Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Papyrus в блогах (всего: 437 шт.)
Пишут ли фантастику писатели-фантасты? > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2011 г. 23:08
Таких книг, сделавших НФ великой, и в годы оные было не так уж много.

Но сейчас, действительно, книг, во главу угла ставящих научный поиск, стало заметно меньше.

Отчасти это вполне объективный момент. Стремительное развитие науки/техники настолько быстро меняет мир, что авторам НФ хоть бы успеть догнать её ход, куда там предвосхитить. С другой стороны это самое развитие науки/техники довольно чётко обозначило, что проблемы людей и человечества в целом научно-технический прогресс сам по себе нисколько не решит. И интерес в НФ смещается в сторону человека, человеческих отношений, а не научных идей. В конечном счёте, как говорил Уильям Тенн: «Во всей научной фантастике есть только одна наука — история.»

Про масслит-приключалово, рядящееся в одежды НФ, и говорить нечего.

Вообще я несколько о другом. О том, что лучшие образцы НФ как раз стремились расширять сферу познанного, пусть даже на уровне интуитивных догадок/предположений/экстраполяций. И тем самым НФ была и есть — в лучщих образцах — литературой о познании и познаваемости мира, в противовес фантастике — литературе о чудесном, волшебном, небывалом, необъяснимом и непознаваемом.
Юбилей > к сообщению
Отправлено 28 ноября 2011 г. 20:35
Андрюша, проздравляю!:beer:
Кое-что о киргизской фантастике > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2011 г. 13:31
Руслан, спасибо за статью. Очень качественная работа.
Лимерики писательские (новые) > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2011 г. 00:24
Взял перо наш отважный де Гёте
И отправился с ним на охоту.
Подстрелил двух писателей,
Трёх задел по касательной,
Вот такая вот вышла охота!8-)
Белорусская фантастика. Обзор второй: Белорусская русскоязычная фантастика > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2011 г. 02:14
Дак это же "молодой" автор — о которых я может быть и напишу как-нибудь потом.
Если просто перечислять тех, кто из белорусских авторов пишет и издаётся сегодня в жанре НФ или фэнтези, то можно ещё назвать:
Груздов, Конышева, Вознесенский, Беразинский, Дроздов, Ракитина, Вик Тори, Бурак, Сацук, Геращенко, Муравьёв, Коваленко, Сударева, Шумилова, Ковалёва.
Ближе к мистике, чем к фантастике — Лесина, Тарасевич, Корсакова, Колосов.
На русском и белорусском пишут и издаются Павлухин и Юлов (он же Нераток — на белорусском).
И этот список, конечно, ещё не полный.
Белорусская фантастика. Обзор второй: Белорусская русскоязычная фантастика > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2011 г. 14:00
Нет, не читал.
У него есть ещё рассказ-фантасмагория Бутэлечка, альбо Прэзiдэнт на дрэве, фантастическая притча Чорная сiла и фантастический рассказ (так в подзаголовке) Iнтэграцыя. Рассказ Iнтэграцыя я прочитал — это скорее сатирический памфлет, чем фантастический рассказ.
Думаю, говорить о фантастике в творчестве Быкова будет всё же некоторым передёргиванием.
Литературная волшебная сказка и фэнтези – найдите семь отличий > к сообщению
Отправлено 30 октября 2011 г. 21:13
цитата aznats
Надо, наверное,  конкретные сказки попробовать попотрошить. Сверяя ощущения с предложенными критериями.

Вот-вот.
Я почему-то ни разу не сталкивался с таким подходом в литературоведении.
Чтобы сперва теория/гипотеза — это так-то и так. А затем даётся выборка (а не тщательно подобранные примеры) и это подтверждается на практике.
Сплошь и рядом — читаешь какие-то определения жанра либо типа произведения — вроде всё логично, разумно и убедительно — затем пробуешь соотнести их с реально прочитанными произведениями и видишь, что уровень соответствия в лучшем случае недостаточно высок.

Про "Русалочку" я тоже вспоминал. А "Стойкий оловянный солдатик", а "Маленький принц" Экзюпери?
Белорусская фантастика. Обзор второй: Белорусская русскоязычная фантастика > к сообщению
Отправлено 30 октября 2011 г. 20:59
Эхма — думал мне щас подскажут — кто там из героев БиЧ изображён, а там вон оно как.
Бум знать и исправлять.
А художника не подскажешь?
Четыре встречи и две экранизации > к сообщению
Отправлено 30 октября 2011 г. 20:57
Воистину — всё познаётся в сравнении. Я тоже, просмотрев как-то старый фильм, был поражён — насколько он оказался слабее Захаровского. Вот просто — никакой. Гладенько, бледненько, серенько. А экранизация Захарова — обыкновенное чудо.
Литературная волшебная сказка и фэнтези – найдите семь отличий > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 01:17
Добавил в текст статьи фрагмент из книги Лема.
Литературная волшебная сказка и фэнтези – найдите семь отличий > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 01:16
А у меня что-то не получается.
Итак, что отличает сказку от фэнтези по Лему?
Сказка детерминирована — исход сказки предопределён, фэнтези — не обязательно.
Ну вот положа руку на сердце — вам много встречалось "недетерминированных" фэнтези?
У кого-то были сомнения по поводу исхода очередной схватки Конана с очередным исчадием Тьмы?
В сказке — на принцессе женится принц, а не дракон.
Хм, что-то я и в фэнтези не припомню обратного. Кем на поверку оказался замарашка Саймон из "Ордена Манускрипта", женившийся в итоге на принцессе? Принцем, кем же ещё.
Прекрасное и доброе всегда побеждает в сказке уродливое и злое?
Да как бы и не чаще чем в фэнтези.
И не все литературные сказки укладываются в тему борьбы добра со злом.
Литературная волшебная сказка и фэнтези – найдите семь отличий > к сообщению
Отправлено 26 октября 2011 г. 23:03
ОК, я именно предлагаю порассуждать, а не претендую на истину.
Но с вами поспорю.
Наоборот — это как? Яблоко в сказке всегда падает на землю, а в фэнтези — куда угодно?
Пример с яблоком может и неудачный, но я как бы имел в виду что в фэнтези ограничителей волшебству и магии побольше будет чем в сказке. Хотя когда действие сказки происходит в реальном мире — то грань между сказкой и фэнтези становиться ещё более эфемерной
Что касается персонажей — мы же не о народной сказке говорим а о литературной.
Вольку и Хоттабыча сложно отличить от Незнайки и Пончика? Питера Пэни и Венди от Малыша и Карлсона? ИМХО — среди сказочных героев разнообразия куда больше чем между героями фэнтези — особенно боевикастого фэнтези.
Литературная волшебная сказка и фэнтези – найдите семь отличий > к сообщению
Отправлено 26 октября 2011 г. 18:43
цитата Крафт
И тоже спорно. А если сказка вписана в реальный мир? «Старик Хоттабыч», «Баранкин, будь человеком!» Да, происходят волшебные события, но во всём остальном

Вот и я думал про "Старика Хоттабыча" когда написал, что не получается всех по полочкам разложить. Но тут хоть можно оттолкнуться от джинна — ГГ, прямиком заимствованного из сказочного мира. А тот же "Баранкин" — ещё более характерный пример. Сказка? Да. А почему именно сказка?
Литературная волшебная сказка и фэнтези – найдите семь отличий > к сообщению
Отправлено 26 октября 2011 г. 18:33
Я давно уже собираюсь перечитать ФиФ, и пожалуй прежде чем писать этот текст так и надо было сделать. Но уж больно зацепил меня оппонент, утверждая, что любую современную волшебную сказку можно класифицировать либо как фэнтези, либо как НФ. Поторопился маленько. Забавно, что пример с сироткой и феей сидел в голове, но совершенно не помнилось, что это из Лема.
Сейчас этот фрагмент ФиФ перечитал. И вот, казалось бы, у Лема расписано чётко и убедительно, но когда берёшь конкретную сказку и конкретное фэнтези и сверяешься с постулатами Лема — вот тут и начинаются вопросы.
Надо будет выложить его текст и обсудить подробнее.
Итоги "Звездного Моста-2011" > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2011 г. 00:26
От души поздравляю. :beer:
Особо радуют медали им. Гоголя — и сами по себе, и то, что их две. А то даже задумываешься — а как это Олди призы свои делят? Особенно, если это не бутылка коньяка, а всякие хрусталюги и железяки? 8-)
Владимир Санин "Большой пожар" > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 23:22
Стоит у меня где-то на полочке четырёхтомник. Надо бы уже и перечитать как-нибудь, оно того стоит.
И кстати Куваев — тоже. Мало кто его знает, а жаль. Территория — сильная вещь.
Владимир Санин "Большой пожар" > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 23:21
Просматривал по ходу дела библио Санина — это как бы невзначай намекаю что являюсь составителем сией библио — и прочитал твой отзыв на "Большой пожар". В общем всё так, и мне даже вроде и помнится что Санина после выхода книги сравнивали с Хейли. Хотя тогда больше Штемлер числился в "наших Хейли".
Но не прочитать его книг о полярниках!? — непозволительно, батенька!:-[ "72 градуса" — преобязательно читать. Остальные из цикла о полярниках — тоже неплохо. И документальная "Новичок в Антарктиде" — презанимательная штука.
Бездна голодных глаз > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 16:06
Спасибо за ответ.
Да, споры о терминах, конечно, лучше оставить литературоведам.
А "внезапный патриарх" — это однако придумать же надо было.
С одной стороны сразу вопрос — Это как? Вроде Ильи Муромца, о котором никто не знал, пока он с печи не слез и оказалось — богатырь!? Но ведь — нетривиально и с фантазией. Мне скорее понравилось.
А вы не пробовали как-нибудь с коллегами-писателями попридумывать слоганы на книги — на свои или чужие. Забавно может получиться.
Бездна голодных глаз > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 14:33
Да, незнание того, что словосочетание «философский боевик» введено в оборот самими Олди, мне вистов не добавляет. Что тут скажешь, дал маху.

Но сеть – великое дело. Поискал, почитал. Собственно про посыл можно и так догадаться. Наличие экшена в произведении не означает автоматически отсутствие в нём смысла. (Как к слову и наоборот – отстутствие экшена не означает автоматически наличие в произведении смысла).
Соединили несоединимое. Горячий лёд. Чёрный снег. Философский боевик. Гений – парадоксов друг.

Когда о философском боевике говорят Олди – это любопытно, это остроумно, это интригует. Я вижу в этом игру, заявку, провокацию – в хорошем смысле этого слова, вызов. И вызов не с кондачка, а с позиции силы, надо сказать.
И определённую иронию. Типа – Вы же понимаете, что это, конечно, не боевик, о котором вы все знаете, и не философская проза, о которой никто не знает, что это такое, но это вот такой «философский боевик».

Но когда критики на полном серьёзе начинают рассуждать о жанре ФБ, считая его существование делом доказанным. При этом, надо полагать желая сделать комплимент авторам, помещают его посерединке между литературой большой и литературой небольшенькой – вот спасибо критику! Да, это меня напрягает.

Когда издатель пишет большими буковками — Классика ФБ. Классика жанра? У меня вопрос – А был ли мальчик? Давайте посмотрим авторов «жанра». Олди – раз. Ну, хорошо, Олди – раз, два. Издательство ЭКСМО начало выпускать серию ФБ (и забросило по своей привычке) – 2 романа Олди, 1 роман Крюкова. Вот не знаю про Крюкова. И критики что-то молчат про Крюкова. И меня терзают смутные сомнения. Нет, за бевик – это я особо не сомневаюсь, а по поводу остального. Но пусть. И что-то больше никого я и не нахожу, кто бы себя позиционировал как автора ФБ. Разве что на самиздате и проза.ру, но там можно отыскать вообще всё что угодно.

Что-то не хочется мне думать, что Олди тоже уже считают себя всерьёз основоположниками некоего нового жанра в литературе (направления, раздела, вида-подвида – не суть). Вот у Стругацких – Сказка для мнс. Тоже парадокс, тоже определённая заявка, тоже остроумно. Но ведь не жанр.

Извините за сумбур и навязчивость. Собственно всё это – сугубо по-дилетантски. И спасибо вам за ваши книги.
Бездна голодных глаз > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2011 г. 22:19
Обложка хороша, но аннотация. Эти издатели — такие издатели. :-(
Вначале — словно реклама очередного армадовского боевика.
Самый знаменитый цикл у Олди, самый философский ... — ну, не знаю. Хорошо, один из самых — может быть.
Впервые под одной обложкой — а как же томик в ШОФ?
Ну и "философский боевик" как-то напрягает — Это как?
А впрочем ладно. Издали и то добре. Как раз "Бездной .." пока ещё не обзавёлся.
Наш Зверуарий: П-Р-С > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2011 г. 01:18
Не, це — не семеняка!
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 24 августа 2011 г. 19:57
Роман "Шосты акіян" состоит из двух частей:
  1. За вялікую трасу
  2. Цытадэль неба
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 20 августа 2011 г. 22:00
Это я в курсе. Вот и у Силецкого аналогичная ситуация. Все эти разделения достаточно условны.
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 18 августа 2011 г. 20:00
И о них тоже. Но не в первую очередь о них, так как эти авторы уже достаточно неплохо представлены на сайте — Чадович и Брайдер, Дрозд, Булыга, Орехов и Шишко, Зеленский, Силецкий, Новаш, Потупа, Маслюков, Лифанов и Кублицкая — на них составлены и открыты полные библиографии.
Книжные новинки за неделю (с 31 июля по 06 августа 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 6 августа 2011 г. 21:33
На всякий случай замечу, что по поводу обложки автор уже писал здесь на сайте в АК:
"Сразу предупреждаю: обложку отстоять я не смог. Хотя и пытался. Так что совесть моя чиста и никаких претензий насчет нее не принимаю."
Книжные новинки за неделю (с 31 июля по 06 августа 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 6 августа 2011 г. 19:03
А новый роман Булыги не заинтересовал? Сам автор очень "вкусно" рассказывает о своей книге: http://www.fantlab.ru/blogarticle15631
Хилари Мантел - Волчий зал > к сообщению
Отправлено 1 июля 2011 г. 21:06
Вообще я не большой любитель исторических романов и взялся читать книгу отчасти случайно. И очень удачно. Заставляет подумать о том, как мы не похожи на людей той эпохи, и как мы на них похожи. Ещё такой своеобразный авторский стиль, этакий антипод Вальтера Скотта — никаких тебе развёрнутых описаний, панорам, пейзажей и проч. Скупо, едва ли не аскетично. Но хорошо.
Пустячок :) > к сообщению
Отправлено 20 июня 2011 г. 12:37
То, над чем пыхтят прилежно
Многомудрые мужи,
Ты, играя, создаёшь.
Ну, ты, Вертер, и даёшь!8-)
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 18 июня 2011 г. 01:30
Это верно по отношению к авторам, которые начали активно публиковаться в конце 80-х, начале 90-х, как те же Брайдер и Чадович. Рыночные отношения, оплата в зависимости от тиража и т.д.
До этого ситуация была несколько другая. Белорусскоязычному писателю было несколько проще — с вступлением в Союз Писателей, с публикациями..
Об этом собираюсь написать в следующем обзоре – О русскоязычной белорусской фантастике.
Не будем о грустном: «Здані і пачвары Беларусі» > к сообщению
Отправлено 7 июня 2011 г. 12:03
Нет, не выходила. Да и книжечку на белорусском отыскать ой как не просто.
Текст на белорусском в сети есть, ну да чтоб не искать файлик сейчас в личку выщлю.
Фантастические почтовые марки > к сообщению
Отправлено 7 июня 2011 г. 09:48
Странно, что в серии «Magical Realms» нет героев Толкиена — м.б. они были отображены на марках раньше?
Из коллекции капитана Врунгеля: Моряки, маяки, шутники и интернеты > к сообщению
Отправлено 7 июня 2011 г. 09:39
Да, любопытная получилась история с историей. Не менее занятная чем сама байка.
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 6 июня 2011 г. 04:07
Коллега ameshavkin подсказал мне, что произведения о первобытных людях часто трактуются именно как фантастическая литература. В частности, в знаменитой «Энциклопедии НФ» Клюта есть соответствующая статья. Что же, возможно, кто-то исходил из этого, причисляя повесть Мавра к фантастике. Но мне это представляется несколько странным и неправильным. Не вижу — чем принципиально роман о первобытных людях отличается от романа о древних славянах. А уж когда я читаю в статье о белорусской фантастике, что повесть «Человек идёт!» стоит в ряду НФ книг призванных популяризовать научные знания и живописать коммунистическое будущее, и что она вдохновлена идеей победы человека труда, то мне думается, что к фантастике её причислили всё же по ошибке, а не по классификации Клюта.
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 3 июня 2011 г. 23:50
Спасибо за совет — с огромным удовольствием прочитал «Ордэн Белай мышы». Кстати, на сайте Орлова есть его собственноручный перевод на русский язык.
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 2 июня 2011 г. 04:23
цитата napanya
Литовский волк у него куда серьёзнее

Падманваеце, спадар Напаня.;-) Литовский волк — это Алесь Наварыч.
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 2 июня 2011 г. 04:21
цитата napanya
была на рубеже 90-х-2000-х кніга Уладзіміра Клімовіча «Той, хто будуе горад». Сам, к сожалению, не видел, но читал рецензию в Нёмане. По ней судя — натуральный сборник НФ-рассказов.

Отыскал этот небольшой сборничек рассказов в нашей областной библиотеке. В очередной раз подтверждается — издательским аннотациям особо доверять нельзя. Большая часть сборника к фантастике отношения не имеет, хотя три рассказа — нф, ещё два-три можно отнести к мистике. Уровень — весьма средне.
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 28 мая 2011 г. 15:44
Спасибо за уточнение. В 2009 г. кажется было первое книжное издание. Любая доп. инфа — на пользу. Вообще, проверку по журнальным публикациям у Козько, Сипакова, Некляева.. ещё буду делать. Кое-где ещё и даты не проставлены.
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 28 мая 2011 г. 15:39
У Козлова я прочитал, то что было в сборнике на русском языке — и согласен, что всё довольно слабо. А у Рублевской я читал кое-что из её детективов с экскурсами в историю — читабельно, но не так чтобы в восторге. Попробую ещё из того, что вы рекомендуете.
цитата napanya
в её последнем романе Сутарэнні Ромула один из главных героев — знаменитый белорусский писатель-фантаст, что уже само по себе фантастичнее некуда

Улыбнуло.8-)
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 28 мая 2011 г. 00:37
Спасибо за очередные дополнения. Будем посмотреть.
Ещё хотелось бы подробнее услышать о том, что понравилось, что советуете прочитать другим — без скидок для земляков.
У меня пока из того, что сам читал — наилучшие впечатления от романа "Рэвізія" Андрея Федоренко.
Кстати, ссылки в статье дают возможность при желании проставить оценку или отозваться на странице произведения.
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 27 мая 2011 г. 12:41
Выше — в ответе на сообщение коллеги napanya — я пояснил свой подход к написанию этого обзора.
Сказку Бядули помню, пожалуй, стоит её упомянуть в начале статьи, где речь идёт о наличии элементов фантастики в пр-ниях белорусских классиков.
Поясню ещё один момент. Я указывал названия пр-ний пр-русски, когда у них есть опубликованный перевод. И — упс — что-то не нахожу сейчас, где у меня помечено про перевод повести Некляева. Если не найду — исправлю на белорусское название — "Вежа". По повести, кстати, написана пьеса и поставлен спектакль.
А Орлова, наверное, надо будет прочитать.
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 27 мая 2011 г. 11:26
Немножко поясню свой подход к написанию этого обзора.
Задачу я себе определил таким образом — учесть все крупные произведения в белорусскоязычной фантастике (фантастике как жанре литературы) — повести, романы, а также сборники рассказов.
К рассказу об "околофантастических" произведениях я подходил уже выборочно, в основном там перечислены произведения, публиковавшиеся в книжных изданиях.
Но любые дополнения приветствуются, как минимум возьму эти романы на заметку.
Белорусская фантастика. Обзор первый: Беларуская беларускамоўная фантастыка > к сообщению
Отправлено 27 мая 2011 г. 00:34
Да, вторая часть — в планах. Надеюсь, она не покажется вам грустной. Впрочем, и первая таковой не замышлялась...
Книжные новинки за неделю (с 15 по 21 мая 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 21 мая 2011 г. 20:50
Книга хороша и в своём роде даже уникальна. Кое-кто из моих знакомых считает её лучшим из произведений Короткевича — хотя читано, конечно, было на белорусском. Вообще, я бы у Короткевича выделил этот роман, ещё роман "Колосья под серпом твоим" (хотя он всё же в большей степени интересен тем, кому небезразлична история Беларуси) и повести "Дикая охота короля Стаха" и "Ладья отчаяния".
Литература в Беларуси - есть! > к сообщению
Отправлено 29 марта 2011 г. 17:55
цитата Pupsjara
Как фамилия(адрес, телефон), не подскажешь?

Ищешь лёгких путей.;-)
МИРОФОРМИСТЫ, ВЫ ГДЕ? > к сообщению
Отправлено 27 марта 2011 г. 03:49
Поддержу коллег — дублируйте свои отзывы в АК, но лучше — именно дублируйте. Уж если мне досадно, что я не могу прочесть некоторые ваши отзывы, а вам то тем паче. А злого умысла в минусовании наверняка нет. Модераторы тут точно ни при чём. Несколько непривычными показались кому-то ваши отзывы, где-то не совсем совпали с устоявшимся форматом. Вот не любят, например, некоторые краткие отзывы. Ну, очепятки может кому не понравились — я сегодня с пяток в отзыве на Таис Афинскую убрал (как я есть один из админов — править чужие отзывы нельзя, но чисто очепятки убирать можно) . Мало ли что — не берите в голову. Если разрешите — могу сделать небольшой эксперимент — объединить ваши отзывы на романы Лаумера в один и прикрепить к циклу. Наверняка минусов не будет.
А про Гриадного крокодила — с интерсом бы прочитал пост/статью в АК. Не напишете?
МИРОФОРМИСТЫ, ВЫ ГДЕ? > к сообщению
Отправлено 27 марта 2011 г. 03:37
Так ведь мы говорим о чём — о миротворчестве. Есть книги с прекрасно выписанным фантастическим фоном. Описание быта, нравов, обычаев хоббитского народца в начале Толкиеновской эпопеи — это же чистый восторг! Да если бы у Толкиена не срослось дальше в плане сюжета, идеи, характеров и т.д. — я бы только за одно это описание ни за что не рсстался с этой книгой. Но при этом автор может взять за основу наш реальный мир, добавив небольшой штрих, один фантастический элемент. Ну, казалось бы что уж тут такого фантастического — человек симпатичен окружающим — как в Долине совести, с махонькой добавочкой — всем окружающим. Или — человек весьма чувствителен к запахам — и вот вам Парфюмер. Или Выбраковка Дивова. Фантастика, а где там собственно элемент фантастики — как-то с ходу и не скажешь. Не так было? Так почти про любой исторический роман можно сказать, не сильно погрешив против истины.
Т.е. — если говоря об обязательности миротврчества
цитата witkowsky
да, это нужно всегда
вы имеете в виду наличие оригинальной фантастической идеи — тогда спорить не о чем. Но если говорить об обязательности создании цельного фантастического мира со своими законами и особенностями, то где он в "Долине совести"?
МИРОФОРМИСТЫ, ВЫ ГДЕ? > к сообщению
Отправлено 26 марта 2011 г. 23:24
Повторю вслед за Вероникой: А всегда ли это нужно?
Мои любимые (из прочитанных) романов у Дяченко — "Армагед-Дом" и "Долина совести". Основа первого — оригинальный, неожиданный и исключительно выверенно описанный мир, который диктует развитие сюжета. Основа второго — вроде бы наша реальность, минимальное фантастическое допущение, чуть-чуть переступили грань между "бывает" и "не бывает" — и имеем не менее увлекательный, и умный, и — безусловно — фантастический роман.
Ежели в список "миротворческих" романов "Долина совести" никак не попадает, это же не означает, что она не попадает в список лучших романов наших фантастов.
P.S. И не обращайте, пожалуйста, внимания на эти титулы, принятые на Фантлабе, право, они ни о чём практически не говорят.
Чайна Мьевиль - Крысиный король (1998) > к сообщению
Отправлено 21 марта 2011 г. 19:15
А у меня почему-то какое-то предубеждение к этому роману. От Вокзала и Шрама — шикарные впечатления, Нон Лон Дон — неплохо, но уже не совсем то и совсем не так, а Крысиный король так и стоит непрочитанный. Несколько страниц пролистал и отложил в сторонку.
Вот же козлы!.. > к сообщению
Отправлено 21 марта 2011 г. 19:04
Наверное, остаётся после стекающих и испаряющихся ручейков воды. Во всяком случае Википедия утверждает, что они — альпийские горные козлы (или козероги) — забираются туда именно за этим.
Фотозагадка > к сообщению
Отправлено 20 марта 2011 г. 20:05
Спокойствие, только спокойствие! Скоро все всё увидят.;-)
⇑ Наверх