Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Papyrus на форуме (всего: 997 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]()
Первое издание было в 1994 г. — в серии ПФ издательства Юнацтва. Не читал, но просматривал по диагонали. Не впечатлился. Текст можно найти на комуникат.орг |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]()
Васіль Гігевіч. Страчанае шчасце — этакий ремейк Борьбы за огонь Рони-старшего. Однако вышло именно что вторично и не особо увлекательно. |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]()
Увы – обошлось. Автор статей – Gruszecki, под этим логином он зарегистрирован на Википедии. Вряд ли он зарегистрирован на Фанлабе — будь так, как-то уже проявился бы. Увы – потому что достаточно было аккуратно поработать с уже выложенными у нас на сайте обзорами и составленными библиографиями, в которых есть вся необходимая исходная информация, и результат был бы другой. А так — посмотрел я все эти статьи. Никакого восторга — от слова совсем. Главная претензия – я не вижу принципа, по которому автор статей делал отбор материала. Много существенного и принципиального пропущено, при том что кое-что можно бы и не упоминать. Работа над такими статьями должна начинаться с выработки подходов к отбору. Важно изначально определить — что должно быть включено в статью, а что нет. Потому что абсолютно всё включить невозможно. Если вы просто пишете у себя в блоге о городах Беларуси, то можете писать, как вам вздумается. Написать о тех городах, в которых бывали, о тех городах, о которых вам известно что-то любопытное. Если вы пишете энциклопедическую статью о городах Беларуси – нужно вначале определиться, о чем вы будете писать. О крупных городах. О городах сыгравших заметную роль в истории страны. О городах известных какими-то своими особенностями в культурном плане. Учитывать все эти – или другие – факторы или один из них. Но в любом случае невозможно представить такую статью – и чтобы в ней не упоминались Минск или Брест, Полоцк или Бобруйск, зато было бы написано оЗельве и Осиповичах. А в представленных в Википедии статьях я наблюдаю именно такую картину. В статье Беларускае фэнтэзі подробно написано про Янку Купалу — а Максим Богданович, Якуб Колас не упомянуты. Сергей Булыга, Валентин Маслюков – вершины белорусского фэнтези – а о них ни слова. Перечислены некоторые современные авторы, но пропущены Кублицкая с Лифановым, Лесина, Шумилова, Дроздов — уж не буду продолжать список, больно длинно выйдет. Это не говоря о прочих недоработках – к примеру, если писать о фэнтези Жвалевского/Мытько, то надо написать и о фэнтези у Жвалевского/Пастернак, у Вашкевич вышло уже шесть книг фэнтези, а в статье упоминается лишь последняя и т.д. |
Техподдержка и развитие сайта > Нужно ли открывать библиографии авторов, произведения которых на русском не издавались? > к сообщению |
![]() _Y_ Ну, кто-то выше сказал. А пресловутое "вы должны" часто срабатывает на админов как красная тряпка на быка. Думаю, понятно — почему. Я и сам иногда реагирую подобным образом. Хотя в данной теме вопросы и замечания юзеров мне видятся достаточно взвешенными и разумными. |
Техподдержка и развитие сайта > Нужно ли открывать библиографии авторов, произведения которых на русском не издавались? > к сообщению |
![]()
Подобные опросы и вопросы вызывают столь удивлённую и весёлую реакцию лишь от части админов сайта. Причем по большей части от тех, кто админом стал не так уж давно и не удосужился ознакомиться с предысторией вопроса. Вопросы типа — Библиографии каких авторов мы хотим видеть на сайте? Должны ли быть некие приоритеты в наполнении базы сайта и каковы эти приоритеты? и т.п. неоднократно ставились и обсуждались админами. Причем это обсуждение бывало достаточно бурным и содержательным. Сам факт того, что на сайте долгое время существовал запрет на открытие библиографий авторов, не имеющих опубликованных переводов на русский, говорит о том, что резоны к такому запрету были. Лично я считаю снятие такого запрета без каких-либо ограничений неверным решением. Хотя и не критичным. Это по сути сформулированного в заглавии темы вопроса. Более того — вопрос можно ставить и шире. Следует ли сайту ограничиться статусом "лучший сайт Рунета о фантастике" или замахнуться на "лучший сайт о фантастике в нашей Галактике"? Следует ли сайту заниматься привлечением иноязычной аудитории? Среди админов есть разные точки зрения. Я придерживаюсь первой. Считаю что сайту следует ориентироваться на русскоязычную аудиторию, на любителей фантастики стран бывшего СССР. Фронт работ здесь ещё более чем обширный. Действия по расширению зоны охвата сайта, попытки привлечь внимание англоязычной и др. аудитории мне видятся бесперспективными. |
Другая литература > Белорусская литература [бел.] > к сообщению |
![]() Выложил в АК перевод первой главы романа Альгерда Бахаревича «Шабаны. История одного исчезновения». Может кому будет интересно: http://fantlab.ru/blogarticle35155 |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]() Спадар Антось Спасибо, очень интересно. Кое-что непременно возьму на заметку.
Про эти две книги я писал в АК и даже перевёл по кусочку на пробу для русскоязычных посетителей сайта. И сразу ещё вопрос/просьба — если вы читали мои обзоры в АК — есть ли какое-то замечания/дополнения? — в особенности по первому обзору — Беларуская беларускамоўная фантастыка. И буду ждать ваших оценок и отзывов на прочитанное. Если что-то не найдёте в базе сайта — обращайтесь, можно в личку. |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]() Спадар Антось Вот, как раз хотел к вам обратиться — а поделитесь с нами — что из прочитанного из белорусской фантастики (а лучше бы и не только из фантастики — см. http://fantlab.ru/forum/forum6page1/topic... ) вам больше всего понравилось. ![]() Блог Усяслава Чарадзея — здорово, что напомнили, действительно файный текст, отчасти стёбный. Я помнится даже копировал все записи из блога на диск компьютера — тот который у меня потом накрылся. Но они и сейчас доступны в сети. А изданная книжка меня что-то смутила, купить не захотелось. И как-то выпало из памяти — в базу добавил только сейчас. Кстати автор — Павел Костюкевич. В книге он вроде указан как редактор. Костюкевич — лауреат первой премии Ежи Гедройца. А ещё он перевёл на белорусский Бойню № 5 Воннегута. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]()
Чайна Мьевиль "Железный Совет" |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]() В списке ещё — Неролі. Нявеста-пачвара. Впрочем это — электронное издание. Вот это точно стоит взять на заметку. АФ — внук известного белорусского писателя Янки Брыля, кроме всего прочего он ещё поэт и переводчик, в частности перевел одну из сказок Толкиена. |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]() Роман Виктора Мартиновича «Мова» вышел книгой и на русском языке – хотя инфы об этом в сети что-то не нахожу. Вышло также второе издание романа на белорусском – теперь с иллюстрациями Натальи Горячей и новой обложкой, к оформлению которой приложил руку мастер китайской каллиграфии Ли Цзо. По этому поводу – некоторые впечатления от книги в моей АК: https://fantlab.ru/blogarticle34600 |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]() Издательство Харвест выпустило две книги лауреатов проводившегося в 2013 году конкурса Новая белорусская фантастика — Екатерина Войникова «Дары Дракона» и Андрей Болотов «Панацея». Эти книги открыли очередную серию издательства — Nовая белорусская фантастика = Nовая беларуская фантастыка. Вот только создается впечатление, что Харвест занимается этим из-под палки. В случае с серией Современная белорусская фантастика — нет никакой информации о последних книгах серии. Также и по этим двум книгам — какую-то инфу можно найти только на сайтах библиотек, до которых дошли эти книги. |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]()
Ну да, та самая Аммон, которая в этом году в журнале Маладосць написала, что единственное известное ей белорусское фэнтези — "Гонитва" Ники Ракитиной. Это просто нет слов... Увы — от чтения большинства статей белорусских литературоведов/профессионалов на тему белорусской фантастики плакать хочется. |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]()
Потому он и в базе сайта. Теперь после оценки ждём от тебя отзыв и аннотацию. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]()
Лайон Спрэг де Камп "Король поневоле" |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]()
Издание есть в базе сайта: https://fantlab.ru/edition130598 Из Барщевского там — переводы на украинский двух повестей и отдельных рассказов из Шляхтича Завальни. |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
![]() Посмотрел внимательнее издание подготовленное Лосевым — похоже я поторопился, решив, что там ещё один вариант основного текста. Комментарии к тексту новые — Лосева, но сам текст всё же — это вариант Яновской. По крайней мере я отличий не заметил. |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
![]() Geographer — то что вы смотрите — это литературоведческая работа — исследование черновиков. Это интересно специалистам, профессионалам. Хотя и просто из читателей кто-нибудь ещё найдётся — кто особо интересуется писательской кухней. Но таковых понятное дело, много не наберётся. Потому собственно и тираж — 300 экз. Ни вам, ни мне, ни большинству читателей и даже поклонников романа не важно и не интересно знать что это слово в рукописи подчеркнуто карандашом и какого цвета карандашом. А вот то что указано в конце релиза — что в издании опубликован и переработанный основной текст — интересует весьма. И прежде всего интересует — будет ли выпускаться этот текст массовым тиражом. Я перечитывал Мастера и Маргариту не единожды и не отказался бы ещё раз перечесть и этот вариант. senso_inglese — спасибо за наводку на издание 2006 года. Я знал что издавались ранние редакции романа — но авторские черновики меня не очень заинтересовали — а вот то что там и основной текст в новой редакции я как-то упустил из вида. Но скорее всего и после 2006 года книга чаще выходила не в редакции Лосева а в редакции 1989-90 гг если не 1973 . |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
![]()
Как видим — всё же нашлось кое-что пообсуждать по поводу этого издания — вот и добре.
А это и совсем замечательно. Поделитесь с нами впечатлениями — когда получите. |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
![]()
А с какой стати мне чем-либо гордиться? Совершенно верно — перепечатка релиза РГБ. С ссылкой на источник — для тех кто умеет пользоваться ссылками. Из которой перепечатки — несмотря на ваше предыдущее сообщение — можно кое-что узнать о новом тексте и чем он отличается от старого. |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
![]()
Замечательный образчик форумного общения. Тратить время на то чтобы пройти по ссылке мы не будем, мы лучше потратим время на гыгыканье. Вот примерно поэтому я и на форуме пишу не часто. |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
![]() Календула Вообще-то лично я поступаю так же как и ты — комментарии пишу редко, в основном веду себя как пассивный читатель. Но я говорю не о тебе и не о себе. |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
![]() heleknar А ссылки в моём сообщении вы не видите? Или вы не умеете пользоваться ссылками? |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
![]() Календула А что вообще в таком случае можно писать в комментах к колонке Антилиа? Но пишут же. По поводу и тех, и этих, и вон тех тоже книг — пишут. В основном именно это и пишут — выходит, здорово, купим, ждём. Но новый текст Мастера и Маргариты ни для кого не стал поводом написать хоть что-либо. Про обложку написали, это да. Весьма характерно. Но и то про другое издание. |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
![]() Всё-таки прав был Караваев, когда давеча написал в своей АК, что пользователи сайта готовы бесконечно обсуждать обложки к книгам, а не их содержание. Вышла новая уточнённая редакция текста романа "Мастер и Маргарита". К ней до кучи — полный комплект черновиков, подробнейшие комментарии. Написал об этом в АК — http://fantlab.ru/blogarticle32902 — реакции ноль. Написала об этом издании в АК antilia в колонке Книжные новинки за неделю — последовал коммент — а вот ещё и в такой обложке был "Мастер". Чудно, право слово. Ну, ладно — читать комментарии специалистов, сличать черновики, изучать вносившиеся автором правки — это сугубо на любителя, на фаната автора. Но — новый текст романа — романа, которого такое количество наших читателей ставит на высшие места в топ-списке — и никому не интересно. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]() Новый роман Виктора Мартиновича — http://fantlab.ru/blogarticle32695 |
Дополнения к материалам сайта > Составление библиографий: проблемы и решения > к сообщению |
![]()
Нет на сайте такого требования/правила. Пока — поэзия вносится на усмотрение куратора/составителя библио. Поэтому у некоторых авторов каждое стихотворение, выложенное в сети, введено отдельной строкой в библио (что ИМХО совершенно излишне), а у некоторых вполне себе классиков литературы стихотворения внесены общим списком. |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]() Lemot Странный вопрос. Вообще-то про Когута не забыли. В в первом сообщении темы — ссылка на статьи в моей АК по белорусской фантастике. В обзоре русскоязычной белорусской фантастики — http://fantlab.ru/blogarticle16289 — его повесть упоминается. Но если никто в этой теме не написал о ней — наверное не настолько она впечатлила наших читателей фантлитературы. Сейчас посмотрел — пока у повести ни одной оценки. |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() lemolog Виктор, поздравляю! Черкнул в личку но на всяк случай продублирую — издание в базу сайта я ввёл — http://fantlab.ru/edition128677 — подскажи ещё ИСБН, формат и тип обложки. |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]() Lens Lark В первом сообщении темы дана ссылка — кликаем, смотрим:
Если же навскидку из белорусской НФ, то пожалуй я бы выделил Гигевича Кентавры и Корабль, но и то с оговорками. Не из НФ — это бесспорно Чужая корона Сергея Булыги. А Фантомобиль — увы и ах. Особенно доставляет — как наши отважные путешествующие на фантомобиле натерпелись страху, лицезрея ужасы, творящиеся в загнивающей Америке. |
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению |
![]() Глузд Из новых авторов для детского чтения рекомендую Жвалевского/Пастернак — Время всегда хорошее, Гимназия № 13. Можно и Жвалевского/Мытько — Сестрички и другие чудовища. |
Произведения, авторы, жанры > Ольга Чигиринская (Брилёва). Обсуждение творчества сольного и в соавторстве > к сообщению |
![]()
Именно — подобное с подобным. А не арбуз с пылесосом. Примеров типа Этландии — когда супердорогая книга после переиздания оказывалась недорогой, а бывало что и никому практически не нужной, я тоже могу привести вагон с тележкой. ПТСР в 2003 г. издана, тираж 8000 экз. — вот уж редкость. И смысл сравнивать её с Этландией 1935 г. издания? |
Произведения, авторы, жанры > Ольга Чигиринская (Брилёва). Обсуждение творчества сольного и в соавторстве > к сообщению |
![]()
Говорит-говорит. Особенно если сравнивать подобное с подобным. Загляните на эту страничку с "фанфиками" по Толкиену: http://fantlab.ru/work94848 О сколько там открытий чудных.. ![]() Вынесите за скобки Перумова и Еськова. Всё остальное по редкости (по тиражам) сопоставимо с книгой Чигиринской. А по востребованности — близко ничего похожего. |
Произведения, авторы, жанры > Ольга Чигиринская (Брилёва). Обсуждение творчества сольного и в соавторстве > к сообщению |
![]()
Да уж. Фанфик. Средний уровень. Ну-ну. Ну давайте про фанфик. По поводу отсутствия интереса у издателей ничего не могу сказать. Почему ПТСР до сих пор не переиздан — тайна сия великая есть. А по поводу интереса читателей — могу. Не раз натыкался на книжных аукционах на "Ищу ПТСР". Попробуем гармонию цифирками померять. Смотрим Алиб на котором есть всё — двухтомник продают двое — примерно по 100 у.е. Много у нас современных русскоязычных писателей-фантастов, книги которых так оценивают? На книжных полках Куплю посетителей Фантлаба — отмечена у 17 человек. На книжной полке Продаю само собой — пусто. Опять же — много найдёте у кого больше? Понятно что из них за 100 у.е. ПТСР купит мало кто но и эта цифирь тоже кое о чем говорит. |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]() Ну и собственно на сайте Маладосци, предваряя сам фантвыпуск журнала, размещена статья Марины Аммон, которая профессионально занимается исследованием белорусской фантастики. И вот я читаю там такое: "...асабіста я вялікія надзеі ўскладваю на айчыннае фэнтэзі... Пакуль што цікавая спроба стварэння беларускага нацыянальнага фэнтэзі прадстаўлена ў рускамоўнымі рамане Нікі Ракіцінай «Ганітва», а гэтага, згадзіцеся, катастрафічна мала." Ну вот как это понимать? Очередное — «Вот теперь белорусская фантастика есть!»? А о романе Булыги, который именно что национальное и именно что фэнтези, и который не только по моему скромному мнению — одна из немногочисленных вершин белорусской фантастики — не знаем, не ведаем? А можно назвать ещё и роман-эпопею Маслюкова — хотя там и нет столь явных отсылок к Беларуси, как в "Чужой короне"... |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]()
Порекомендовал бы — Орсон Скотт Кард "Сказание о мастере Элвине" — переведены первые три романа цикла. И можете попробовать Тим Скоренко «Легенды неизвестной Америки» — роман в новеллах — но сам я его не читал. |
Новости, конвенты, конкурсы > Седьмая общая белорусско-российско-украинская встреча (съезд) ФантЛаба. Львов-2014. 16-18 мая > к сообщению |
![]() Сейчас, конечно, возможно всё, но паниковать действительно преждевременно: "Не следует спешить ни с введением визового режима с Россией, ни с переходом к поездкам в Российскую Федерацию по заграничным паспортам. Об этом в ночь на четверг по прибытии в Брюссель заявил премьер-министр Украины Арсений Яценюк, сообщает пресс-служба правительства Украины." Далее там Яценюк обращает внимание на то, что от введения визового режима жители Украины пострадают никак не меньше, чем жители России. Так что скорее всего до виз дело не дойдёт. |
Новости, конвенты, конкурсы > Седьмая общая белорусско-российско-украинская встреча (съезд) ФантЛаба. Львов-2014. 16-18 мая > к сообщению |
![]() К сожалению, вероятность того, что мне самому получится выбраться на встречу в этом году крайне мала. Поэтому мне агитировать не совсем с руки, но всё равно выскажусь. Именно учитывая сегодняшнюю ситуацию в Украине, возникшую напряжённость в отношениях Украины и России, было бы просто здорово провести общую фантлабовскую встречу с максимальным участием, показав на деле, что того что нас объединяет куда больше, чем того что нас разъединяет. |
Новости, конвенты, конкурсы > Седьмая общая белорусско-российско-украинская встреча (съезд) ФантЛаба. Львов-2014. 16-18 мая > к сообщению |
![]()
Борис, ты что — читать разучился? В прикреплённом верхнем сообщении вроде как ясно написано:
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]()
Джо Холдеман — Бесконечная война, Проект «Юпитер» — весьма достойно. |
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению |
![]()
Под запрос — за исключением магреализма — вполне подходит: Мастер Чэнь — цикл «Шпион из Калькутты»: http://fantlab.ru/work459774 |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() DGOBLEK Ещё можете глянуть Жвалевского и Пастернак "Гимназия № 13". Книга скорее для подростков, но под запрос подходит. |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]() Siroga slovar06 Это обзор Евгения Дрозда, а не Андрея Павлухина. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]()
Жвалевский (но уже не с Пастернак а с Мытько) — цикл Сестрички и и другие чудовища. Брукс — Продается волшебное королевство — если понравится, можно и продолжения почитать. Барри — Питер Пэн и Венди. |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]()
Текста этого интервью у меня нет. Но могу дать ссылку на интервью с таким же названием (на русском) в СБ: http://www.sb.by/post/klyuch_ot_seyfa_s_u... |
Другие окололитературные темы > Какой должна быть энциклопедия фантастики? > к сообщению |
![]() Вот уже много лет как открыта эта тема. Обсуждали здесь и какая должна быть концепция и какой движок и тд и тп. И всё без толку. Хотя на самом деле и с концепцией и со всем прочим всё и так вполне понятно. Понятно что включать в предполагаемую Энциклопедию надо статьи об основных направлениях фантастики, статьи о терминах, обзорные статьи построенные по географическому, временному, жанровому, стилевому признаку… Понятно, что эти статьи должны будут пройти какую-то редактуру и отбор. Такие статьи уже сегодня можно выкладывать на сайте – в АК. Сгруппировать такие статьи, оснастить их перекрёстными ссылками – это уже дело техники, не представляющее причём особой сложности. Отдельные примеры таких статей уже имеются. Однако их крайне мало. Понятно почему — написать статью пригодную для включения в Энциклопедию – серьёзный труд, требующий и немалых знаний и умений и наличия большого свободного времени. Я предлагаю сдвинуть вопрос об Энциклопедии с мёртвой – или полумёртвой — точки таким образом: Не надо изобретать велосипед с нуля. Есть Энциклопедии Клюта и Николса. Они выложены в сети. Можно перевести из этих Энциклопедий статьи об основных понятиях и терминах в фантастике. Это уже само по себе может быть интересно. А может стать основой для написания статей в Энциклопедию сайта Лаборатория фантастики. Пробный шар выложен здесь: http://fantlab.ru/blogarticle29151 |
Техподдержка и развитие сайта > О испытаниях при переходе в высший класс > к сообщению |
![]() Казак Мамай По поводу подхода на сайте к разделению пр-ний на роман/повесть/рассказ можете почитать статью в АК: http://fantlab.ru/blogarticle21074 Там это достаточно подробно расписано. |
Дополнения к материалам сайта > Нет издания. Что делать? > к сообщению |
![]() ЭльНора Добавил пр-ние и издание. |
Дополнения к материалам сайта > Нет издания. Что делать? > к сообщению |
![]() Tsathogua Самого главного вы не указали — что это электронное издание. ![]() Издание ввёл. Хотя желательно всё же добавить точную инфу — о предисловии, страничках.. А вообще, надо будет и все издания серии ввести — очень даже любопытная серия, хотя и в электронке. |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]() Парочка ссылок: http://drazdovich.by/ http://spadczyna.com/art/b_p_drazdovich.htm |