популярен? > к сообщению
Отправлено 1 марта 2011 г. 21:10

цитата urs

кажись где-то читал, что по суммарному тиражу ВК находится на одном из первых мест в мире.

Если мне не изменяет память — в первом издании Хранителей (рррр — кажется у меня её зачитали) в предисловии было сказано, что у ВК максимальный тираж среди всех книг, написанных на английском языке в ХХ веке. Что характерно — это было задолго до появления творения Джексона.
Другие окололитературные темы > Почему "Властелин колец" Толкиена так популярен? > к сообщению
Отправлено 1 марта 2011 г. 20:57

цитата urs

А интересно было бы прочитать полный список.

цитата gamayunov

urs , вот посмотрите по переводам Толкиена небольшой сайтик, может там и не все, я не знаю...
http://kniga2001.narod.ru/faq/faq.html

Хм, вообще-то полный и точный список изданных переводов имеется на странице ВК на нашем сайте.
Почему-то на других сайтах в переводчики ВК то включают переводчиков стихотворений (сплошь и рядом читаем: перевод Волковского и Воседого), то не включают.
С учётом стихотворений список (насколько я смог разобраться) выглядит так:

В. Муравьев, А. Кистяковский. Стихи в переводе А. Кистяковского (первый том), В. Муравьева (второй и третий том).
Н. Григорьева, В. Грушецкий. Стихи в переводе И. Гриншпуна.
М. Каменкович, В. Каррик. Стихи в переводе С. Степанова, М. Каменкович.
В. А. М. Стихи переводила сама Маторина.
А. Немирова. Стихи в переводе О. Мыльниковой (первый том), А. Немировой (второй и третий том).
В. Волковский. Стихи в переводе В. Воседого (В.Г.Тихомирова).
А. Грузберг. Стихи в переводе А. Застырца.
З. Бобырь. Стихи в переводе С. Уманского.
Л. Яхнин. Стихи в переводе Л. Яхнина (???)

Переводы Белоус (в её переводе издан только первый том) и Мансурова (изданы первый и второй том) — это недоразумения. У Белоус — это сокращённый пересказ перевода Кистямура, у Мансурова (скорее всего это переводчик-фикция, издательские хитрости) — откровенная халтура, слегка подкорректированный ранний перевод Грузберга.
Новости, конвенты, конкурсы > 2-я фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 16 февраля 2011 г. 04:19

цитата zmey-uj

Широкий профиль, узкий профиль
Можно даже и в топ.

zmey-uj Спасибо на добром слове. Как бы уже и не так обидно, что рассказ из группы не вышел. 8-)
Произведения, авторы, жанры > Жанры??? > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2011 г. 14:12

цитата Kail Itorr

Логика мира сказки и мира фэнтези существенно отличаются.

бесспорно

цитата Kail Itorr

Сказка имеет формат рассказа, и не так чтобы очень длинного

разве что — народная сказка
литературная сказка себя никак объёмами не ограничивает — "Питер Пэн" Джеймса Барри, "Тим Талер, или Проданный смех" Джеймса Крюса, "Бесконечная история" Михаэля Энде. Тот же "Незнайка на Луне"...
"Хоббит" — тоже ближе всего к литературной сказке, не появись позже трилогия ВК, Сильмариллион — по другому никто бы её не оценивал.
Новости, конвенты, конкурсы > 2-я фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 7 февраля 2011 г. 14:46
А у меня такое пожелание на будущее (на этом конкурсе это уже думаю поздновато делать) — если сохранится такой же формат конкурса — подумать над возможностью выкладывать и непрошедшие во второй тур рассказы для оценки широкой публике. Это ИМХО интересно и авторам рассказов для более объективной инфы о взгляде со стороны ( ведь понятно что в АК мне в основном отзовутся те кому рассказ понравился) а также интересен и другой момент — посмотреть насколько совпадёт мнение самосуда и более широкой аудитории.
Новости, конвенты, конкурсы > 2-я фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 7 февраля 2011 г. 01:51

цитата armitura

Кстати, непередаваемо жаль рассказ "Широкий профиль, узкий профиль". Вполне остроумная сатира.

Что же, хотя бы ради такого отзыва стоило его писать и выкладывать.
Большое спасибо всем кто одобрительно отозвался о моём рассказе.
Тем кто отозвался не особо одобрительно — спасибо, но не большое, а так — средних размеров.
Рассказ разместил в авторской колонке — может кто захочет прочитать, перечитать или откомментить.
А те кому рассказ понравился — могут прочитать там ещё пару-тройку моих рассказов.
http://fantlab.ru/user20447/blog
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2011 г. 15:29
lord_lex В нашей системе счисления: novella — повесть, novelett — рассказ. Бывают исключения, но это именно — исключения.
Можете дополнительно посмотреть тему в форуме и в АК: http://fantlab.ru/forum/forum10page1/topi...
Новости, конвенты, конкурсы > 2-я фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 4 февраля 2011 г. 01:50
Для ясности — меня вполне устроит любое решение организаторов. Не так уж это принципиально, да и конкурс на сайте пока ещё только обкатывается.
Но нестыковочка в правилах имеет место быть и хотя бы на будущее это надо взять на заметку.

цитата Lokaloki

Где противоречие?

Так и не увидели — где?
Примечание, которое процитировали организаторы, противоречит п.3.6.
В правилах — "поровну", а в примечании — "как получится".

цитата Lokaloki

В противном случае мы рискуем взять во второй тур всех.

Может да, а может нет. А если подумаем как этого избежать — точно ничем не рискуем.
А в предложенном варианте ничем не рискуем? Хорошо ещё, что в двух группах только по два рассказа разделили четвёртое место. А теперь представим — имеем три рассказа на первом-третьем местах. А четвёртое место с одинаковым количеством баллов разделили все остальные рассказы группы. Ура — все проходят во второй тур. Ведь так это записано в примечании.

цитата Lokaloki

Противоречие разрешается наиболее логичным (если не единственным) способом.

Уж точно не единственным. Вы наверное совсем не интересуетесь спортивными соревнованиями.
Как вариант — экстренно подключить к решению вопроса одного-нескольких членов жюри (на будущее можно заранее выбрать такого резервного судью), которые прочитав два-три рассказа, претендующие на одно вакантное место, сделают выбор.
Ещё вариант на будущее — можно подумать про какие-нибудь дополнительные показатели. Например — количество отзывов на чужие рассказы или ещё что-нибудь.
Новости, конвенты, конкурсы > 2-я фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2011 г. 23:44

цитата majestry

Синий иний: 4 рассказа во второй тур
Лимоны: 4 раска туда же
Пиписинки: 4 вперед!
Эфект красных глаз: даже 5 (?) во второй тур!
Тени: 4 бегом пить пиво в Цианиде!
Трава, трава у дома: Целых 5! Поздравляем!

Гхм — как-то не совсем понятно, почему тогда не по пять от каждой группы?
См. правила:
3.6. Во второй тур проходит от трети до половины (но не меньше 20) присланных на конкурс рассказов, причём поровну от каждой группы; для этого в каждой группе выбираются рассказы, набравшие наибольшее количество баллов.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2011 г. 13:26
Nog наверное — Эрик Фрэнк Рассел — Зловещий барьер
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению
Отправлено 31 января 2011 г. 17:47
На правах рекламы:
Хотите узнать что это за зверик?
Заглядывайте сюда: http://fantlab.ru/blogarticle11671
Дополнения к материалам сайта > Нет автора. Что делать? > к сообщению
Отправлено 31 января 2011 г. 01:32

цитата scevi

Кто-либо делает библиографию Трусова Сергея

Есть в планах, но не в первоочередных.
⇑ Наверх