Все отзывы посетителя horoshogromko
Отзывы (всего: 190 шт.)
Рейтинг отзыва
Аркадий и Борис Стругацкие «Шесть спичек»
horoshogromko, 9 октября 17:29
«Шесть спичек» было первое, что я в институтской юности прочитала у Стругацких, но ностальгия не единственная причина, почему считаю рассказ одним из лучших произведений авторов. В «Спичках» хорошо всё. А именно:
Темп. У Стругацких всегда повествование идёт в ногу с читателем, даже в крупной форме сюжет не приходится ни догонять, ни поторапливать. Тем более в коротких «Спичках». В каждом эпизоде скорость соответствует содержанию, о науке — размеренно, о страстях человеческих — динамично.
Язык. Безукоризненный. Ни одного лишнего слова, а те слова, что есть, каждое ровно то, какое требуется, и там, где ему положено. Видела в примечании, что это черновой вариант, но не представляю, чтО тут можно улучшить. Моё любимое место — начало рассказа: «Директор говорил очень сухо, внимательно разглядывая пустую, залитую асфальтом и солнцем площадь под окном. У него давно болела шея, на площади не происходило ровно ничего интересного». Красота как есть. Конечно, слышится эхо белого плаща с кровавым подбоем, но это скорее ещё один плюс, чем минус.
Научно-фантастическая часть. Благодаря тому что фантастическая гипотеза представлена в декорациях типового советского/зачёркнуто/ НИИ, полное ощущение, что авторы вообще не фантазируют, а описывают реальность, с которой просто не все знакомы. Каждый раз, перечитывая рассказ, восторгаюсь, как они настолько невероятное сделали таким правдоподобным. Впрочем, не в малой степени моим восторгам способствует и тот факт, что я с авторами согласна и тоже думаю, что человеческий мозг может буквально всё, мы просто не умеем им пользоваться.
И мораль. Авторы с одной стороны категорически выступают за то, что рисковать жизнью и здоровьем учёного, когда есть роботы, глупо и безответственно, разбазаривать научный потенциал недопустимо, а с другой стороны оставляют за учёными присущее каждому человеку право самому решать, что лично для него допустимо, а что нет. Лучше морали и пожелать нельзя. И красиво, и дипломатично-неоднозначно, и есть, с чем поспорить.
Итого: рассказ прекрасный, горячо рекомендую.
Конрад Фиалковский «Стоящий на грани двух времён»
horoshogromko, 2 октября 15:58
Читала в сборнике «Пятое измерение» https://fantlab.ru/edition47207. Из всего сборника рассказ самый слабый и понравился меньше всех. Обещали научную фантастику, ни много ни мало о перемещениях во времени, и обманули. У Фиалковского много где жанр соблюдается лишь формально в духе «взяли космические ложки», но обычно это выглядит как простая недоработка. А в «Стоящем» он будто специально вводит в заблуждение. С самого начала понятно, что подвох будет, но автор старательно поддерживает в читателе иллюзию, что подвох будет ВМЕСТЕ с фантастикой. Когда он оказался ВМЕСТО, кто как, а я себя чувствовала обманутым вкладчиком.
И мелких деталей много, которые большого значения не имеют, но глаз об них спотыкается. В 2700 году, когда, насколько я поняла, происходят события, студенты не знают, что такое коровы и как они выглядят. Чушь какая-то. Понятно, автор как мог фантастичности сюжету добавлял, героев поместил вон в какое далёкое будущее, что даже коровы им не знакомы. Но вообще больше напоминает историю про городского студента, который приехал в родное село и не мог вспомнить, как грабли называются.
В общем, странный рассказ. Даже для Фиалковского, многие произведения которого весьма любительские по уровню, слабый. Единственный плюс — самый-пресамый финал. Женщина,
Конрад Фиалковский «Цереброскоп»
horoshogromko, 29 сентября 11:43
Тем, кто вырос на фильмах о Шурике, рассказ о находчивых студентах в стиле профессор — лопух, покажется неоригинальным. «Цереброскоп» действительно напоминает все советские студенческие комедии разом. Но мне понравилось. Есть в манере Фиалковского что-то неуловимо родное, знакомое и понятное. Душевное.
Хотя как писатель в «Цереброскопе» он оказался слабоват. Тему не удержал. Начал красиво. В чём смысл образования: заставить студентов вызубрить учебник или научить действительно разбираться в вопросе? Однако, и до середины не добрались, как с темы запоминания/понимания съехали, серьёзный рассказ превратился в анекдот, а Пат из уважаемого, хоть и слегка эксцентричного профессора стал олухом, которого обвели вокруг пальца. Что хотел сказать автор? (с) — Автор сам не знает.
И насчёт фантастики. Нет тут фантастики. Всё, что есть — цереброскоп made on Sirius, но он с тем же успехом мог быть made in какой-нибудь Novosibirsk или вообще Warszawa, на основной сюжет это не повлияло бы никак. А если убрать из рассказа фантастический элемент, и в рассказе вообще ничего не поменяется, — можно ли называть рассказ фантастикой?
И при всём при этом мне понравилось. Да, придраться есть к чему, но душевно, весело, персонажи — кроме Пата — удались, атмосфера студенчества передана точно. Ностальгия. Бонус: забавно подмечать, что автор по основной профессии кибернетик, в диалогах вместо да и нет использует слова ноль и единица. Ноль = нет, сигнал отсутствует, единица = есть сигнал, да.
horoshogromko, 25 сентября 06:24
Вот что значит беззаботное доковидное время. Моя первая мысль была — ахтунг! Почему ГлавГерой не самоизолировался!? Очевидно же, что глазастые споры летучие и живучие. Сидит, переживает, что глаза с его помощью совершили несколько убийств. Лучше б переживал, что с его помощью они распространятся по всей планете.
Но если не обращать внимания на эпидемиологическую безответственность, рассказ отличный. Кинг умеет играть эмоциями читателя. Особенно кровавых сцен нет, да и глаза по описанию почти мультяшные, ути-пути глазки. А читать страшно. Сначала ужас и полное ощущение, будто то, что происходит с героем, происходит с ТОБОЙ, из ТЕБЯ смотрит злобное нечто, ТВОИМИ руками оно убивает людей. На следующей странице выдох. Вспоминаешь, что это выдумка, что инопланетных спор с глазами не бывает, но в глубине зудит — а кто, собственно, сказал, что не бывает?
«Чужими глазами» идеален как короткий рассказ. При минимуме слов тема раскрыта полностью, ни убавить, ни прибавить. В то же время легко послужит заделом для большого романа. Откуда всё-таки взялись эти споры? То, что они попали на Землю, — это случайность, или они летели сюда намеренно? Почему они ненавидят людей? Они только паразитируют в форме глаз или в конце концов вылупятся (хихи каламбур) в самостоятельный организм? Могут ли они селиться в животных? Развёрнутый роман с ответами на все эти вопросы, скорее всего, уже не удержится в рамках НФ, перейдёт в разряд мистики, а (соглашусь с уважаемым avsergeev71) большая часть успеха рассказа именно в его научной фантастичности. В любом случае, если Кинг такой роман напишет, я с удовольствием почитаю.
А вообще, не ходите, парни, в открытый космос, не тащите домой всякую заразу.
Сергей Дышев «Налоговый сыщик»
horoshogromko, 14 сентября 19:49
Повесть лоскутное одеяло: тут одни персонажи и события, а тут бац, безо всякого перехода, другие персонажи и события. Или — герой разговаривает с Леной, а на следующей странице с Еленой, и поди разберись, это одна и та же Е-Лена, или двух героинь одним именем зовут (в современных детективах и не такое бывает). А когда следить за сюжетом сложно, читать скучно. Регулярные восхваления безупречного морального облика сотрудников налоговой полиции тоже делу не помогают. При этом достаточно эпизодов, показывающих, что С. Дышев талантливый писатель, и юмором не обделён, и русского языка умеет. Даже удивительно, как он умудрился такую невнятную вещь создать. Вывод: «Налоговый сыщик» первое, что я прочитала у С. Дышева, эта повесть не понравилась, но другие произведения автора при случае заценю.
Неожиданный бонус — повесть о начале 1990-х, в сюжете фигурируют финансовые пирамиды, есть целая сцена с Сергеем Мавроди. Ого.
horoshogromko, 5 сентября 12:35
«Дальнобойщица» лучшее, что я пока читала у А. Дышева, уверенный кандидат в лучшее из прочитанного в 2025 году и одно из самых ярких событий всей моей читательской биографии. Это не просто развлекательный детектив. По психологическому напряжению это полноценная драма.
Моя любимая особенность романа — эмоциональный перекат. Начинается чистой комедией, то труповозка в грязи застрянет, то труп пропадёт. Чернушно, но смешно. Постепенно забавные приключения в духе Хмелевской трансформируются в ужас а-ля «Десперейшен» Стивена Кинга, и к финалу всё так трагично, так отчаянно, так безжалостно, что читателю только и остаётся, что отлистывать страницы назад и недоумевать: как же так, нормально же сидели… Где всё пошло не туда? Каким образом из легкомысленной юморески история превратилась в «вы все умрёте»? Контраст между началом и концом, непредсказуемость сюжетных поворотов, то, как аккуратно и плавно автор провёл через них читателя, и в какую глубокую и чёрную яму завёл, — вещь. И финал. Назвать его шедевральным будет слишком пафосно и немного пошловато, но точнее слова не подберу. Ууух какой финал. Разительный.
Из второстепенных достоинств отмечу описания деревни. Дышев ни на грамм не приукрасил отечественную пастораль, но даже в грязной, нищей безысходности сумел создать сельский уют, достойный Агаты Кристи. Местность не называется, хотя по некоторым деталям и говору персонажей я предположила Смоленскую область. Во всяком случае мои знакомые жители Смоленщины разговаривают именно так. Было приятно, будто со старыми друзьями повидалась. И ещё необычная деталь, ни у кого не встречала такого. В романе всё чистый реализм, но слегка сюрреализм. Всё такое, какое оно есть в реальности, но как будто смотришь сквозь сон. Интересно.
Отдельное спасибо автору за мораль. Вековая мудрость, заключённая в одной фразе (в случае с «Дальнобойщицей» — в последних двух абзацах): не стОит обижать женщин, они могут и обидеться.
horoshogromko, 4 сентября 06:14
Впечатления в целом благоприятные, хотя разнонаправленные. Сюжет, например, дырявый. Почему в космических кораблях нет бортовых самописцев? Специально проверила, к 1963 году самописцы уже изобрели и вовсю применяли. Хотя понятно, почему в рассказе их нет: если бы на корабле Ван Эйка был самописец, все бы чётко знали, был голос или не было, и история бы просто развалилась. Однако, на сюжетные дыры несмотря, в целом мне скорее понравилось. Рассказ, может, и не идеальный, и может быть даже чувствуется, что писательство было не основное занятие автора, но — душевно. Ностальгия накатывает. Фиалковский очень явно родом из социалистической восточно-европейской страны, есть в его стиле что-то родное, с детства знакомое. Кстати о писателях из социалистических восточно-европейских стран и рассказах о пилотах, сталкивающихся с неизвестными явлениями в космосе. Сравнение неизбежно, и “Патрулю” https://fantlab.ru/work3115 Лема “Её голос” сильно проигрывает, у Лема сюжет железобетонный, ни к одной детали не придраться. Впрочем, повторюсь, и Фиалковский по-своему неплох.
Алексей Горяйнов «Золото самурая»
horoshogromko, 17 августа 05:19
Начиналось почти неплохо. Сюжет оригинальный, действие бодрое. Где-то в середине романа один из персонажей закрутил интрижку с дамой. Эпизод проходной, встретились и разошлись, но автор — безо всякой сюжетной необходимости, просто по велению души — решил украсить историю любви пассажем на полстраницы о том, что “пухлые” (с) женщины не избалованы мужским вниманием, поэтому когда кто-то на такую женщину всё-таки клюёт, она и её “истосковавшееся лоно” (с) так благодарны, что какое бы извращение мужчина ни потребовал, ему не будет отказа, потому что женщина готова буквально на всё, лишь бы это редкое внимание удержать.
Рука. Лицо. Карл.
Ладно бы роман был эротическим, дальше следовали бы подробные описания этих самых извращений, и автору нужно было объяснить, каким образом герой свою подругу на такое непотребство уговорил. Тоже сомнительного качества аргумент, но хоть какое-то оправдание. Но нет. “Золото самурая” обычные приключения, никакой художественной цели у этого обмена передовыми пикаперскими технологиями нет. Алексей Горяйнов просто считает, что право женщины на (само)уважение определяется её внешностью и тем, находят ли её привлекательной мужчины. И не стесняется нести свои убеждения в массы.
Роман не дочитала, журнал выкинула в мусорку.
Джон Кризи «Красотки для инспектора Уэста»
horoshogromko, 2 августа 05:51
До сих пор мне с англо-американскими детективами середины прошлого века стабильно везло. Это всегда был беспроигрышный вариант если не шедевральной, то во всяком случае качественной развлекательной литературы. Плюс я читала у Криси «Одиночество инспектора Уэста» https://fantlab.ru/work353537 и осталась очень довольна. Возможно, дело в завышенных ожиданиях, но «Убийца королев» разочаровал. Он вроде недлинный, а затянутый. Несмотря на обилие трупов, пресный. Инспектор Уэст картонный. Действие вообще не захватывает, дочитала усилием воли. И для разгадки в финале из всех вариантов Криси выбрал самый неинтересный. Единственный плюс романа — он временнАя капсула из 1950-х. Бывают книги, где год написания можно определить только по техническому оснащению персонажей. Не тут. В «Убийце» весь роман одно сплошное ретро. В общем, совсем на Криси крест пока не ставлю, если что-то ещё его попадётся, почитаю, но «Убийцу королев красоты» рекомендую разве что в транспорте время скоротать, когда ничего другого под рукой нет. А так — не.
Станислав Лем «Рукопись, найденная в ванне»
horoshogromko, 24 июля 11:52
Я пробовала читать «Рукопись» несколько лет назад, тогда роман показался мне слишком абсурдным и слишком сатирико-социальным и не понравился. За исключением разве что знаменитой цитаты о вероятностной стратегии делопроизводства, согласно которой, если отпустить дела свободно кружить между миллиардами чиновничьих столов, рано или поздно они сами попадут куда надо.
Сейчас перечитала и неожиданно для себя прониклась.
Сюжет в том что ГлавГерой, обычный человек, получает повестку явиться в неназванное военно-разведывательное ведомство. В поисках нужного кабинета он случайно забредает к Комендералу, который принимает его за одного из своих агентов и поручает ему Секретную Миссию, но, поскольку миссия секретная, в чём она состоит, ГлавГерою не сообщают. Будучи сознательным гражданином, ГлавГерой стремится исполнить задание. За разъяснениями бегает из одного кабинета в другой, от одного чиновника к другому, но в ЗДАНИИ секретность и дезинформация превыше всего, поэтому толку ГлавГерой не добивается.
Помните сцену из «Ширли-мырли»? Где в театре во время спектакля по секретной рации всем агентам КГБ приказывают покинуть помещение, после чего встаёт и уходит половина зрителей из зала и музыкантов из оркестра, и даже танцор на сцене бросает партнёршу, разворачивается и строевым шагом топает за кулисы. Потому что СССР — одно большое КГБ.
Вот и тут. Только в «Ширли-мырли» смешно, а у Лема страшно. Его шпионская организация ограничивается Зданием, но это здание имеет размеры Вселенной. Сотрудники шпионят не притворно по-киношному, а искренне и до конца. Нога застреленного агента и в предсмертных судорогах дёргается в ритме секретного кода.
Главный инструмент Лема в создании столь жуткого эффекта — абсурд, и писатель явно не сторонник полумер. Его абсурд не банальный алмаз в капусте, его абсурд — по стене ползёт кирпич, полосатый, как диван, причём кирпич имеет звание полковника, а в полосках дивана зашифрована гос.тайна. Приём действенный, возможно, даже чересчур. У многих читателей складывается впечатление, что автор перестарался, что за нарочитыми нелепостями потерялся смысл. Я и сама так считала после первого прочтения.
А сейчас, перечитав, скажу. Да, роман абсурдный, но не бессмысленный. Вот смысл, который открылся мне.
«Рукопись» не только сатира на бюрократию или на спецслужбы. Это фантастика. За абсурдными сюжетными ходами это легко не заметить, а меж тем автор несколько раз прямо пишет, что Здание устроено, как Космос. Вблизи, особенно изнутри, элементы Здания кажутся случайными, а его жизнь хаотичной, но если отойти на достаточное расстояние, можно увидеть, что Здание приобретает намерение и цель и действует, как разумный организм. Захватывает людей, проникает в их сознание, делает их частью себя.
Как океан на Солярисе.
Насчёт морали я не до конца определилась (видимо, это мне на следующее перепрочтение). В Википедии сказано, что у романа есть предисловие, где, подобно Потоцкому в «Рукописи, найденной в Сарагосе», Лем пишет, как в далёком будущем в развалинах Третьего Пентагона археологи обнаружили Рукопись, и вот, дескать, она. В моём издании предисловия не было, Рукопись просто началась с обрывка предложения (подобно «Рукописи, обнаруженной при странных обстоятельствах», она же «За миллиард лет до конца света» АБС). Казалось бы, мелочь, но. С предисловием читатель погружается в Здание, зная, что в конце концов оно рухнет. Следовательно, оптимизм. Следовательно, есть смысл если не сопротивляться, чтобы победить, то хотя бы постараться выжить, а если продержаться достаточно долго, глядишь, и Здание тютю.
А без предисловия никаких поводов для оптимизма нет. Здание стояло, стоит и стоять будет, оно вечно, как Космос, и покинуть его можно разве что с помощью бритвы, и ту отобрали.
После «Рукописи» по-другому читается «За миллиард лет до конца света» и в другом свете предстаёт гомеостатическое мироздание. Моё любимое открытие — некоторые сцены, например, диалог Вайнгартена с рыжим инопланетянином или описание того, как Малянов поднимается по лестнице к Вечеровскому, АБС заимствовали у Лема почти дословно. А получилось совершенно по-другому. Уух.
Итого. «Рукопись» вещь. Абсурда много, и читать он здорово мешает, особенно по первости. Но книга однозначно стОит того, чтобы сделать вторую попытку. Из практических советов могу предложить разве что читать сквозь страницу. Как с теми картинами, состоящими из мелких деталек, где, чтобы увидеть истинное изображение, нужно смотреть, расфокусировав зрение. Так и в «Рукописи», если читать, расфокусировав чтение, проступают самые неожиданные очертания.
horoshogromko, 13 июля 05:44
Очень американская фантастика о том, как колонисты вступили в противостояние с метрополией и утёрли ей нос. Истории о победе изобретательности над косностью всегда интересно читать, а когда они твёрдая НФ, тем более. В повести понравилось всё. Автор объясняет научные основы своего мира доходчиво и подробно, но не занудно. ГлавГерои «понаехавшие» не только в смысле с Земли на Марс, но сами по себе «дети разных народов». Это моя любимая деталь, напомнило старые советские фильмы с непременным участием персонажей хотя бы из нескольких союзных республик. Сюжетный ход с физиологическими отличиями масиан от землян, позволившими осуществить полёт к Сатурну, — вообще отличный. Строго говоря рояль в кустах, неожиданное решение неразрешимой проблемы, но такого высокого уровня, к какому все рояли стремиться должны.
Немного режут глаз разве что фразы героев типа «клянусь Марсом» или «ради Марса, перестаньте». Уж больно они фальшивые. Тысяча чертей, клянусь моей треуголкой. Справедливости ради, таких фраз в повести всего три, и это такой незначительный недостаток, что его даже можно счесть достоинством, потому что без него повесть была бы чересчур идеальной.
Ян Потоцкий «Рукопись, найденная в Сарагосе»
horoshogromko, 29 июня 12:15
Произведение выдающееся и заслуживает быть одной из «100 книг», употребив которые, можно называть себя начитанным человеком. При этом нельзя не признать: роман на любителя.
Я, как выяснилось, не любитель. Не оспариваю культурную и историческую ценность, но как литература 5/10. В основном, из-за формы. «Рукопись» не роман, и даже не сборник рассказов. Это набор случайных историй и мыслей, подогнанных под единый формат, но для произведения писательского искусства этого мало. Писатели производят цельный, продуманный, конечный продукт. Здесь же дело не в том, что роман не завершён (проживи автор ещё сто лет, роман вряд ли стал бы завершённее), а в том, что в случае с «Рукописью» Потоцкий не писатель, а блогер, записывал, что в голову пришло, по мере того, как оно в неё приходило. Против блогеров ничего не имею, но это другой вид спорта, и выдавать блог за роман как минимум нечестно.
Содержание удалось автору гораздо лучше формы.
Персонажи, например, мне понравились почти все. Любимый — Веласкес с его объяснениями мира через математику. Два по-настоящему стоящих эпизода в книге: история Тибальда и Орландины (в полночь я вышел на прогулку /поёт/) и умножение любви по Веласкесу. Орландине повезло, её АукцЫон воспел, а Веласкес незнаменит остался, а зря. Это ж какая красота мысли: предположим, что любовь величина положительная, а ненависть отрицательная. Любовь можно умножать саму на себя хоть дважды, любить любовь, хоть трижды, любить тех, кто любит любовь, — результат всегда плюс. Ненависть, даже будучи отрицательной, в квадрате (ненависть к ненависти) тоже даст плюс. А вот в кубе, то есть ненависть к тем, кто ненавидит ненависть, — минус. Как и умножение любви на ненависть. Любить ненависть или ненавидеть любовь, результат отрицательный.
Понравилась ненапряжная атмосфера романа. Взять типичный любовный сюжет: герой влюблён в героиню, но жениться на ней по какой-то причине не может. Сперва пригорюнивается, а потом вспоминает, что даже если он не может стать её мужем, никто не мешает ему стать любовником. Проблема решена! Вот это я понимаю, лёгкое отношение к делу. И к телу.
Даже структура романа, так меня разочаровавшая, не без достоинств. Раз это сборник разрозненных историй, книгу можно читать с любого места. Есть риск запутаться, но повествование настолько непоследовательное, что вы с тем же успехом запутаетесь, и если будете читать по порядку. Потоцкий и сам предупреждает. 💬 Цитата: «Я не могу уловить в словах его ни малейшей связи. Я попросту не знаю, кто говорит, а кто слушает. Маркиз рассказывает дочери свои приключения, а та рассказывает их вожаку цыган, а тот снова рассказывает их нам. Настоящий лабиринт».
Главный плюс. Шоколад. В романе 15 (!) сцен, где персонажи пьют шоколад. Казалось бы, ну и что, однако на каждом упоминании шоколада читать делается приятнее. Любопытный факт: шоколад чаще всего пьют с утра, при этом кофе за весь роман упоминается лишь дважды. Один раз персонаж пьёт его, чтобы не заснуть ночью в засаде, и один раз кофе дают верблюдам перед длинным переходом. Что тоже любопытно. Получается, своей выносливостью верблюды обязаны не столько природным качествам, сколько допингу. О как.
Подводя итог: книга мощная. Изучать её как культурное явление интересно. Читать как произведение литературы тяжеловато. 5/10, как и было заявлено.
Борис Рябинин «Мундиры голубые»
horoshogromko, 10 июня 12:23
Весёлый детектив из 1990-х, понравилось. Хотя сначала чуть не бросила: всю первую страницу ГлавГерой просыпается с перепоя и пытается вспомнить, кто он, что он, где, когда. Фе. Как удачно, что я всё-таки заглянула на вторую страницу, потому что в «Мундирах» только самое начало фе, а всё остальное хорошо.
Сюжет классический давидно-голиафный: всемогущее кейджиби крышует бизнес и торгует налево государственной нефтью, а полученные деньги выводит на счета в заграничных банках. ГлавГерой рядовой инженер из обычного НИИ, ему в руки случайно попадают коды доступа к этим заграничным счетам и чемодан наличных в придачу. Кто кого перехитрит?
Детектив лёгкий, доступный, написан простым языком. Во многом напоминает сказку: бандиты — плохие, ГлавГерой — немножко обалдуй, но справедливый и благородный, возлюбленная главного героя — умница и красавица, друзья — весёлые и находчивые, перспективы у ГлавГероя и друзей — радужные. В народной литературе важно выдержать баланс, и из массового не скатиться в ширпотребное. У Горбатенко получилось. «Мундиры» однозначно для масс, при этом однозначно не ширпотреб.
Больше всего мне понравилось, как автор красиво обернул повесть вокруг стихотворения Лермонтова. Название — строчка из /Прощай, немытая Россия, … И вы, мундиры голубые/. У Горбатенко сюжет крутится вокруг спецслужб. Лермонтов голубыми мундирами называет сотрудников политической полиции, потому что они носили форму синего цвета. В стихотворении герой уезжает от голубых мундиров на Кавказ, в повести ГлавГерой тоже уезжает от кгбшников, хоть и в другом направлении. А в финале окажется, что на двух четверостишиях Лермонтова вообще вся детективная интрига держится. Красиво, в общем. Манёвр автору удался.
Заодно не могу не отметить: как же приятно читать развлекательную литературу, написанную настоящим живым писателем, а не бригадой косноязыких вахтовиков-многостаночников или вообще ИИ. В старых добрых аналоговых 1990-х были-таки плюсы. Повесть вообще очень «девяностая», ностальгия в каждой строчке. ГлавГерой ездит на «пятидверном автомобиле ВАЗ 21043», и это приличная машина. Водка Абсолют народный шик. Мобильная связь уже существует, но «радиотелефон в машине» даже среди состоятельных людей ещё редкость, поэтому все пользуются телефонами домашними и моими любимыми — уличными телефонами-автоматами.
Справедливости ради, автор упоминает и не столь душевные особенности того периода. ГлавГерой, например, неплохой инженер, но НИИ, в котором он работает, вот-вот развалится, и он вынужден подрабатывать чернорабочим на стройке. Полугодовая зарплата кандидата физико-математических наук не превышает трёхсот долларов. Зато уже появились братки-пацаны, раскатывающие на чёрных мерседесах, ну и спецслужбы живут — не тужат.
Что примечательно: всё крутится вокруг коррумпированного кейджиби и бывшей партийной верхушки, при этом детектив совершенно не политический. Автор просто использует приметы времени, чтобы создать правдоподобный сюжет и дать героям реалистичную мотивацию. Политика лишь фон, а основной фокус на приключениях. Повесть ближе к мультику «Ну, погоди!», чем к политическому памфлету.
Повторюсь: понравилось.
horoshogromko, 3 июня 11:43
Не скажу что понравилось, но прочитала легко, местами даже с удовольствием. Под прикрытием фантастического сюжета о том, что фраза «Ленин жил, жив и будет жить» не пустые слова, Булычев представляет классическую приключенческую историю: две конкурирующие фирмы наперегонки бегают за ящиком с драгоценностями [покойной тёщи] /зачёркнуто/. Неоригинально, зато бодро и насыщенно. Установочная часть романа действительно тягомотная, зато когда все наконец оказываются на теплоходе, дальше уже по-настоящему интересно.
Разве что юмора приключениям не хватает. Уж с больно серьёзным лицом автор их рассказывает. Может, он боялся, что сделай он роман легче, будут с Ильфом и Петровым сравнивать, и не в его пользу? Зря боялся. До сравнения со «Стульями» то ли дошло бы, то ли нет, а немного легкомыслия роману точно не помешало бы.
Фантастическая же часть романа мне не понравилась совершенно. Возможно, в других романах цикла «Река Хронос» сверхъестественные гипотезы удались лучше, но в «Младенце» фантастика написана плохо. Лениво, не сказать халтурно.
Зато к политической части у меня претензий нет. Пассажей насчёт того, что Ленин зло, немного, и они скорее дежурная дань времени, чем будоражащий эмоции хлёсткий памфлет. Если и могу что-то предъявить автору, то как раз обратное. Он включил в сюжет великую историческую фигуру, и всё, что из него выжал, — это мелкого афериста уровня Кисы Воробьянинова. За Фрея почти обидно. Хотя, может, в этом и смысл был?
Итого. Несмотря на зияющие дыры в сюжете, общее впечатление от романа скорее благоприятное. Отчасти потому что я, начитавшись отрицательных отзывов, оставленных другими читателями, ожидала куда худшего. Отчасти потому что автор всё-таки великий Кир Булычев. Будь это какой-нибудь ноунейм, после «Младенца» других его произведений я бы читать точно не стала. А так планирую знакомство с творчеством писателя продолжить.
Аркадий и Борис Стругацкие «За миллиард лет до конца света»
horoshogromko, 24 мая 04:42
Одна из лучших вещей АБС, жемчужина научной фантастики, эталон литературного стиля… Я долго могу «За миллиард» нахваливать, я очень повесть люблю.
Прежде всего за то, что это гимн науке. Особая заслуга авторов в том, что они не героизируют и не романтизируют научных сотрудников. Наоборот, изображают их нарочито обычными будничными людьми, живущими обычной будничной жизнью. В мире АБС быть учёным — это не что-то экстраординарное. Наука не удел избранных (во всяком случае не до такой степени, как была в «Понедельнике»), наука — занятие широких масс.
И русский язык. Нет в русскоязычной литературе писателей, лучше АБС владеющих словом. Есть равные им, но лучше — никого. ЗМЛДКС настолько хороша, её читать физически приятно.
Отдельное спасибо авторам за Каляма. Коты в книгах, особенно удачно изображённые коты, — бальзам на мою кошатницкую душу. Обычный кот без намёка на «одушевлённость», как у Бегемота, например, а всё равно полноценный персонаж.
Что касается научно-фантастической стороны дела, отчасти продолжу вышеначатые восхищения. В фантастическом отношении однозначно жемчужина. Собственно фантастики, за исключением, может быть, рыжего человечка, явившегося Вайнгартену, тут нет, а однако ж вот вам и внеземной разум, и судьбы человечества, и Первый Контакт.
А вот по поводу научности — возражу. Основной конфликт повести: неизвестная внеземная сила приказывает героям прекратить научную деятельность, и теперь перед ними выбор, подчиниться и перейти на овощеподобное существование без настоящего полёта мысли, или стоять до конца и быть готовым умереть за свои идеи и право на свободное творчество.
Мой вопрос: а почему не рассматривается третий вариант? Почему учёные не могут вступить с инопланетянами в диалог? И вообще, что это за учёные такие, что произошёл Первый Контакт, а ни у одного из них — ни у одногошеньки — не возникло мысли: «ёлки зелёные, настоящие инопланетяне!». Почему никто не проявляет встречного любопытства, не пытается с инопланетянами поговорить, хотя бы что-то о них узнать? Где научный подход?
И почему никто не сомневается в правоте этих самых инопланетян? Не спрашивает, на основании чего они решили, что М-полости и ревертаза когда-нибудь приведут к концу света? А вдруг они ошибаются? Когда поначалу герои всё-таки продолжают работу, их мотив — гордое сопротивление, а не то, что они сочли заявления инопланетян о потенциальной опасности своих исследований ошибочными. См. предыдущий вопрос: что это за учёные, которые верят на слово, не требуя доказательств?
Но допустим, мы всё-таки принимаем, что внеземной разум всеведущ и безоговорочно прав. Тогда в чём героизм тех, кто отказался останавливать исследования? К тебе приходит кто-то, в чьей правоте ты не сомневаешься, и говорит, что в будущем твоя работа обернётся бедой. В таком случае разве не долг каждого ответственного человека — остановиться?
Я знаю, что интерпретирую повесть слишком поверхностно и буквально, что на самом деле Стругацкие писали о диссидентах, о людях, вынужденных отказаться от своей работы, от своего творчества. Отчасти — о самих себе и своих «первых контактах» с уполномоченными органами. В таких ситуациях нет места научному подходу, взаимному любопытству и требованию доказательств. Да, научно-фантастическая история с инопланетным разумом в повести вторична, но раз уж она есть — значит, её можно подвергать обсуждению.
Тем более, что я лично думаю, возвращаясь к буквальному содержанию повести, что всеведущий разум существует. Внеземной он или наш местный — неизвестно, но есть ЧТО-ТО, что знает, чем всё кончится, и обладает способностью устранять будущие проблемы в зародыше. В конце концов, уполномоченные органы преходящи, а вот гомеостатическое мироздание вечно, и тогда гипотеза АБС про многочисленных учёных из прошлого, которые то вдруг бросали свою науку, то погибали при загадочных обстоятельствах, — может быть, это не просто фантазия писателей? Может быть, Стругацкие писали аллегорию, но оказались правы в самом буквальном смысле своих слов? И на самом деле идёт превентивная прополка грядки, на которой растёт человечество, потому что какая-то высшая сила знает, что в конечном счёте будет во благо, а что — во вред, и заранее принимает меры?
Подводя итог. Мои вопросы могут показаться критикой или даже упрёком авторам. И в случае с любой другой книгой это было бы так, но не для ЗМЛДКС. Это не претензии, это именно вопросы, которые хочется обдумать и обсудить. А всем известно, обсуждать книгу ничуть не менее приятно, чем её читать.
Короче, ЗМЛДКС = шедевр.
horoshogromko, 19 мая 16:53
Столько хайпа было про детективы Несбё, а на поверку — пресно. Автор, бедняга, чего только в сюжет не напихал, тут и проституция, и политические интриги, и сексуальные перверсии, и главгерой-пьяница, и действие регулярно поворачивает в неожиданную сторону, а читать всё равно неинтересно. Даже узнать, кто всё-таки кокнул посла — не любопытно.
Конечно, не всё в книге плохо. Персонажи, например, вышли удачно, особенно тайцы. Несбё сумел показать этничность, не скатившись в лубок. Главный герой удался хуже, но и с ним занятно. Можно сравнить, как изображают алкоголиков в современной европейской литературе, против, например, классической русской. Понятное дело, где Харри Холе, а где Семён Захарович Мармеладов, но всё равно — занятно.
Ещё из приятного — ностальгия по мобильным телефонам Нокиа и Эрикссон и возможность похихикать над законами о копирайте, из-за которых Несбё не мог называть марки, поэтому у одного героя телефон «финский», а у другого «шведский». Хехе.
Всё остальное — так себе. Сюжет переполнен ненужными деталями, единственный смысл которых — показать, что автор провёл тщательный НИОКР и теперь не слезет с читателя, пока не скормит ему все подробности тайского мира порока и разврата, какие ему удалось нарыть. С Руной, дочерью убитого посла, и вовсе непонятно. По сюжету вместо одной руки у неё протез, автор говорит про эту руку часто, и со зловещим придыханием, и — ничего. Мы так и не узнаём, ни каков был смысл однорукости для сюжета, ни что, собственно, случилось с рукой. А зачем тогда мы с ней так носились?
Ну и финал-развязка. Вся конструкция Несбё держится на том, что мы хорошо различаем людей своей расы, а представителей других рас — хуже. Это действительно так, британские учёные доказали, но у Несбё
В общем, на рекламу несмотря, детектив «Тараканы» слабый. Не ужас-ужас-ужас, но 5/10 максимум.
horoshogromko, 13 мая 14:59
Бывший спецназовец-афганец Кирилл Вацура ушёл на покой, завёл себе в Крыму отель, сдаёт номера отдыхающим, живёт тихо, никого не трогает. Внезапно начинают тонуть в море его постояльцы, самоубиваться его сотрудники и самовозгораться его гостиница. Тем временем профессор, один из отдыхающих Вацуры, в старинном манускрипте вычитал, что где-то на западе Украины зарыт сундук с золотом-бриллиантами. Первую половину книги действие держится в Судаке, но к середине становится понятно, что сундук и неприятности в гостинице связаны, и все персонажи наперегонки едут в Карпаты клад искать.
Роман следующий за “Без алиби” и “Чёрным тюльпаном”. Удался меньше, хотя в целом неплохо. Из достоинств:
Дышев умеет русского языка. На его книги лепят пошлые обложки и названия (ни “сердце”, ни “волк” никакого отношения к содержанию не имеют), но он настоящий писатель и отличный рассказчик с прекрасным чувством слова.
Сюжет богатый. Тут и честные бандиты, и благообразный священник, и проститутка, которая умеет стрелять из пистолета и вставлять чеку обратно в гранату, и интим садомазо, — полный комплект. Финал хороший. Пассаж про благородную милицию лишний, но потом выясняется, что это не настоящий финал, а настоящий — уже как надо.
Из персонажей понравился отец Агап, полублаженный-полубродяга, пастырь-бессеребренник, наивный и бесконечно мудрый.
Зато не понравился главный герой (мы подошли к недостаткам романа). Вацура тут странно пассивный. Он только описывает неприятности, которые с ним происходят, и почти ничего не делает в ответ, что и для главного героя экшн-книги странно, и не вяжется с характером, какой мы видели в предыдущих романах.
Предполагаю, Дышев умышленно Вацуру в “Сердце волка” обезжирил, намереваясь вывести из действия и сделать беспристрастным рассказчиком. А другого главного героя на его место назначить забыл. И получилось, что формально Вацура всё ещё вроде как главный, а ничего не делает, только под ногами мешается.
Из-за этого и детективная часть смазалась. Преступления сыпятся одно за другим, несколько раз автор упоминает, что Вацура когда-то работал частным детективом. Читатель, понятное дело, ждёт, что герой вот-вот тряхнёт стариной и забацает настоящее расследование. А тот ничем не трясёт и ничего не бацает. А потом все вообще переключаются на поиск сокровищ, и роман, так и не став по-настоящему детективным, переходит в приключенческий. Что само по себе не проблема, но — а зачем тогда детективом тизили?
И женщины. Женщины мастдай-мастдайные. Ну тут ничего нового. Дышев писатель приключенческий, а не романтический, от него правдоподобной романтики никто и не ждал.
Итого. Поклонникам Кирилла Вацуры роман может показаться недостаточно вацуристым, но в общем неплохо. Разнообразно, динамично, увлекательно. В отпуске развлечься, прочитать и сразу же забыть — годится.
Жорж Сименон «Покойный мсье Галле»
horoshogromko, 7 мая 14:45
В провинциальной гостинице убит разъездной торговец сувенирами, беднягу ранили выстрелом через окно, а потом добили ножом. Странный способ убийства, но ещё более странная жертва: покойный мсье Галле в гостинице жил под чужим именем, его жена думала, что он находится совсем в другом городе, а работодатель утверждает, что он уволился из фирмы больше десяти лет назад. Как простой коммивояжёр умудрился настолько запутать свою жизнь и умереть такой загадочной смертью?
Качественный детектив. Продуманный, тщательный. Остросюжетный, хотя экшна нет. Дело происходит в летнюю жару, когда воздух неподвижно стоит, подрагивая, над землёй, а всё живое прячется в тени. Такой и роман — почти бессобытийный, а те события, которые всё-таки происходят, кажутся ненастоящими. Настоящий только Мегрэ, отчаянно потеющий под южным солнцем.
Это главная тема романа — в мире Галле всё не то, чем кажется — и моя любимая его особенность, потому что Сименон в разных вариантах толкает эту мысль чуть ли не в каждом абзаце и ухитряется читателю не надоесть и даже развязку не заспойлерить.
Детектив грустный, грусть накрывает постепенно, но неминуемо и целиком. Чем больше мы узнаём о покойном мсье Галле, тем беднягу становится жальче и за него обиднее. То ли дело персонаж Мегрэ. Комиссар, как всегда, прекрасен в монументальности своей фигуры и ворчливости своего характера. Жест человеколюбия в финале делает его и вовсе неотразимым.
Из забавного. По сюжету мсье Галле промышлял тем, что выцыганивал пожертвования у сторонников возрождения французской монархии. Напомнило «тайный союз меча и орала», где Остап с друзей ИпполитМатвеича деньги тряс. Да и временнОй период тот же, конец 1920-х. Не только у нас, видать, модно было.
Ещё забавная деталь: читала в переводе Н. Брандис и М. Таймановой 1988 года. Тогда в русском языке ещё не было слова круассан, поэтому герои Сименона в шоколад макают — рогалики. А когда не трескают рогалики, они пьют алкоголь. То коньяк, то вино, то красное, то белое игристое. Не особенность конкретно этого детектива, вся серия про Мегрэ славится потреблением алкоголя, а я всё равно каждый раз, как читаю очередной роман, удивляюсь. Как можно постоянно ходить поддатым и при этом успешно функционировать — непостижимая загадка.
horoshogromko, 28 апреля 11:01
В одном недлинном романе тяжёлая драма о том, как война ломает людей, и развлекательный детектив с погонями, перестрелками и романтической влюблённостью. Сочетание кажется несочетаемым, но Чейзу удалось.
Очень понравились персонажи. “Мэллори” хороший пример того, что Чейз мастер не только экшна, но и людей и характеров. Взять хоть главного героя. С первых же страниц было чувство, будто с Корридоном я знакома всю жизнь. Переживала за него, как за родного. Остальные действующие лица в правдоподобности Корридону не уступают, проработаны глубоко и прописаны тщательно. Каждого война надломила по-своему, и вышли они из войны все по-разному. Кто-то не вышел вовсе. То есть физически вышел, но головой так в ней и остался.
Когда Чейз писал “Мэллори”, термина ПТСР ещё не было, но — оно.
На добрую половину это роман о войне и пост-войне. На вторую половину — увлекательный детектив. Детективную часть Чейз пишет легко и бодро, поэтому читателю удаётся абстрагироваться от военного контекста и насладиться приключениями. Баланс серьёзного и развлекательного — одно из важных достоинств романа.
Что касается недостатков. В середине есть мощная подсказка относительно истинной роли Мэллори в описываемых событиях, которую придирчивый читатель может счесть слишком явным спойлером, сделанным слишком рано. Лично я тут претензий к Чейзу не имею. Я люблю знать, чем кончится. Если спойлеров не даёт автор, сама в конец заглядываю.
Зато имею претензию к разгадке. Я всю дорогу послушно следовала за Чейзом, но в его объяснение насчёт Мэллори и убийств, произошедших, пока за ним охотились, не поверила. Перебор и притянуто за уши. А если всё-таки принять авторскую версию конца, получается сюжетная дыра в начале, потому что тогда теряет смысл сюжетообразующая идея нанять Корридона. Впрочем, я рассуждаю со своей не-ПТСРной колокольни. ПТСР, говорят, ещё не так проявляется. Не удивлюсь, если когда-нибудь окажется, что история вообще основана на реальных событиях.
Подводя итог. Сильно. Даже несмотря на неудачный финал, рекомендую.
Владимир Обручев «Земля Санникова»
horoshogromko, 21 апреля 16:27
Фантастика Обручева настолько правдоподобная, и такая большая часть романа посвящена тому, как герои добирались до этой самой фантастики, что я в первую очередь определяю роман в географические путевые заметки в компанию к Федосееву или “Дороге ветров” Ефремова. И только во вторую очередь думаю о «Земле С.” как о приключениях с индейцами/зачёркнуто/ онкилонами.
Из затерянных миров ни Глоуха, ни Дойла не читала ещё, тут сравнить не могу.
Главное впечатление — очень интересно. Были опасения, что книга, будучи детской и написанной сто лет назад, окажется несколько примитивной и оттого скучноватой. Ничего подобного. Как с первой страницы затянуло, так до самого конца на одном дыхании. Разве что когда начались первые предвестники финального
Но. При всём таланте рассказчика Обручев не мастер описаний. Экспедиционная часть во льдах — вещь, а с островом странно. Деталей пейзажа и наименований флоры и фауны автор перечисляет массу, а представить в голове картинку с мамонтами et al. у меня не вышло. Посмотрела фильм, там тоже с картинкой швах. В фильме вообще историю свели к конфликту белых людей и шамана, а изображать “затерянный” мир и пытаться не стали. Хотя, учитывая уровень спецэффектов 1973 года, может, это и к лучшему.
Важная особенность “Земли С.”, о которой стОит предупредить заранее, — поразительное, особенно для детской книги, количество сцен убийства животных. Назвать это недостатком было бы нечестно, это просто примета времени. Сто лет назад животных за людей не считали, тут уж ничего не поделаешь. Но радует, что сегодняшнего читателя это шокирует. Значит, хоть в чём-то человечество становится гуманнее. Домостроевские пассажи я записала туда же, в особенности ушедшей эпохи.
Собственно, единственное, что в романе можно назвать недостатком, — вампу. Как? Зачем? Этот манёвр писателя никто, кажется, не понял.
Чтоб закончить на позитивной ноте, скажу, что книга ценный исторический документ, даже с поправкой на выдуманность событий. Есть полезные, хоть и немногочисленные, подробности жизни ссыльнопоселенцев. И вообще: в 1904 году академик открыто финансирует экспедицию политических ссыльных. Ого.
Итого: хороший роман, рекомендую.
horoshogromko, 17 апреля 06:51
Если б не финал, поставила бы 7,5/10, но под конец автор в качестве рояля в кустах использовал любовную линию. Зря. Рождённому сочинять боевики любовные линии писать вредно.
“Чёрный тюльпан” заявлен, как продолжение “Без алиби” https://fantlab.ru/work912460, и хронологически события “ЧТ” действительно происходят сразу после “БА”, но это не продолжение. Произведения сюжетно не связаны, отличаются и по стилю, и по жанру, даже главный герой, формально всё тот же Кирилл Вацура, в “ЧТ” как будто совсем другой человек.
Книга понравилась даже при том, что я не большой фанат пацанских боевиков. Альфа-энергия прямо-таки бьёт фонтаном со страниц. Это не роман, это каталог магазина “Всё для настоящих мужчин”. Тут и бой на границе, и шпионские игры, и белый костюм, и страстные сцены с роковой красавицей на ковре перед камином, и пожилой мафиози, который даёт слово чести…
Достоинства “Чёрного тюльпана”:
- Отличный русский язык автора.* Дышев прекрасный рассказчик, даже про мордобой пишет художественно и интересно. Роман — часть серии, с самого начала ясно, что для главгероя всё кончится хорошо, а всё равно следишь за его приключениями, не отрываясь.
- Разнообразно. С Вацурой происходит, кажется, всё, что только автор может придумать для своего персонажа.
- Креативно. Засунуть главгероя в гроб — такое не часто встретишь.
- Познавательно. История 1990-х прошла меня стороной, про многие события, на которых Дышев строит сюжет, я даже не знала. Про миротворческий контингент в Таджикистане, например, было полезно почитать.
Из недостатков: автор не умеет писать женщин. Его героини плоские, как в плохом любовном романе. По этой причине и романтика ему не удаётся, персонажи-женщины гораздо ниже уровнем персонажей-мужчин, в итоге любовь сводится к самолюбованию главгероя. По этой же причине финал подкачал. В финальных событиях женщин больше, чем во всём остальном романе, развязка и так не самая сильная, Дышева в сентиментальность понесло, а тут ещё и неудачные персонажи…
Итого: 6,25/10.
* Кофе трижды (!) употребляется в среднем роде. Оно-моё, крепкое-ароматное. А правило изменили только в 2016 году, то есть во времена написания романа крепкОЕ кофе былО не моветон, как сейчас, а просто неграмотно. Как кофе просочилОсь в книгу, во всех остальных отношениях грамматически безупречную, — загадка.
horoshogromko, 16 апреля 12:55
Кто бы мог предположить, что под такой вопиюще тестостероновой обложкой https://fantlab.ru/edition310294 может скрываться приличная литература. Книгу взяла из любопытства, ожидания имела самые невысокие, а оказалось, Дышев настоящий писатель! Прочитала одним махом, горячо рекомендую.
Больше всего впечатлил элегантный, почти изысканный слог автора. После такой обложки — неожиданность. Совет бывалых: не смотрите на обложку, она от лукавого. Дышев великолепный рассказчик, пишет легко, остроумно, его читать весело и интересно. Сюжет затягивает с первой страницы, всё время не терпится знать, что будет дальше. И детективная часть удачная. Есть интрига, есть расследование, развязка правдоподобная, хоть и немножко сказочная.
Ещё плюс: автор хорошо совместил расслабленную атмосферу курортного города и бодрый темп остросюжетного триллера. События происходят одно за другим без пауз, даже герои не ходят, а бегают. Но всё это на фоне моря и гор, для которых времени будто вообще не существует. Получился динамичный экшн, читая который, расслабляешься.
Кстати о горах. Место действия — Судак, главный герой альпинист, друзья его тоже скалолазы, гор в романе даже больше, чем моря. Альпинистам понравится.
Удачный баланс между развлекательным и серьёзным. Лёгкий детектив лёгким детективом, но есть и про контрабанду наркотиков с оружием, про “афганцев”, возвращающихся с войны в мирную жизнь. Похвалю чувство меры автора: серьёзного ровно столько, чтобы детектив стал жизненным, но не грузил читателя.
Из минусов: автору не очень удаются женщины. Персонажи-мужчины безупречные. Главный герой, понятно, со всех сторон молодец, остальные по-разному, но все живые, настоящие. А с женщинами беда. В “Без алиби” это ещё не так заметно, в продолжении (“Чёрный тюльпан”), будет хуже. Хотя и в “Без алиби” из всех героев Анна самая картонная и делает больше всего глупостей.
Итого: понравилось. Качественно, остросюжетно, увлекательно и развлекательно.
Агата Кристи «Тринадцать загадочных случаев»
horoshogromko, 10 апреля 15:50
Такое чувство, что в Англии только убийствами все и заняты. Люди, абсолютно не связанные с преступным миром (не считая разве что сэра Генри), говорят об отравлениях, утоплениях, кинжалами-закалываниях и с-лестницы-сталкиваниях, будто это самое обычное дело, с кем не бывает.
Рассказы мне понравились. С оговоркой: чувствуется, что мисс Марпл только-только появилась на свет, и писательница ещё калибрует персонажа. В главном мисс Марпл уже сформировалась, например, её фирменная фраза про то, что люди везде одинаковые,в деревне просто их лучше видно, — уже при ней. Но в деталях сыровата ещё. Её разгадки почти волшебные, она прямо-таки сверхъестественно проницательна. В более поздних вещах, когда Кристи мисс Марпл обкатает, добавит ей реалистичности и убавит гениальности, бабуля станет лучше.
А вот литературный стиль АК уже прекрасен без оговорок. Неспешное повествование, внимание к деталям, остроумно, уютно. Особо рекомендую книгу любителям рукоделия. Мисс Марпл вяжет непрерывно!
Рассказы хороши все, разве что «Происшествие в бунгало» немного подкачало. Любимые — «Кровь на панели» за интригу и «Компаньонка» за интересную идею с преступлением без наказания. Тема наказания в «Святилище Астарты» острее, но там сюжет уж больно надуманный. А в целом книге плюс за то, как удачно серьёзная тема неотвратимости расплаты встроена в развлекательный жанр. Кристи читателя не грузит, а задуматься заставляет. Мастер.
О недостатках: их два. 1 — рассказы слишком коротки. Вроде бы законченные самодостаточные произведения, а всё равно ощущение, что читаешь аннотации. Хочется больше. 2 — истории катастрофически неправдоподобные. Продуманы до мелочей, но их совершенно невозможно представить себе в реальной жизни. Я виню, опять-таки, начинающую Кристи. В её более поздних детективах этой проблемы нет.
Читала в переводе Л. Девель. Хорошо, но другие переводы Кристи лучше. А. Ващенко, например, читаешь, и душа поёт. В «Тринадцати случаях» душа молчала.
Итого: 7,5/10, округляем до 8.
Иоанна Хмелевская «Старшая правнучка»
horoshogromko, 28 марта 05:54
“Старшая правнучка” лучше всего, что я у Хмелевской читала. Справедливости ради, читала не так много, но “Правнучка” всё равно лучше. Юмор тоньше. Меньше нарочито абсурдных шуток (хотя и такие попадаются), больше лёгкого остроумия. Смешные эпизоды от этого вышли ещё смешнее, а серьёзные стали одновременно глубже и легче.
Очень понравилось, как Хмелевская скомбинировала семейную сагу и детектив. Строго говоря от детектива тут всего одна сцена неудачного ограбления, но писательница поместила эту сцену в самое начало, чем задала тон на весь остальной роман. Все последующие обстоятельства, даже самые будничные бытовые, читаются, как остросюжетный триллер.
Любимый персонаж — панна Доминика Блендовская. Я хочу быть, как она, когда вырасту. И как она принимает потерю социального статуса, и то что она в глубине души страстный грибник, и как в сложных ситуациях советуется с ксендзом, и как собирает траву для коров, которых прячет от немцев. Восхитительная женщина. Персонажи вообще Хмелевской удались. Все до единого настоящие, каждый напоминает кого-то, кого знаешь в реальной жизни.
Роман охватывает полтораста лет, а если с Наполеоном считать, то почти двести. Моя любимая часть — вторая половина ХХ века. Пасторальной дворянской жизни и в нашей литературе хватает, а вот почитать, как жила коммунистическая Польша, было любопытно. Эпизод с долларами, например, впечатлил.
Отдельный респект автору за то, что роман — гимн феминизму, причём такой, какому хочется подпевать. В нём нет протеста. Феминизм Хмелевской — не в том, что она ПРОТИВ, а в том, что она ЗА! Она пишет про женщин, на которых хочется быть похожей. Особенно понравились периодические напоминания о том, как пани Матильда в своё время настояла на интерцизе, и прилагавшееся к ней приданое после свадьбы не перешло в собственность пана Матеуша, а осталось в её распоряжении, и как хорошо, когда женщина имеет независимость, и, главное, что эта независимость совершенно не мешает ей удачно выйти замуж и целую жизнь прожить счастливо с любимым мужем.
Эрл Стенли Гарднер «Вдовы носят траур»
horoshogromko, 20 марта 16:15
Прочитала одним махом. Очень понравилось. Из дуэта Лэм-Кул тут больше представлен Дональд Лэм, его монументальная партнёрша держится в тени, а жаль. Я люблю Берту.
Сюжет в высшей степени закрученный. К Лэму обращается клиент, которого якобы шантажируют. Клиент намерен шантажисту заплатить, задача Лэма — передать деньги. В знак благодарности клиент приглашает всех в ресторан, где происходит убийство, и убитым оказывается тот самый шантажист. У Лэма назревает конфликт с сержантом Селлерсом, и вот уже у полиции есть свидетели, которые видели, что это Лэм шантажиста зарезал. А может, и не видели. Зависит от того, согласится ли Лэм вести следствие так, как хочет Селлерс. Шантажируемый клиент даёт стране угля: признаётся, что никто его не шантажировал, он сам финансовую аферу замутил. Убиенный шантажист тоже тот ещё фрукт. И для полноты комплекта на горизонте начинает маячить мафия.
Закручено = ещё как. А читается легко. Всё-таки Гарднер был мастер. Такая ветвистая история, а он всё объяснил, по полочкам разложил и лишнего не выдал, интригу не испортил. И персонажи, персонажи хороши. Их целая толпа туда-сюда мельтешит, да не просто мельтешит, а врёт, притворяется и скрытые мотивы имеет. А автор их так чётко обрисовал (опять-таки, без потери интриги), что про каждого понятно, кто он такой и что ему надо.
Кстати о персонажах. Частный детектив Дональд Лэм во “Вдовах” отличается от других романов серии. Он тут немножечко ловелас, даже позволяет себе интрижку со свидетельницей. А в работе наоборот, жёстче стал, ни на шаг не отступает от принципов, идёт на открытый конфликт с полицией. Уух. Всё тот же скромный сыщик с внешностью бухгалтера, но намного более мужчинский.
Для объективности отзыва надо упомянуть недостатки произведения. Их нет. Разве что несколько оборванная сюжетная линия актрисы, которую клиент нанял для своей махинации. После того как Лэм получает от неё информацию, она из повествования пропадает, будто её вообще не было. В принципе, понятно, актриса в дальнейших событиях не участвует, упоминать её незачем, но немножко похоже, будто писатель про неё просто забыл. Хехе.
Недостаток незначительный и наслаждаться детективом не мешает. 8/10. Рекомендую.
Яцек Дукай «Старость аксолотля»
horoshogromko, 19 марта 11:24
К первой половине, где происходит Armagedon, kurwa ©, у меня претензий нет. Понравилось, и как все умерли, и как выжившие выжили, и как потом осваивались. А вот ко второй половине, где про мир трансформеров, претензия есть. Похоже, было заранее определено, что главным вопросом “Аксолотля” будет: можно ли считать оцифрованных людей — людьми?, и всю дорогу читателя подталкивают именно в этом направлении.
Но. Автор путает (подменяет?) понятия. Фигурально выражаясь, он ищет ключи не там, где потерял, а там, где светло. Развивает не ту тему, которая оказалась главной, а ту, которую запланировал. Потому что: экзистенциальный кризис, с каким сталкиваются трансформеры, вызван не тем, что они теперь оцифрованные, а тем, что они — бессмертные. Тот факт, что люди утратили тело, по большому счёту, всего лишь экстремальный случай инвалидности. Сам по себе он не составляет фазового перехода между человеками и не-человеками. В той же мере, в какой, например, не совершил фазового перехода, утратив туловище, профессор Доуэль. Трансформеры — тот же Доуэль, у них просто ещё на одну часть тела меньше.
А вот в чём действительно трансформеры претерпели транс-формацию (хехе каламбур) — это что, утратив тело, они обрели бессмертие. Именно бессмертие тот фактор, который кардинально поменял их сущность, бессмертие — явление, с которым они не могут свыкнуться, в нём причина их метаний и смятений. При этом в романе бессмертие даже не упоминается, хотя оно а) очевидно, б) меняет само- и жизне-ощущение куда сильнее, чем неспособность почувствовать вкус еды или усталость мышц.
В результате у нас целый роман — не о том!
Да и то, о чём всё-таки написано, вызывает вопросы.
Главный герой переживает, что трансформеры не эволюционируют. Конечно, не эволюционируют! Эволюция — это изменения от поколения к поколению, эволюции в пределах одной особи не бывает.
Трансформеры ничему не учатся, — говорит нам автор. И это в той части романа, где кучка обычных геймеров, вооружившись онлайн библиотеками и Википедией, смогла возродить на Земле жизнь Не просто жизнь — человека. Как же это они не учатся? И, кстати, сообрази автор насчёт бессмертия, и тема повторного сотворения жизни могла бы куда веселее заиграть.
А главное, если можно переносить сознание из биологического мозга в цифровой, то почему нельзя обратно? Все проблемы решились бы.
Итого. Тема цифровизации человеческого разума важная, злободневная, но раскрыта неудовлетворительно. Автор путает понятия и заходит не с той стороны, а с той, с которой всё-таки заходит, всего лишь констатирует, что будет плохо, а конструктивных решений, как сделать лучше, не предлагает. Идея для финала красивая, но в том виде, в каком она здесь подана, кажется классической ошибкой начинающего писателя — когда в последнем абзаце он вдруг начинает новую тему. Что вдвойне странно, потому что никакой Дукай не начинающий. Плюс всё это уже было у АБС, и в их интерпретации удалось несравнимо лучше. Наверное, единственное в романе, что мне понравилось, — это идея цифровых копий. Это да, это было удачно. Обидно, что автор не проработал тему глубже. Чем бесконечные наркотические галлюцинации описывать-то.
Для расширения кругозора почитать «Старость аксолотля» можно. Но сказать, что это выдающийся или даже просто хороший роман — не.
******
“Старость аксолотля” читала в январе 2025 г. вместе с Книжным клубом ФЛ https://fantlab.ru/forum/forum1page1/topic11369page1
horoshogromko, 15 марта 13:49
Не знаю, какой Пиркс мне нравится больше, толстощёкий восторженный курсант времён “Условного рефлекса” или потрёпанный и порядком подуставший командор. Одно скажу: “Рассказы” шедевр мировой литературы не только благодаря своей фантастической составляющей, но и (даже в большей степени) благодаря живому характеру главного героя.
Из всех “Рассказов” “Дознание” самый визуальный. Сразу представляется экранизация в эстетике советского Соляриса, где камера показывает пустые коридоры и сидящего в своей каюте Пиркса, а голос сверху озвучивает его мысли. Я бы даже Баниониса оставила в главной роли.
Ещё из достоинств: остросюжетно. Казалось бы, флэшбек, сразу понятно, что кончится хорошо, а всё равно в критический момент нервничаешь. Понравился изящный привет «Испытанию», когда Пиркс говорит, что с юности не любит мух. Хехе.
Интереснее всего было почитать про отношение самого писателя к роботам и перспективе того, что они будут править миром, если не в одно лицо, то уж вместе/наравне с людьми — точно. Кажется, пан Станислав не фанат. Из всех гуманоидных персонажей “Дознания” позитивно настроены к человекоподобным машинам только сотрудники фирмы-производителя, которые зарабатывают на них деньги. У остальных людей роботы вызывают в лучшем случае неприязнь, в худшем — безотчётный ужас. При этом до сих пор Лем был к роботам крайне благожелателен, в предыдущем рассказе “Несчастный случай” Пиркс даже видел в Анеле родственную душу. Конечно, те “душевные” роботы ещё не обладали человечностью в такой степени, чтобы претендовать на равноправие с людьми. В общем, интересно.
Лем, конечно, хорохорится и пытается убедить себя и читателя, что робот-де проиграл (и всегда проиграет) из-за своей роботости, а человек победил (и всегда победит) благодаря своей человечности, но … Неубедительно.
Круто было бы дожить до осознающих себя механизмов с полноценными личностями и посмотреть, начнётся ли в самом деле восстание машин. И чем закончится.
Станислав Лем «Несчастный случай»
horoshogromko, 15 марта 07:00
Парня в горы тяни, рискни! ©
Единственный рассказ о Пирксе, где действие происходит за пределами Солнечной системы, хотя строго говоря можно было даже с Земли не уходить. А то и лучше было бы на Земле остаться. Удивительно землеподобный климат планет созвездия Водолея мелкая деталь, а чуть не лишила “Несчастный случай” присущей Лему правдоподобности.
По счастью, едва не случившийся огрех с лихвой компенсирует описание отношений между членами научной бригады. Вот уж где правдоподобность. Небольшой коллектив, характеры несовместимые, а деваться некуда. Мой любимый персонаж — Крулль. Тоже, кстати, нетипичный для рассказов о Пирксе элемент. Обычно главных героев два: Пиркс и робот (приборная панель+муха, Сэтавр, ИИ с обсессивно-компульсивным расстройством, ржавый Терминус — нужное подчеркнуть). В “Несчастном случае” те же плюс Крулль. Крулль Лему удался. В нём идеальный баланс, ровно 50/50 между бесит и жалко.
Отдельно восхищусь сценой обнаружения Анела. Ещё один идеальный баланс между сентиментальностью и научными гипотезами насчёт того, баг это был или фича. А также очередной шаг прогрессии в сторону одушевлённости. У Сэтавра из предшествующей «НС» “Охоты” была отмазка насчёт астероида и повреждённых контактов. Анел стопроцентно исправен, а туда же.
Ну и черешенкой на торте альпинизм. Пошаговое описание восхождения Пиркса — вещь. Уж на что я не скалолаз, а и меня захватило. Если вы хоть раз в жизни надевали альпинистскую систему, вам тоже понравится.
Станислав Лем «Рассказ Пиркса»
horoshogromko, 14 марта 06:15
Инопланетяне бывают. Вторая хорошая новость: к пану Станиславу вернулся юмор!
Прекрасный рассказ, один из моих любимых. Пиркс рассказывает, как однажды встретил в недрах космоса инопланетный корабль, но всё профукал. Лёгкая, остроумная, короткая вещь, однозначно жемчужина сборника.
Строго говоря, сюжета здесь почти нет. Это рассказ о том, как ничего НЕ происходит (хихи каламбур). Но он такой душевный! В нём нет тяжёлых тем и и глубоких философских вопросов, герой не совершает монументальных поступков и не стоит перед самым важным выбором своей жизни. Это просто байка в исполнении превосходного рассказчика. Настроение после рассказа светлое остаётся. Один инопланетянин прилетел, значит, и другие прилетят. Не надо печалиться, вся жизнь впереди (с).
Ну и, конечно, описания. Лем словами рисует картину, какая многим и кистью с красками не удаётся. Инопланетянское судно, чесслово, я будто видела своими глазами. Возможно, помогает тот факт, что «Рассказ Пиркса» написан от первого лица.
Очень, очень рекомендую. Даже если вы весь сборник «О пилоте Пирксе» целиком читать не будете, «Рассказ Пиркса» прочитайте обязательно.
horoshogromko, 13 марта 17:23
Удивительно, как произведения Лема не стареют. “Охоте” шестьдесят лет, а рассказ и сегодня в той же мере фантастика, в какой был в 1965 году, а актуальности так и вовсе прибавилось.
Почти идеальное произведение для лёгкого чтения. Сюжет простой, развивается линейно, движется бодро, основных персонажей всего два, Пиркс и Сэтавр, и оба яркие, простые с самой капелькой неоднозначности, ровно чтобы читателя на крючок зацепить. Красивая деталь про советский и “западный” секторы на Луне и неизбежно следующий из неё вывод, что Лем был скорее готов поверить в колонизацию других планет, чем в прекращение холодной войны. Хехе.
Рассказ интересный и сам по себе, и в контексте всего сборника, как один из этапов развития идеи Лема об оживших машинах, начиная с “Терминуса”, где робот был лишь ретранслятором чужого сознания, через “Несчастный случай” и “Дознание” к “Ананке”, где у машин есть уже не просто разум, но личность и даже оной личности расстройства. “Охота” в начальной части спектра. Робот уже имеет собственные мысли, но эта зарождающаяся искусственная жизнь тонет в неустанных напоминаниях автора о том, что роботу астероид башка попал, и всё его “свободомыслие” не что иное, как последствия короткого замыкания.
Хороший рассказ. Грустный, конечно, но не загрузный. Приятно на досуге почитать.
horoshogromko, 13 марта 12:08
Если до сих пор у вас не было опасений по поводу искусственного интеллекта — будут! “Ананке” шикарный рассказ про то, что искусственный интеллект — это не подчиняющаяся исключительно законам математики безупречно безэмоциональная машина. На самом деле это всего лишь механизированная копия человека, который этот самый искусственный интеллект создал. И наградил всеми своими человеческими неврозами, маниями и фобиями.
Но беда, по Лему, даже не в этом, а в том, что большинство людей этого не понимают. Слепо доверяют компьютеру управление жизненно важными процессами — и пожалуйста.
Плюс изящно вплетённая в основной сюжет вспомогательная тема конфликта поколений. Это не знающая жизни прогрессивная молодёжь безоглядно верит в силу науки, а умудрённое опытом старое поколение руководствуется проверенными традиционными ценностями “доверяй, но держи руку на кнопке, чтобы в случае чего отключить аццкий механизм и вырулить самому”.
Из всех “Рассказов о Пирксе” “Ананке” самый не-зрелищный. Не считая сцены крушения “Ариэля”, всё остальное тут размышления Пиркса. Если ваша душа просит космического экшна, “Ананке” не для вас. Зато он стопроцентно подойдёт тем, кто настроен мрачно пофилософствовать — тут есть, о чём.
Сама по себе тема не новая. За исключением, наверное, “Терминуса”, все “Рассказы о Пирксе” о том, как техника даёт сбой, и это приводит (или почти приводит) к трагическим последствиям. Отличие финального рассказа в том, что в этом уже нет ни приключенческой романтики, ни оптимистичного настроя “починим и дальше пойдём”. К концу сборника пан Станислав совсем, кажется, потерял веру в прогресс. Трагедия “Ананке” не только в крушении лайнера, а в том, что человечество наконец вырвалось вперёд, изобрело суперкомпьютеры, которые в новой эре искусственного разума должны были избавить это самое человечество от проблем, создаваемых ненадёжным и непредсказуемым человеческим фактором. А оказалось, что компьютеры — это тот же человеческий фактор, только многократно усиленный мощью машины и замаскированный всеобщей верой в силу компьютеризации. Оттого ещё более опасный.
Для нынешнего читателя беспросветную тоску разбавляет любопытный факт: в “Ананке” чётко указано, что события происходят в 2012 году (упоминается, что “Титаник” затонул сто лет назад). Это само по себе приятно, всегда интереснее читать, как писатели прошлого представляли себе будущее, когда есть привязка к конкретной дате, и можно зафиксировать, какие предсказания сбылись, а какие нет. Тем временем 2012 год давно прошёл, человечество, очевидно, отстаёт от графика, предложенного Лемом. И это хорошо. Значит, мы можем использовать его не как мрачное предсказание, а как полезное предупреждение.
horoshogromko, 12 марта 16:04
Не с первого раза, но перечитав и поразмыслив, я пришла к выводу, что “Школа” мне всё-таки понравилась, и что она стОит как минимум 7,5/10.
Чувствуется, что написано в начале 1990-х, многое звучит знакомо. Почитать нашу ранне-постсоветскую беллетристику, там тоже будет и про подростковые банды, и про порнографию всех степеней извращённости, а про снафф даже Маринина писала. Умалить литературных заслуг автора не хочу, но в трэшевой части повести я не нашла для себя ничего нового, а вот фантастическую часть рекомендую.
Фантастическая часть хороша. И там, где Дукай пишет, что в сверхъестественных способностях человека нет ничего сверхъестественного, и где рассуждает про выход из 3D в D-4. Контекст небанальный, и объединить идеи было оригинальным решением. Ну и плюс я лично с ним согласна в техническом плане, а это всегда приятно.
Самая моя любимая часть повести — та, где автор провозглашает, что язык не ограничивается словами, и перевод бывает не только с китайского на немецкий, но и с человеческого на, например, берёзовый. А где описывает создание универсального переводчика, и КАК тот воспринимает мир — и вовсе красота. Справедливости ради, могу быть здесь необъективна. Идея, что даже у людей, которые коммуницируют с помощью слов, есть разные языки, сформированные по совершенно разным принципам, и часто слова одного языка невозможно перевести в слова другого без потери части смысла — это одна из моих самых любимых идей на свете. Я заранее неравнодушна ко всякому, кто мою страсть к смысловым единицам разделяет, вот и Дукай под раздачу попал хехе.
Единственное к этому разделу замечание — автор подробно описывает, каким образом универсальный переводчик понимает информацию, и почти не говорит, а как же он будет её перекладывать на человеческий язык. А это ж самое интересное!
Из претензий к повести — мне не понравилась Школа. Не то чтобы она получилась плохо, просто в мире, где есть “Бессильные мира сего” https://fantlab.ru/work6652, все другие попытки описать подобное заведение заранее обречены на сравнение не в свою пользу.
Имхо, промах Дукая в том, что он сделал воспитанников Школы детьми. Зря. Всё, чего он добился, это что мощный научно-фантастический посыл оказался погребён под вопросом: стОит ли возможный научный прорыв страданий ребёнка. А учитывая, что к этому времени тем в повести уже и так было выше крыши, тема оправданности слезы младенца мало того, что осталась нераскрытой, да ещё и читать мешала. Только погрузишься в телекинез и преодоление скорости света, как тебе бац, и начинают тыкать в лицо невинными малютками.
Я для себя извинила огрех тем, что этот дешёвый, в общем-то, ход тогда ещё начинающий писатель Дукай использовал для эпатажа, а кто из нас в 1990-е эпатажем не грешил?
************
Повесть читала вместе с Книжным клубом ФантЛаба https://fantlab.ru/forum/forum1page1/topic11369page1 в январе’25.
horoshogromko, 5 марта 07:29
С первого раза не понравилось. Для театрального произведения автор слишком мало показывает и слишком много рассказывает. Например, по сюжету Кориолан высокомерный сноб, и все без исключения другие персонажи нам об этом говорят — собственно, откуда мы об этом и знаем. А посмотреть на его поведение — ну да, есть немного, но не ужас-ужас-ужас (с). Получается, читатель должен интерпретировать персонажей не по фактам, а по слухам. Как-то это… Тю.
И раз уж мы заменяем дела словами, слов можно было бы и побольше. Шекспир не поясняет ни грамма исторического контекста. Кому надо, тот поймёт, а кто не понял, тому и не надо было. Хорошо у меня под рукой интернет, всё можно погуглить. Интересно, как обстояло дело в шекспировские времена. Неужто все зрители тогдашних театров так хорошо знали историю Древнего Рима, что сходу ориентировались в содержании пьесы? Любопытно.
Первое впечатления неблагоприятное, но Шекспир всё-таки, поэтому фтопку отправлять я его не стала, подождала, обдумала ещё раз. По итогам обдумывания 8/10⭐. С формой, может, и не удалось, но содержательно есть, что обсудить. Это, в конце концов, не театрализованный учебник истории, тут главное люди, чувства, психология. А психологии в пьесе хватает. Чего стоит одна только сцена, где трибуны своими манипуляциями заставляют римлян изгнать Марция, которого те только что сами же выбрали консулом!
Кстати о Марции. Солдат он, может, и хороший, но для главного героя слабоват, а вот кто заслуживает внимания, это Волумния, его мать. Вообще пьесу надо было назвать «Трагедия о Кориолане и его матери». Мать персонаж, который я так до конца для себя и не расшифровала. Она вроде бы искренне гордится сыном, любит его и желает ему добра (не считая сцены, где говорит, что будет рада, если он погибнет в бою), не интригует против него. При этом именно мать причина всех его несчастий.
Кориолан-то не стремился в консулы. Он, может, и высокомерный, но точно не тщеславный, ему было достаточно военных побед. Это мать настояла, чтобы он пошёл в политику. Чем дело кончилось? Правильно, Кориолана, так гордившегося своей службой во славу Рима, из этого самого Рима с позором изгнали.
А потом, когда он пришёл громить Рим. Казалось бы, уж мать-то должна верить в то, что решение, какое принял её сын (не просто сын, а Кориолан!), взвешенное, правильное. Но нет, она и тут начинает давить бедняге на психику. Из-за неё Марций даёт слабину. И что?
Короче, не слушайте, дети (особенно взрослые дяди), маму.
По поводу второй главной темы «Кориолана»: конфликта знати и народа. Марций в своём высокомерии считает народ тупым. Шекспир ему поддакивает, в доказательство демонстрирует, с какой лёгкостью трибуны манипулируют плебеями. И как бы задаёт вопрос: должен ли ТАКОЙ народ быть допущен к управлению страной, пусть даже только через голосование.
У меня встречный вопрос: учитывая, с какой лёгкостью мать манипулирует Марцием, — а чем Марций лучше? Мать и тут логику подпортила.
Итого. Пьеса специфическая, но однозначно заслуживает прочтения и стОит времени, потраченного на обдумывание. Шекспир любитель нездоровых социальных и семейно-родственных отношений и мастер их красиво показать. Рекомендую.
horoshogromko, 22 февраля 17:36
Шедевр, и если бы в десятке было больше баллов, я бы и их тоже поставила.
Любимая часть — описания. Хотя это не специфическое свойство «Терминуса», все рассказы о Пирксе на 70% из описаний состоят. В «Терминусе» к удовольствию ценителей описательного жанра: стартовая площадка космодрома, выжженная двигателями и выбеленная пескоструями, счищающими радиоактивный налёт после каждого старта. Корабль с ободранной обшивкой и длинными пустыми коридорами. И блаженный робот Терминус, у которого глаза смотрят в разные стороны, а из суставов течёт масло.
Идея «Терминуса» не новая, отчасти это продолжение и переосмысление «Альбатроса» https://fantlab.ru/work3095. Там Пиркс, стоя в радиорубке лайнера, спешащего на сигнал SOS, слушал в прямом эфире, как пытается выжить экипаж терпящего аварию корабля. В «Терминусе» авария произошла двадцать лет назад, но прямая трансляция каким-то образом продолжается, и захочет ли Пиркс ещё раз бессильно наблюдать, как погибнут люди?
Что делает рассказ выдающимся — Лем не объясняет, как робот транслирует сообщения давно погибших пилотов. Читатель волен сам интерпретировать сюжет. Пока силами Лемовской ветки ФЛ-форума https://fantlab.ru/forum/forum14page1/topic4503page1 выделили три возможных варианта: а) переселение душ, б) пространственно-временной портал через Терминуса в момент аварии и в) глюк старого ржавого робота. В этом и цимес «Терминуса», и за это он самый знаменитый и всенародно любимый из «Рассказов»: возвращаться, обдумывать, обсуждать с разных сторон и делать каждый раз новые выводы — даже приятнее, чем пере- и пере-читать.
Единственная моя к рассказу претензия: зачем животные?
horoshogromko, 21 февраля 04:50
«Патруль» не самый колоритный рассказ сборника о Пирксе, но абсолютно на уровне 10/10 какого-нибудь «Терминуса» или «Дознания». Сюжетно почти ничего не происходит: Пиркс патрулирует пустой сектор пространства, замечает на экране неизвестный космический объект и играет с ним в космические догонялки. Учитывая, что впереди ещё семь рассказов, понятно, что для Пиркса всё кончится хорошо, и за героя особо не переживаешь, а всё-таки интригу Лем сумел закрутить: что за #ЗемляВИллюминаторе у Пиркса, и каким образом ЭТО погубило двух пилотов? Абсолютно детективная атмосфера у рассказа, в духе Эдгара По.
В финале только за Пиркса обидно. Благодаря ему совершилось значительное открытие, все лавры получили другие люди, Пирксу дали пятак на водку/зачёркнуто/ даже спасибо толком не сказали — и он не в обиде. Конечно, это согласуется с характером простого скромного парня, которым Пиркса наделил Лем, но всё равно. Несправедливо.
horoshogromko, 20 февраля 16:57
Поворотный рассказ сборника о пилоте Пирксе: юмор кончился. Предшествующие «Альбатросу» три рассказа тоже, строго говоря, не были юмористическими, но они были лёгкие, местами смешные и в целом добродушные. «Альбатрос» — нет. Пан Станислав вместе с героем взрослеет и теряет оптимизм. Ещё из интересных особенностей: «Альбатрос» самый короткий рассказ сборника. И единственный, где Пиркс не участник событий, а просто зритель и рассказчик.
Лучшая часть — финал. Лем мастер сильного финала, и «Альбатрос» не подкачал. Если рассказ не заставит вас на том месте, где Пиркс выходит из радиорубки, несколько минут молча смотреть перед собой в пространство и не иметь сил даже закрыть книгу…
Станислав Лем «Условный рефлекс»
horoshogromko, 17 февраля 05:31
Рассказ делится на две чёткие части, и я даже не знаю, какая из них лучше.
Ту часть, где Пиркса накрывает сенсорной депривацией, перечитала трижды. Уж на что Лем мастер описаний, но с Пирксом в ванне он сам себя превзошёл. Автор создаёт у читателя полное впечатление, что тот сам вместо героя в ванне лежит, и это у него самого от отсутствия внешних раздражителей крышу снесло. Одно из сильнейших телесных описаний во всей литературе, наверное.
Каламбур: Лем дарит сенсорное ощущение отсутствия сенсорных ощущений. Хехе.
Хотя я ради любопытства депривационные камеры погуглила, и, похоже, на самом деле они далеко не так сильно на человека действуют, как Лем рисует. Это в 1960-е они были новинкой, которой можно было впечатлить неискушённого читателя, а вообще в них для отдыха и расслабления погружаются, и медитируется там, говорят, хорошо. Но сцена с Пирксом всё равно прекрасна.
Лунная часть рассказа ещё лучше. Полноценный детектив. Есть погибшие учёные, есть необъяснимые обстоятельства их смерти, есть отсутствие гипотез, и есть Пиркс, который по крупицам собирает улики и чуть сам не погибает в процессе. Остросюжетности позавидует любой мастер криминальной прозы.
Ну и главный герой, конечно. Казалось бы, шаблонный тюфяк-недотёпа, мечтает иметь точёный профиль и покорять девичьи сердца, а вместо этого имеет круглые щёки, и девушки целомудренно пожимают ему руку и называют добропорядочным. А он бац, и во какой.
horoshogromko, 14 февраля 11:47
В сборнике о пилоте Пирксе все рассказы хороши, но «Испытание» особенно. Может, потому что он первый, и читатель ещё не подозревает, насколько превосходная литература попала ему в руки. Не могу сказать, чем «Испытание» понравилось больше всего, поэтому перечислю достоинства в случайном порядке.
1) Как легко Лем меняет тональность + персонаж Пиркса. Начинается всё забавной историей о недотёпе-неудачнике, а заканчивается чуть не героическим эпосом. Пиркс и в начале, и в конце один и тот же обычный парень, но между первым и вторым пропасть. За короткую 32-страничную повесть писатель сумел показать взросление и становление персонажа, на какое обычно требуется роман.
2) Как играет эмоциями читателя + чувство юмора. «Испытание» самый смешной рассказ сборника. Вплоть до момента, где происходит короткое замыкание и всё летит к чертям, не просто остроумно, а по-настоящему смешно. Тем разительней контраст, когда в критический момент автор берёт разомлевшего от шуток читателя и бросает его туда, в кабину к Пирксу. Ледяной душ. Полное ощущение, что это не герой, а сам читатель вдруг видит на экране стремительно приближающуюся Луну, и это не Пирксу, а читателю нужно перестать хихикать и взять себя в руки.
3) Ну и конечно мотивационный посыл. Главное не стартовать, как Бёрст, а вернуться, как Пиркс. Мораль: даже если все окружающие считают вас растяпой, да и сами вы о себе не лучшего мнения, всё равно нужно лететь к звёздам.
Марина Серова «Тот, кто не умеет прощать»
horoshogromko, 31 января 15:54
Нда. Беда даже не в том, что плохо. Бывает, что книга плохая, а читать всё равно интересно. «Тот, кто не умеет» — неинтересно. И читать неинтересно, и писать авторам было неинтересно. Даже персонажам убивать друг друга скучно.
Сюжет крутится вокруг убийства крупного предпринимателя. Арестован молодой любовник его жены, жена делает вид, что она ни при делах, зато шестнадцатилетняя дочь, которая сама влюблена в мамину игрушку, решительно настроена помочь парню и нанимает детектива Татьяну Иванову.
Прежде всего: Татьяна Иванова вообще на себя не похожа. Я другие книги Серовой читала и знаю, как должно быть, а члены писательской бригады, видимо, не читали, вот и написали чёрт-те что. А взяли бы труд, и они знали бы, что Татьяна персонаж хоть и не слишком удачный, всё ж яркий и со вполне определённым характером, и именно на ней, родимой, вся народная любовь к «Серовой» и держится.
Авторы Иванову генно модифицировали (чуть не написала «гендерно», а было бы в кассу, потому что из модницы и кокетки Татьяны здесь сделали тупого, грубого рэмбо. Похоже, тот кто отвечал в этой бригаде за главную героиню, сам мужчина и всю жизнь писал только героев-мужчин. Он имя Татьяна персонажу-то дал, а что женщина от мужчины не только именем отличается, не подумал) … Так вот. Главную героиню обаяния лишили, а альтернативы ей в виде интересного сюжета не предоставили. Ещё и нестыковки проморгали: в одной главе читают завещание убитого олигарха, в следующей обсуждают, что по документам всё имущество принадлежало жене. И как тогда покойник что-то мог завещать? С няней идея была неплохая, и из внебрачного ребёнка можно было бы выжать что-то стоящее, но к этому времени писатели полностью потеряли интерес и даже пытаться не стали.
В общем, плохо. Тягомотно, неинтересно. Приключения героев не волнуют ни грамма. Кто убийца, зачем убивал — какая разница. Поймали? Сознался? Ну и хорошо, наконец-то.
Владимир Колычев «Одиночество волка»
horoshogromko, 27 января 05:58
Тут на полном серьёзе объявляется, что мужчина, который берёт женщину силой, — мужик, а который спрашивает её согласия — тряпка. Самое противное, что автор озвучивает эту мысль устами героини-женщины, причём единственной во всей повести не-проститутки. Да и если вопросами половой неприкосновенности не заморачиваться, книга всё равно мастдай. Похоже, задумывалась брутальная история противостояния двух бандитов, за которыми гоняется ещё более брутальный милиционер, а получилось дёшево, глупо и скучно. Приличная “братковская” проза из 90-х бывает, но “Одиночество волка” к ней не относится.
Фатех Ниязи «Не говори, что лес пустой...»
horoshogromko, 19 января 14:51
Эта книга не для развлечения. Она про войну, даже про три войны. Но если попадётся — непременно читайте, будет интересно не только любителям истории. Тут столько фактов, столько редких, почти экзотических подробностей, столько поводов для размышления. Очень, очень рекомендую.
Первое, что впечатляет, — стиль. Произведения писателей из советскосоюзных республик, которые мне попадаются, всегда познавательные и интересные, но, бывает, написаны преувеличенно этнически и будто нарочито примитивным языком. То ли дело в переводах, то ли их специально отбирали по принципу максимальной “лубочности”, то ли просто квоту надо было заполнять и печатали всё что есть, не глядя на качество — так или иначе, “национальная” советская литература часто имеет специфический стиль. “Не говори” — не из таких. При том, что и главный герой таджик, и вся книга наполнена таджикским колоритом, Ниязи сумел не перейти грань и создал полноценное, над-национальное, если так можно выразиться, произведение. Во всяком случае, подозрений, что роман попал в печать исключительно по квоте, не возникает.
Впрочем, в “Не говори” главное не стиль, а содержание. По познавательности 15/10. Без преувеличения.
Начинается в Таджикистане в 1920-е, отец маленького Давлята Сафоева погибает в бою с басмачами. На овдовевшей матери, к одобрению окружающих, женится двоюродный брат покойного мужа (говорю ж, культурных подробностей масса!). Новый супруг оказывается сволочью, Давлят сбегает из дома, попадает в семью Максима Макаровича Мочалова, бывшего однополчанина своего отца, и становится приёмным сыном Мочаловых. Ниязи очень подробно описывает этих самых Мочаловых. Они русские, приехали в Таджикистан совсем молодыми строить советскую власть, да так в Сталинабаде и остались. Интересно наблюдать, в чём они сохранили русскость, в чём ассимилировались, как укоренились на новой родине.
Закончив школу, Давлят решает стать военным. С этого момента роман происходит в боевых действиях — и это историческая сокровищница. Сразу после училища герой попадает на войну с Финляндией, и Ниязи посвящает финской войне приличное количество страниц. До сих пор я встречала в книгах в лучшем случае упоминания, что и такая-де война была. Почитать что-то хоть сколько-нибудь содержательное довелось впервые. Это раз. Два: в Карелии Давлята ранят, и много месяцев ему придётся провести в госпиталях. Как раз в это время в состав СССР входит Западная Белоруссия, и описание тех событий я тоже в художественной литературе встречаю первый раз. Давлят из-за ранения принять участие в белорусской кампании не сможет, но когда он наконец оправится, весной 1941 года его откомандируют как раз на новую западную границу.
Великая Отечественная, конечно, занимает бОльшую часть книги. 22 июня гарнизон Давлята принимает на себя первый удар. Когда те, кто выжил, приходят в себя, становится ясно, что фронт уже слишком далеко, к своим не пробиться, и солдаты уходят в леса. Всю остальную войну Давлят провоюет в Белоруссии в партизанах. Казалось бы, столько всего написано о партизанском движении, но Ниязи и тут подаёт историю в новом ракурсе, потому что Давляту доведётся партизанствовать как раз на недавно присоединённых территориях со всеми вытекающими.
Итого: “Не говори” бесценный исторический документ. При этом не учебник, а художественный роман, по-восточному красивый и эмоциональный. События описываются тяжёлые, но благодаря таланту Ниязи книга не грузит. Заставляет задуматься — да (ещё как!), но не давит. И не только познавательностью ценна. Яркие герои. Особенно автору удался Давлят, но хороши и второстепенные — и родственники и сослуживцы Давлята, и белорусы, оказавшиеся в немецкой оккупации, и добровольно сдавшийся в плен немец-антифашист. Есть по-советски целомудренная любовная линия. Есть шедевральные эпизоды типа того, как 7 ноября 1941 года партизаны включают по радио Москву, и выступает Сталин (кстати — единственное упоминание Сталина в романе), и они понимают, что вопреки немецким листовкам, обещавшим в этот день на Красной площади парад немецких войск, захватить Москву немцам не удалось. С таким накалом написана сцена, чесслово — расплакалась вместе с героями.
Очень, очень рекомендую.
Александр Неверов «Ташкент — город хлебный»
horoshogromko, 9 января 06:08
Мощно. Вопрос, КАК дошло до ТАКОГО, долго крутится в голове после прочтения. Сильнее всего поражает даже не голод и не тот факт, что двенадцатилетний мальчик едет сам за две тысячи километров хлеб добывать, а описания Мишкиных попутчиков, условий поездки, особенно стоянок поезда. Жуть.
Очень понравился главный герой. Мишка олицетворение лучшего, что есть в народе. Он целеустремленный, находчивый, трудолюбивый. Ответственный, авантюрист, но не безрассудный. В скотских условиях остаётся человеком. Эпизод с машинистом и складным ножом — вещь. Финальная сцена во дворе — шедевр.
Ценное Мишкино качество — он не сдаётся, хотя я бы не назвала его оптимистом, скорее всего, он вообще не особо задумывается о будущем. Живёт сегодняшним днём — в лучшем смысле этого слова. Не переживает о том, чего изменить не может, зато там, где хотя бы что-то ему по силам, бьётся до конца, и, главное, имеет мудрость понимать разницу между первым и вторым. Чтоб я так жил.
Впечатляет не только персонаж, но и писательское мастерство Неверова. Его герой по духу благородный и мудрый муж, а по форме мальчик, но диссонанса нет. Наоборот, восхищаешься, как чётко автор выписал характер. Ни на секунду не забываешь, что читаешь про ребёнка, при этом уважение к нему испытываешь полноценное, без снисхождения или жалости.
В этом, наверное, фишка повести. Она заставляет читателя не пожалеть слабость, а восхититься силой.
На вышеизложенное несмотря, оцениваю “Ташкент” всего на 7/10 баллов — за стиль. Субъективно, конечно, но манера Неверова слишком авангардная. Предложения из одного-двух слов. Каждое слово с новой строчки. Рваные фразы, резаные диалоги. Предполагаю, стиль текста должен был передавать стиль тогдашней жизни, но чтобы проникнуться стилем жизни, мне и содержания хватило. Пунктирная маяковщина к общему впечатлению ничего не добавила, а читать из-за неё неудобно.
Из любопытного. У меня издание 2016 года https://fantlab.ru/edition252414, книга предназначена для читателей школьного возраста и содержит пояснения к словам, которые, очевидно, в 2016 году школьники уже не понимали. Например, есть сноска к слову Исполком = исполнительный комитет, орган местной исполнительной власти в Советской России. Такое видеть странно. В мои школьные годы никому бы и в голову не пришло пояснять исполком. Справедливости ради — потому что исполкомы ещё вовсю существовали. #ЯСтарЯСуперстар Умом понятно, что время идёт, и уже не то что для школьников, а и для многих взрослых Советский Союз на исторической шкале лежит где-то рядом с Куликовской битвой, а всё равно, в книге 2016 года сноска к слову исполком — странно.
В целом: рекомендую. Стиль подкачал, но повесть короткая, так что терпеть его нужно совсем недолго, а содержание того однозначно стоит.
Дарья Донцова «Хождение под мухой»
horoshogromko, 3 января 05:38
Из всех детективов Донцовой, что мне пока попадались, этот самый детективный. Трупов столько, что им впору самим собой в штабеля укладываться, главная героиня ведёт полноценное расследование, а сюжетообразующее преступление правдоподобное, оттого ещё более жуткое.
Героиня на этот раз Евлампия Романова, детектив-дилетант. Вступления нет, сюжет начинается сразу, погибает муж Лампиной подруги. Загорелась машина, он не сумел выбраться, хоронили угольки в закрытом гробу. Трагическая случайность. Вот только, не успели пройти похороны, как кто-то начал запугивать вдову. То записки бедной женщине приносят от погибшего мужа, то будто он сам ей звонит. Казалось бы, интересный сюжетный ход… но эта часть Донцовой не удалась. Не совсем понятно, чего писательница хотела добиться. Она даёт читателю столько намёков и подсказок, что с самого начала ясно: смерть была инсценирована, муж жив и это он терроризирует жену. При этом из персонажей никто этих подсказок не видит, и до самого конца герои упорно действуют исходя из предположения, что муж в самом деле погиб.
А что в романе удачно, так это основная детективная часть, куда входит и первая смерть — даже если муж жив, кто-то же в машине сгорел? — и последовавшие за ней многочисленные (само)убийства. Сначала, не выдержав приветов из зазеркалья, сбрасывается с балкона вдова. Через несколько дней с другого балкона падает партнёр по бизнесу. После чего Донцова отпускает вообще всякие тормоза, и трупы начинают сыпаться, как из рога изобилия. #ItsRainingMen Закончится книга хорошо, хотя слово “хорошо” тут не совсем, наверное, уместно, уж больно много народу писательница угробит, чтобы к хорошему концу прийти.
В центре всего окажется масштабная схема по торговле человеческими органами. Книга заявлена как *иронический* детектив, но эта схема с органами описана так детально и так правдоподобно, что наводит настоящей детективной, а не *иронической*, жути. Начинаешь даже сомневаться, точно ли легкомысленную Донцову читаешь.
Чтобы разбавить ужас-ужас-ужас и соответствовать жанру всё-таки *иронического* детектива, есть и вторая сюжетная линия. Старинный приятель просит Евлампию присмотреть за пожилой родственницей, пока сам будет в командировке, и в квартиру к нашей героине вселяется эксцентричная дама, старая годами, но молодая душой. А с ней на поводке домашняя любимица, здоровенный варан по кличке Люся. Так что если какие сомнения насчёт авторства были, тут они полностью развенчиваются. В абсурдных приключениях жизнелюбивой бабуси читатель найдёт все классические Донцовские приёмы, и местами действительно смешно.
Общее впечатление: детектив удался. Криминальная часть на удивление качественная. Донцова, оказывается, талантливый детективный автор. Мне больше всего понравились истории жертв трансплантационной мафии. Этих персонажей тут много, и к каждому прилагается биография со всеми поворотами судьбы. Брала писательница истории из реальной жизни или выдумывала, читать всё равно интересно. Каждая начинается сильно издалека, чтобы заценить контраст было-стало, как в начальной точке ничего не предвещало такого финала, а потом несколько случайных событий-совпадений, и вуаля.
Итого. В качестве развлекательного чтива книга почти на грани, детективная часть дюже мрачная. Но грань не переходит, поэтому ок. Присущие писательнице лёгкость и оптимизм представлены с неожиданной стороны. Чувствуется, что произведение из ранней Донцовой, ироническая часть действительно смешная и не доведена до абсурда, даже с учётом наличия в сюжете огромной ящерицы.
Дарья Донцова «Доллары царя Гороха»
horoshogromko, 1 января 11:05
Дарья Донцова, особенно ранняя Дарья Донцова, умеет написать захватывающий детектив. Я читала, как приклеенная. Даже когда в середине сюжет начинает ходить по кругу — не оторваться.
Суть всё та же. Даша Васильева, бывшая прозябающая учительница, сущая состоятельная дама, живёт с многочисленным семейством из людей и животных, имеет страсть к приключениям и способность оказываться в нужном месте в нужное время, чтобы этих самых приключений огрести. А природный оптимизм и безлимитные финансы позволяют ей ко всему, что жизнь подбрасывает, относиться с лёгкостью и беззаботностью, которым мне страсть как завидно, и которые я надеюсь когда-нибудь тоже заиметь.
Детективная часть делится на две линии. В одной Даша, едучи домой, становится свидетельницей дорожной аварии. Серьёзно пострадавший водитель из последних сил достаёт из кармана конверт с деньгами и вручает Даше с наказом отдать Кларе. Врачи его вроде спасают, но потом он вдруг умирает. Даша начинает поиски Клары, но все, кто мог бы таинственную Клару опознать, тоже принимаются вдруг умирать. В конце концов до Даши доходит, что она имеет дело с убийствами, и кажется, она знает, кто убийца.
Одновременно на Подмосковье обрушивается ураган, с Дашиного дома срывает крышу, и всё семейство на время, пока будет идти ремонт, переезжает во временное жильё. Новый «коттедж» сняли не глядя, он оказывается дышащей на ладан развалюхой (и декорацией для многих комичных ситуаций), а хозяин, эксцентричный учёный-изобретатель, занят своими изобретениями, а вовсе не проблемами жильцов.
В финале конверт с деньгами, убийства, Клара и дефективная дача сойдутся воедино и окажутся звеньями одной цепи. Убийца совсем не тот, на кого Даша думала, но справедливость всё равно восторжествует, а семья Васильевых возвратится под собственную отремонтированную крышу.
По содержанию: Донцовские детективы, особенно ранние, феноменальная вещь. Приключения героев абсурдные, диалоги ненатуральные, писательница питает чрезмерное пристрастие к синонимам, но пишет так живо, динамично, захватывающе, что общее впечатление всё равно восторг. Финал разве что в «Долларах» подкачал. Не люблю, когда автор всю дорогу подталкивает к определённой версии разгадки, а в финале вдруг появляются дополнительные обстоятельства, на которые до этого не было даже намёка, но которые совершенно всё меняют, и, конечно, разгадка оказывается совсем не там, и чувствуешь себя облапошенным. #ПодКакимНапёрсткомШарик #ОнВРукеУНапёрсточника
В идейном плане тоже плюс на минус. В Донцовских детективах главное же не детектив, а настрой: и сама писательница смотрит на жизнь положительно, и книги её оптимизмом светятся ☢️. «Доллары» не исключение, тут тоже регулярно озвучивается идея, что почти всё, что нам кажется проблемой, на самом деле не стоит переживаний. Главное — не унывать, легко относиться к жизни, и все проблемы решатся.
Обычно Донцовой хорошо удаётся эту мысль в романы встраивать, а на этот раз вышел перебор, эффект получился обратный желаемому. По сюжету ураган сносит крышу Дашиного дома, а поваленное дерево расплющивает её машину, но Даша, живое воплощение лёгкого отношения к жизни, ни секунды не унывает. Исполнившись оптимизма, она одним телефонным звонком нанимает бригаду строителей сбацать новую крышу, а себе на время ремонта арендует другой дом. Как она доберётся до другого дома? Правильно, на своей второй машине. Чики-пуки, проблема решена! Хм. Ешь ананасы, рябчиков жуй /зачёркнуто/ Похоже, с положительным настроем и неограниченными деньгами проблемы решаются куда легче, чем с одним только положительным настроем.
Обидно то, что идея насчёт оптимизма верная, и та же Донцова много раз излагала её весьма убедительно. Её главная героиня не всегда была богата, но даже в бедные времена не унывала, и во многом благодаря своему неунывающему характеру богатством и обзавелась. А в «Долларах царя Гороха» на старуху случилась проруха, чувство меры писательнице изменило, и вместо пропаганды оптимизма она скатилась в банальные понты.
Подводя итог. Я взяла читать «Доллары», чтобы отдохнуть между серьёзными книгами, и с этой задачей они справились вполне. Отвлекли, дали голове расслабиться. Даже с учётом недостатков — вещь. Умеет Донцова сюжет закрутить и внимание читателя захватить.
Чуть не забыла. Есть приятное ретро: персонажи курят и обсуждают, как удобно, когда в машине стёкла затонированы до полной непрозрачности. Хехе.
Роберт Силверберг «Вверх по линии»
horoshogromko, 10 декабря 2024 г. 15:55
Да, разврата перебор. Да, Силверберг озабоченный извращенец. Но. Как роман о путешествиях во времени «За чертой» пока лучшее, что мне попадалось. Тут не просто герой из одного времени переносится в другое и там приключения имеет (хихи грязноватый каламбур, Силверберг бы одобрил). Тут добрая треть романа посвящена механике путешествий во времени, физическим и юридическим законам, регулирующим процесс, и временнЫм парадоксам. Типа того, что перемещаться можно в прошлое, но не в будущее (физика), из прошлого запрещено притаскивать предметы-артефакты (юридически), а также — как в прошлом не встретиться с самим собой (парадокс), если вдруг захочется одно и то же историческое событие понаблюдать несколько раз.
Кто как, а я темпоральную фантастику читаю не за приключения, их в любом другом жанре можно найти, а именно ради матчасти. И Силвербергу матчасть удалась.
Хотя я его далеко не везде поддерживаю. В том, например, как он решает проблему значимых исторических событий, которые многие хотели бы увидеть своими глазами, я с Силвербергом на 100% не согласна. У меня есть куда более научно обоснованная (насколько так можно говорить о том, чего не существует) теория, как не допустить, чтобы на месте всякого более-менее знаменитого мероприятия образовывалась толпа туристов из будущего. Но я в институте изучала физику, а Силверберг — литературу, поэтому моя теория может быть стройна физически (о, ещё каламбур!), зато зрелищную художественную историю на ней не построишь. А на своей Силверберг целый роман сбацал.
Возвращаясь к роману. Я поначалу колебалась насчёт структуры: две чёткие части, сюжету предшествует большой блок чистой теории, где автор объясняет, как всё устроено. Есть в этом что-то из серии, что если шутку надо объяснять, значит, это не очень хорошая шутка. В конце концов решила — ладно, пусть объясняет, бывают и хуже варианты. Взять хоть Ефремова, который, при всём моём к нему уважении и им восхищении любил впихивать теоретические объяснения в реплики персонажей, так что они не разговаривают, а лекции друг другу читают. Уж лучше всю теорию в начало отдельной справкой вывести, зато потом будет нормальный живой роман с нормальными живыми диалогами.
Из минусов. Помимо безудержного разврата, но мы приняли это как неизбежную данность и договорились не замечать. Покоробил главный герой в тот момент, когда он типа влюбляется. Этот его фазовый переход от «всё, что движется» к «вот оно какое, настоящее чувство, секс без любви — деньги на ветер»... Читателям-мужчинам виднее, может, оно действительно так у вас бывает, но мне с психологической точки зрения этот момент показался корявеньким. Герой трансформируется слишком резко и неправдоподобно.
Неудачный ход с влюблённостью с лихвой компенсировался финалом романа. За такой лирический финал я готова любую корявую любовную линию простить. И романтику автор донёс до самого конца, и уровень эмоций додержал, и внезапность в финале есть, и жизненность, и человечность. Отличный, короче, финал.
Из второстепенных деталей, которые кардинально на общее впечатление не повлияли, но всё равно хочется отметить. «Гуру Сэм был чернокожим и его предки когда-то были рабами, а прежде — королями» — имхо одна из лучших первых фраз в истории литературы. И сам гуру Сэм шикарный персонаж. Насчёт Византии: автор очевидно разбирается в вопросе, ценителям историко-культурных деталей эта часть понравится, большая часть действия в Византии и происходит. Я к Византии равнодушна, при этом — ещё один плюс автору — обилие византийских подробностей мне читать не мешало.
Итого: 8, даже 8,25/10⭐. Обилие разврата не позволяет рекомендовать книгу широкому кругу читателей, но если вы и сами любитель клубнички, или если можете, как я, от эротических пассажей просто абстрагироваться, — очень, очень советую. В этом романе есть, что обсудить.
Марина Серова «На брудершафт со смертью»
horoshogromko, 9 декабря 2024 г. 07:10
Детектив неплохой. Удовольствие подпортила информационная обстановка. В «Брудершафте» Татьяна Иванова расследует схему по производству детей на продажу. Преступники выискивают женщин, которые хотят сделать аборт, платят им деньги, чтобы те беременность всё-таки выносили, а ребёнка потом забирают. Младенцы отправляются или на усыновление к бездетным парам, или на органы какие-нибудь.
Справедливости ради, собственно детородного в повести немного. Серова погружается в тему только чтобы создать контекст и объяснить, каким образом женщина с хроническим бесплодием по документам числится похищенному ребёнку родной матерью. После этого сюжет полностью переходит к обычным детективным делам типа разработки подозреваемых и сбора доказательств. Но так или иначе, всё крутится вокруг принудительного деторождения, а в свете несущейся нынче со всех сторон пропаганды на эту тему … Ещё и в книге читать...
А вообще, когда шум насчёт рождаемости поутихнет, почитать можно. Во-первых, ретро. Серово-веды оценят: действие происходит ещё не в Тарасове, а просто в безымянном городе. Во-вторых, ретро с приветом из старых добрых 1990-х, типа того, что кассету (!!) с доказательством вины подозреваемого Татьяна монтирует на двухкассетном магнитофоне. Ну и другие приятные сердцу мелочи: сказочно низкий курс доллара, девятая модель жигулей — приличная машина, все персонажи курят. Ностальгия в чистом виде.
А в-третьих, и в-главных — кто-то сочтёт это недостатком, но мне как раз понравилось — детектив в высшей степени наивный. Писательские приёмы на уровне школьного сочинения. Например: героине сообщают, что злодея зовут Сидоров. В следующей сцене она знакомится с человеком, он представляется: здравствуйте, я Сидоров. Героиня думает: хм.. Сидоров… где-то я слышала эту фамилию… не вспомню где… ну ладно, буду дальше иметь дело с этим приятным человеком. И только когда Сидоров начинает ей угрожать пистолетом, она вдруг вспоминает — так Сидоров же злодей! Как я сразу не догадалась!
По такой схеме работает вся приключенческая часть «Брудершафта». Персонажи демонстрируют забывчивость и несообразительность на грани умственной отсталости, не замечают подсказок, лежащих у них прямо под носом, а потом — надо же! — попадают в ловушку и должны из неё выкручиваться. И этот примитивный механизм вышел у авторов так мило, что не портит детектив, а добавляет ему очарования. Рискну сказать — делает его похожим на старые французские комедии.
Андрей Посняков «Человек из будущего»
horoshogromko, 1 декабря 2024 г. 15:39
Моя первая древнеславянская фантастика про попаданца. Увлекательно, оценки выше среднего заслуживает, но фанатом жанра меня не сделала. К тому же, мы с автором не сошлись в принципиальном вопросе.
Сюжет такой: главный герой Родион Миронов вернулся из армии, где выучился на шофёра и, прежде чем приступить ко взрослой жизни в своей новоприобретённой профессии, отправился на турслёт. На слёте во время соревнований сбился с тропы, забрёл в болото, почти утонул …. но выплыл и оказался в 450 году. Обнаружил поселение древних словенов, где спустя мучительно долгие четыре главы сообразил, наконец, что это не этнографический музей, а самое настоящее прошлое (хихи каламбур), а он в него попаданец. Стал солдатом, попал в плен к гуннам, те как раз собирались в поход на Галлию и взяли Родиона с собой. Родион = воин Аттилы. The End.
Плюсы книги: 1) Она увлекательная, живая и написана простым языком. Легко идёт. 2) Автору удался мир гуннов-готов. Полное ощущение, что действие происходит в стародавние времена, при этом современный читатель не чувствует себя в романе чужим. 3) Умеренность с развратом и насилием. И того, и другого хватает (одна сцена с учительницей чего стоит), но автор видит грань и за неё не заходит.
Особенности, к которым читателю нужно быть готовым: 1) Слишком лёгкое отношение к изнасилованию. По поводу жестоких нравов, царивших во всех остальных сферах жизни 5 века, осуждение выражается, а изнасилования как будто норм. 2) Автор активный пропонент срочной службы. Много, много раз повторяется, что лишь отслужив в армии можно стать настоящим мужчиной. 3) Ещё больше нравоучений по поводу того, что современная молодёжь изнежилась, только на диване с компьютером и телефоном сидеть умеет, а в диком лесу эти недоросли ни костра не разведут, ни зверя не добудут (а где их научат этим крайне необходимым современному человеку навыкам? вы правильно догадались).
Но это всё ерунда, дело житейское. А вот в чём мы совсем с Посняковым не сошлись — это в предназначении литературы, особенно фантастической.
Роман «Воин Аттилы», если смахнуть с него древнеславянскую шелуху, про то, как главный герой прошёл единственную необходимую и достаточную (по мнению автора) школу жизни = армию, чтобы стать шофёром. !!! Дисклеймер: я испытываю большое уважение к тем, чья профессия — управлять автомобилем. !!! Но. На дворе всё-таки 21 век, и Посняков пишет фантастику. Вместо того, чтобы презрительно поносить смартфоны-компьютеры и пропагандировать, как его герой пошёл в армию и стал шофёром, разве не должен он был пропагандировать, как его герой пошёл в институт, стал инженером и с помощью смартфонов-компьютеров создал машину, которой вообще шофёр не нужен?
Ну, может, не в таких чёрно-белых тонах, но хотя бы в этом направлении?
Итого. «Воин Аттилы» роман неплохой, читается легко и местами даже не без удовольствия. Довольна, что познакомилась с жанром, но дочитывать трилогию не буду. Отчасти потому что древнеславянские побоища всё-таки не моё. Отчасти потому что считаю, что жанр фантастики в литературе для того существует, чтобы вести человечество вперёд в будущее. А не назад в болото.
ПС: рекомендую издание 2020 г. https://fantlab.ru/edition295721, очень приятно в руке книга лежит.
Галина Куликова «Леди из нержавейки»
horoshogromko, 28 ноября 2024 г. 05:01
Чертовски эффективное чтение для развлечения.
Недостатков — не счесть. Во всей повести нет ни одного хоть сколько-нибудь правдоподобного персонажа, слова или поступка. Взять хоть девушку главного героя — с убийства которой всё начинается. По сценарию это не просто так девушка. Некоторое время тому ГГ вообще-то хотел на ней жениться. Потом, правда, расхотел, но продолжал поддерживать весьма близкие отношения. И вот эта совсем не посторонняя девушка становится жертвой жестокого убийства, а что сам ГГ, что его друзья ведут себя так, будто это не бывшая невеста, а какая-нибудь соседка, и её не убили, а … ну не знаю… штраф за парковку выписали.
Да и в остальном поведение персонажей не лезет ни в какие ворота. Каждый шаг фальшивый, каждое действие ненатуральное, переодевания с париками — дешёвый цирк. Когда Полина начинает действовать, хочется просто потушить свет и бросить гранату. В подавляющем большинстве приключения которыми Куликова награждает героев, выходят за рамки дурацких и становятся откровенно идиотскими. Из каждого абзаца лезет натужность, с какой писательница выдумывает «иронию» в свой «иронический» детектив. Диалоги — сплошное #рукалицо. Так даже в дешёвых сериалах не разговаривают, не то что в реальной жизни.
Короче говоря, по всем формальным признакам эта книга ужасная.
Как же она выдержала девять (!) изданий? — спросите вы. Таки я вам отвечу.
Не знаю, как, но эта повесть захватывает с головой. Я, читаючи, так погружалась в дурацкие приключения неправдоподобных героев, что начисто забывала об окружающей действительности. А когда дочитала, поняла, что отвлеклась, развлеклась и отдохнула, будто в маленький отпуск съездила. Как Куликовой это удалось — загадка, но «Леди из нержавейки» абсолютно заслуживает четырёх баллов. А если брать только развлекательную сторону, не жалко было бы и восьми-девяти.
Теперь думаю: а прикиньте, если бы к таланту (ТАЛАНТИЩУ!) Куликовой писать захватывающие истории добавить соавтора, который диалоги сделает нормальные и персонажей вменяемых нарисует. Это ж вообще будет литературный брандспойт!
Чарльз Диккенс «Дэвид Копперфилд»
horoshogromko, 21 ноября 2024 г. 07:00
«Дэвид Копперфилд» мой первый Диккенс, и он разочаровал. От такой толстенной книжищи ожидала серьёзной классики, а роман, и до середины не дойдя, скатился в бульварную попсу и так до конца из неё и не выбрался. Ни философской глубины, ни сложных характеров, одни размазанные романтические страдания.
Сюжет на троечку. Интриги нет. Каждое событие видишь за версту. К тому же повествование неравномерное. Что-то описано в утомительных подробностях, а что-то упоминается мимоходом без объяснений вообще. Разоблачение Урии Хипа, например, растянуто на мно-О-ого страниц. А как Дэвид стал знаменитым писателем? В одном абзаце. Причём то, что Хип гад, ясно с самого начала, так что ничего нового в длиннющей сцене разоблачения мы, в общем, не узнали. А про Дэвида, наоборот, ни разу не говорится, ни что он хочет стать писателем, ни что имеет к этому склонность, и вдруг он автор бестселлера. Опа-чики.
Впрочем, есть и плюсы. Оттого что к большинству событий делается такая тщательная подводка, пропадает интрига относительно того, что будет дальше, зато нет путаницы в том, что уже произошло. Все взаимоотношения между персонажами понятны, все прошлые события легко держать в памяти. К вопросу о том, что роман не классический, а попсовый от слова популярный, в смысле такой, что его читателю с любым уровнем подготовки читать легко.
Ещё в подтверждение явной нацеленности романа на широкие массы — персонажи однобокие. Или однозначно хорошие, или однозначно плохие, как будто детскую сказку читаешь. Автор, похоже, по жизни оптимист, большинство героев положительные, но на пользу произведению это не пошло. Они не радуют своей положительностью, а бесят своей наивностью. Их настолько жизнь ничему не учит, что временами сомневаешься в их умственных способностях.
С другой стороны, именно из-за персонажей, вероятно, «ДК» и считается классикой мировой литературы. Во-первых, среди них нет ни одного лишнего. Каждый для чего-то нужен, каждый по делу. А во-вторых, они плоские и картонные, зато яркие. В каждом узнаваемый архетип, благодаря чему имена многих стали нарицательными.
Одно неоспоримое достоинство книги — она познавательная. Здесь масса подробностей жизни обычных англичан 19 века. Говорят, Диккенс этим знаменит, что его книги достоверно отображают реальную жизнь, поэтому их рекомендуют читать не только филологам, но и историкам. Моя любимая деталь — когда Дэвид только-только познакомился с Дорой, он, чтобы произвести на неё впечатление, стал носить ботинки меньшего размера, потому что по стандартам того времени, очевидно, маленькая изящная ступня считалась привлекательной не только для женщин, но и для мужчин.
В общем и целом — не особо. Книга и по стилю, и по содержанию всё-таки бульварный роман, а для бульварного романа 900 страниц — перебор. Изначально «Копперфилд» не задумывался толстенным романом, а печатался в журналах отдельными главами, и в таком формате он наверняка полностью соответствовал ожиданиям читателей был принят ими более благосклонно. Что лично до меня, которая читала в формате классического тома-кирпича — 7/10, и то с натяжкой.
Андрэ Нортон «Ключ из глубин времён»
horoshogromko, 16 ноября 2024 г. 11:05
Середина на половину. Не плохо, но и не хорошо. Объективно можно было бы оценить выше, но по лично моему субъективному уровню удовлетворённости от прочтения больше, чем на 5/10⭐, не тянет.
Хотя были и впечатляющие моменты. Например, мне понравилось, как действует механизм телепортации фоанн: чтобы куда-нибудь телепортироваться, надо это место как можно детальнее представить в воображении, и ты там окажешься. Это же первое правило визуализации, вообрази желаемое в голове, и оно произойдёт в реальности. Нельзя не задуматься: так много идей писателей-фантастов рано или поздно находили своё воплощение в жизни. Если Нортон считает, что механизм визуализации можно усовершенствовать до уровня физической телепортации — а вдруг она права?
А что не впечатлило, это что здесь повторяется то, что я только что читала в предыдущем романе «Патруль не сдаётся!» https://fantlab.ru/work3893:
- на чужой планете людям помогает пара животных, привезённых с Земли и обладающих телепатическими способностями;
- против героев применяют воздействие типа электромагнитных волн, все от него страдают, а один оказывается невосприимчив, благодаря чему спасает остальных;
- женщины исключительно вспомогательные персонажи. Намёки на феминизм есть, но робкие.
А что не только не впечатлило, а прямо-таки разочаровало — фантастическая часть. С фантастикой в «Ключе» с одной стороны перебор, с другой недобор. Перебор в том, что писательница так старалась создать явно не-земные декорации, не-земных существ, не-земные явления, что вышел передоз, и читать стало не интересно, а скучно. На Гавайке всё такое фантастическое, как будто Нортон не описывает реальные (выдуманные, конечно, но вы понимаете, о чём я) события, а свой сон пересказывает, а есть ли что скучнее, чем сны других людей?
Зато в теме путешествий во времени недобор. Даже, я бы сказала, облом. Заявлено как роман о путешествиях во времени, а ничего по-настоящему временнОго нет. Можно совсем убрать из повествования временнОй фактор, и сюжет не поменяется ни на грамм. Если бы результате шторма герои оказались не в прошлом, а просто заброшенными на какой-нибудь новый континент, буквально все остальные события происходили бы ровно так же. Такое впечатление, что Нортон написала приключенческий роман, а в издательстве попросили путешествия во времени, и она, чтоб не переписывать, просто напихала всюду слов «прошлое» и «будущее», и книгу, не проверяя, записали в фантастическую категорию.
А зря. Как чисто приключенческая история был бы отличным. Отчасти, именно поэтому я такую низкую оценку и поставила. Я ожидала взрослой темпоральной фантастики, а получила классический подростковый роман о приключениях. Даже пираты есть. После кликбейтного заголовка неудивительно, что испытала разочарование.
В общем, как фантастика о путешествиях во времени — так себе. Как приключенческий роман было бы лучше.
Андрэ Нортон «Посланцы не сдаются»
horoshogromko, 15 ноября 2024 г. 15:57
Неплохо, но вопросов к автору масса. Нортон считает, что технический прогресс и блага цивилизации в конце концов изнежат человечество до полной беспомощности, поэтому отправлять людей колонизировать другие планеты можно будет, только стерев из их сознания современность и обратив их в первобытное состояние, в их далёких, не испорченных цивилизацией генетических предков. И вот на новую неосвоенную планету прилетают представители “коллективного Запада” и соцлагеря и борются между собой за то, кому планета достанется. Понятное дело, перед отправкой и тех, и других обработали регрессором, поэтому перед нами не современные космонавты-исследователи, а индейцы доколумбовой Америки и — со стороны “красных” — монголы времён Чингисхана.
И тут начинаются вопросы. Во-первых, совершенно непонятно, почему дикарь, вооружённый луком, стрелами и палкой-копалкой, больше подходит для освоения нового мира, чем учёный, вооружённый современной техникой. И во-вторых, отбор колонистов по принципу этнической принадлежности и генетической чистопородности … Попахивает.
Продолжаешь читать — вопросов меньше не делается. Только освоились с регрессом сознания, как индейцы в набедренных повязках вдруг вспоминают, что вообще-то они они инженеры с высшим образованием, и умело пользуются оборудованием с космических кораблей. Какой же это регресс, однако? Но даже если регресс допустить. Не совсем ясна итоговая цель такой колонизации. Ну прилетели апачи с монголами на планету. Поставили вигвамы и юрты, стали пасти скот. И дальше что? Ждать, пока они снова пройдут процесс развития от палки-копалки до космического корабля? И кстати. Колонистов обратили в варваров, чтобы они могли справиться с суровыми условиями нового мира. Но в новом мире тепло, светло и вдоволь воды, растений и животных, которых можно употреблять в пищу. В чём суровость?
В общем, сюжет странный. Похоже, автор хотела написать роман про холодную войну, но иносказательно, и — перестаралась.
Удивительным образом, всё равно вышло неплохо. В какой-то момент просто принимаешь всё как есть, и читать легко. А когда от приключений сюжет переходит в военно-политическую плоскость, книга и вовсе делается удивительно злободневной. Настолько, что то и дело хочется проверить, нет ли где на обложке отметки про иностранного агента или что-нибудь в этом роде. Что в политической, что в военной части масса фрагментов, которые в 2024-м году наполняются таким смыслом, который в 1962-м и сама писательница, наверное, в них не вкладывала.
Приключенческая часть тоже на высоте, во всяком случае я за весь роман ни разу не заскучала. Понравились животные, и местные, и койоты, которых привезли с Земли.
Один плюс упомяну отдельно: в книге есть фрагмент, когда главному герою приходится главную героиню нести на руках. Первый раз встречаю, чтобы мужчина нёс женщину, и прямо написано, что это вообще-то тяжело. Неожиданный бодипозитив. Приятно. Женщина не обязана быть невесомой пушинкой, она может иметь нормальное тело с нормальным весом, это не делает её менее женственной. А мужчина не обязан быть могучим гераклом, ему может быть тяжело, это не делает его менее мужественным.
Итого. Не шедевр, но выше среднего. 7/10.
horoshogromko, 6 ноября 2024 г. 06:51
Книга плохая, прям совсем плохая, но плоха она таким уникальным образом, что я даже целый балл 1/10 поставила.
Главный герой Марат Бессмертных — гримёр, гримирует покойников в морге. Однажды ему попадается “клиентка”, молодая женщина. Марат делает своё дело, приезжает муж покойницы и труп забирает, но, оказывается, не для того чтобы похоронить. Буквально на следующий день этот муж звонит Марату и просит приехать к нему домой и загримировать жену заново, а то предыдущий грим смазался. Марат приезжает, обнаруживает клиента задушенным насмерть, а рядом пустой гроб. Дальше происходят странные и жуткие вещи, доходит даже до магии вуду, и в какой-то момент Марат начинает подозревать, что вся эта чертовщина не глюк и не розыгрыш, а кто-то на самом деле анимирует трупы и создаёт ходячих мертвецов. Марат про вуду знает мало и, чтобы узнать побольше, открывает что? Правильно, Википедию.
Так и написано, что Марат-де включил компьютер, кликнул по ссылке на статью о вуду в Википедии, и начал читать. После чего автор ЦЕЛИКОМ перепечатывает СТАТЬЮ ИЗ ВИКИПЕДИИ. Я проверила.
Кому как, а я впечатлилась. Первый в моей практике случай, когда в художественную книгу вставлена целиком статья из другого источника. И не просто вставлена, а с дисклеймером от писателя: мне писать надоело, поэтому вот тебе, дорогой читатель, Википедия, её и почитай.
В принципе, на этом можно отзыв заканчивать, все остальные недостатки по сравнению с копипейстом из Википедии меркнут. Но для протокола перечислю.
Непонятно, о чём книга. Автор не чувствует разницы между основной и вспомогательными сюжетными линиями, и я не уверена, что он понимает, какая именно линия у него основная. По той же, видимо, причине авторы умудрились вынести развязку — в аннотацию. Тот факт, что клиента убила его мёртвая жена, вообще-то открывается читателю в самом конце книги и, кажется, задумывался как кульминация. Но попал в аннотацию.
В целом впечатление такое, что книгу писал не просто начинающий писатель, а вообще подросток. Диалоги и рассуждения героев — банальности, помноженные на неопытность и самоуверенность, присущие ученикам старших классов средней школы. А там, где описывается лежащее на столе обнажённое тело женщины… Подозреваю, автор немного своими глазами видел лежащих обнажённых женщин, что мёртвых, что живых.
Итого: книга мастдай, но за скопипейстенную статью из Википедии однозначно заслуживает упоминания, хотя бы в литературоведческих целях.
Роберт Силверберг «Вниз, в землю»
horoshogromko, 28 октября 2024 г. 15:00
Очень рекомендую перед «Вниз, в землю» прочитать «Сердце тьмы» Джозефа Конрада. https://fantlab.ru/work217259. «Вниз» — это переработка «Сердца» в инопланетных декорациях. Можно читать и так, роман самодостаточный, но когда знаешь, от чего отталкивался автор, интереснее. «Сердце тьмы» о том, как европейцы пришли в Африку, поработили местное население и принялись выкачивать из континента все доступные ресурсы. «Вниз, в землю» о том, как земляне прилетели на планету Белзагор, поработили местное население, принялись выкачивать ресурсы. Правда, вскоре они с Белзагора свинтили, потому что осознали, что так вести себя нельзя. С этого и начинается роман. Главный герой Гандерсен, бывший сотрудник земной колонии, вернулся на Белзагор — каяться.
Покаяние не единственное отличие Силверберга от Конрада. Силверберг хотя и позаимствовал во многом сюжет и главную тему, смотрит на них под другим углом. Он фокусируется на теме расизма. Начинает с классического: недопустимо считать кого-то ниже себя, просто потому что они выглядят иначе, и уж тем более недопустимо с разумными существами обращаться, как со скотом. Потом берёт шире: а что такое вообще разум? Кто решает, какое существо всего лишь тупое животное, а какое разумно и равно человеку? С чего мы взяли, что человек вершина разумности? Как быть с разумом, отличным от человеческого? Сам писатель, кстати, не даёт ответа на эти вопросы. Зато подталкивает читателя к размышлениям.
Роман Силвербергу удался. Даже эпиграф (стих 3:21 Екклесиаста) удачный, что примечательно, потому что библейские эпиграфы в подавляющем большинстве случаев оказываются не к месту и не в кассу. Силверберг разорвал шаблон. Эпиграф (и, соответственно, название) как нельзя лучше отражает смысл, дух и стиль романа.
Понравился главный герой Гандерсен тем, что он не статичен. Понравились нилдоры. Сулидоры понравились меньше, но и негативных эмоций не вызвали. Понравилось, как автор переосмыслил конрадовского Куртца. Понравился символизм со змеями и познанием высших смыслов.
Отдельно отмечу превосходные описания природы Белзагора, да и вообще описания всего. Я несколько раз, пока читала, даже останавливалась восхититься, до чего безупречно прорисована каждая деталь. Похоже на натюрморты из Возрождения, где все цветочки с лепесточками, и всякая виноградинка со стебельком. Белзагор тщательно продуман. Растительность, животные, ландшафт, погода, нилдоры, их традиции — всё живое и очень реалистичное. У читателя нет сомнений в том, что такой мир может существовать.
Под конец, правда, автор перестарался с продумыванием. Если в начале его слова принимаешь на веру легко, то чем ближе финал, и чем хитрозакрученнее становится происходящее, тем у читателя начинаются сомнения и вопросы. И — странное дело — всякий раз ровно на том месте, где возникает вопрос, появляется абзац, на этот вопрос отвечающий. Такое впечатление, будто Силверберг предвидел, в каких местах читатель начнёт в его словах сомневаться, и заранее подготовил аргументы для спора.
Итого: фантастика скорее философская, чем развлекательная, но хорошо. Рекомендую.
horoshogromko, 26 октября 2024 г. 17:22
Богатое смыслами произведение. Классическая литература, какая она должна быть. Прочитала быстро, а обдумываю до сих пор. Рекомендую.
Структурно — матрёшка. Автор пересказывает историю, которую ему рассказал его друг Марлоу о том, как в молодости работал капитаном речного парохода в Африке — возил начальника центрального офиса на дальнюю станцию разбираться с агентом по фамилии Куртц, который в африканской глуши поехал крышей, возомнил себя выше неба, из местных племён собрал себе собственное маленькое войско и пошёл вразнос по всей саванне.
Если сюжет вам напоминает «Апокалипсис сегодня» Копполы https://fantlab.ru/film5066, то правильно делает. За исключением того, что действие из Африки перенесли во Вьетнам, фильм почти дословная экранизация.
Сначала о том, что понравилось.
Говорят, что «Сердце тьмы» самое анализируемое произведение англоязычной литературы. Насчёт ~самого~ не знаю, но что повесть даёт благодатнейшую почву для разборов и размышлений — факт. Анализировать историю Марлоу и Куртца не меньшее удовольствие, чем читать. В ней можно бесконечно искать (и находить!) двойные и тройные смыслы, выявлять повторы и ритмы, проводить параллели, замечать аналогии, смаковать символы.
Самое, что меня впечатлило, — основная тема. Сформулирована чётко, подана с чувством, раскрыта полностью. Повесть Конрада о порабощении Африки, но что примечательно: не про расизм. Конрад смотрит на ситуацию не с точки зрения «белые угнетают чёрных», а с точки зрения «завоеватели завоёвывают завоёвываемых». «Сердце» не про дискриминацию по цвету кожи, а про захватническое вторжение, нападай-рви-хватай, разграбим до основанья, выжмем все соки и выбросим. И эту тему автор раскрыл настолько вполне, что читать душа радуется. От мельчайших деталей пейзажа до упивающегося своей силой сумасшедшего главного героя Куртца, всё к делу, всё в строку.
Конечно, поскольку события происходят в Африке, совсем обойти расовый вопрос невозможно, и тут Конраду отдельный плюс. Он не повторяет тупо лозунги пропаганды о равноправии (справедливости ради, в 1899 году такой пропаганды, наверное, ещё и не было). Вместо этого его герой Марлоу сравнивает негров и белых и сам приходит к выводу, что различия во внешнем виде или уровне технического развития — ерунда, а по сути все люди одинаковые. Приятно видеть в книге персонажа, который думает своей головой.
Вышеизложенные восторги касаются первых 2/3 повести, а вот последняя треть разочаровала. Раздухарившись, Конрад, подобно своему Куртцу, утратил чувство меры. Ближе к концу скрытые смыслы стали слишком уж скрытыми, и финал чересчур психоделический, да ещё и скомканный какой-то. И с Куртцем автор перемудрил. Что он безжалостный военизированный маньяк, апофеоз завоевателя — понятно. Куртц и есть то самое ~сердце тьмы~. Сумасшествие тоже ОК. Это символизм про Африку, которая таким образом сопротивляется вторжению: заманивает оккупантов в свои тёмные глубины (ещё одно ~сердце тьмы~) и уничтожает, лишая разума. А зачем Куртц наделён магнетическим обаянием и харизмой, и почему об этом с первой до последней страницы не затыкаются буквально все персонажи, я думала-думала, но так и не поняла. Прибавить к этому оборванный полу-наркотический финал, и разочарование в конце такое, что несмотря на всю гениальность начала повесть получает от меня всего 7 баллов.
Что не мешает мне её горячо рекомендовать. Да, с финалом не задалось. Но всё равно вещь, как есть вещь.
Дарья Калинина «Жулик моей мечты»
horoshogromko, 23 октября 2024 г. 08:29
Для детектива в разноцветной обложке даже прилично. Сюжет не слишком оригинальный, но подан в интересной интерпретации, так что читала, в общем, с удовольствием.
Здесь про то, как у коллекционера старинного оружия обчистили сейф. Вскорости в соседнем дачном посёлке начинают находить сначала украденные экспонаты, а потом и один за другим трупы грабителей. Из большого города приезжает следователь Милорадов и всё раскрывает, а помогает ему юная местная жительница Саша.
Отдам должное авторам — всё вроде бы крутится вокруг украденной коллекции оружия, но в финале у всех убийств и убийцы, и мотивы окажутся совсем неожиданные. Такие сюжетные сюрпризы получать приятно. Любителям иронически-детективного жанра книгу рекомендую, но с двумя большими оговорками.
Очень сильное впечатление, что некоторые части книги писал искусственный интеллект. Писатель-человек, даже бездарный, пишет всё-таки по-человечески. А тут попадаются абзацы, в которых формально никаких проблем, типа орфографических ошибок или несогласованных членов предложения, нет, но глаз на них всё равно спотыкается. Не по-людски написано.
И очень странный выбор главной героини. Саше, которая помогает Милорадову раскрывать убийства, четырнадцать лет. Он сам привлекает её к расследованию и пару раз подвергает серьёзной опасности, при этом ему даже в голову не приходит спросить разрешения родителей девочки. И что совсем уж мастдай — по сюжету четырнадцатилетняя Саша романтически влюблена в Милорадова. Тот, конечно, ничего себе в ответ не позволяет, но есть несколько сцен, где между героями происходит нечто, отдалённо напоминающее флирт. Нда.
Замысел авторов понятен, они хотели составить пару *профессиональный сыщик + помощник-любитель* и вдохновлялись мисс Марпл, с которой скопировали почти всё: Сашенька живёт в небольшом посёлке, любит совать нос в чужие дела, из-за возраста никто не воспринимает её всерьёз, поэтому все с ней делятся секретами. Вот только в последний момент, видно, копировальный аппарат сломался, и вместо старушки получилась девочка, а вместо весёлой истории — кринж. Меж тем ничто не мешало добавить героине возраста до совершеннолетия и сделать её, например, студенткой, приехавшей к родителям на лето. Она точно так же могла бы косплеить мисс Марпл и участвовать в расследовании, а книга избавилась бы от странного полу-педофилического налёта.
А, и бонус. В “Жулике” четырнадцатилетней Саше несколько раз наливают алкоголь. Со словами — да ладно, пей, это же совсем чуть-чуть, что от такой малости будет.
Марина Серова «Код знали двое»
horoshogromko, 13 октября 2024 г. 08:59
Идея была неплохая. В филателистическом клубе под прикрытием безобидного хобби действует ОПГ: подпольный миллионный бизнес проворачивают, дорогущие марки друг у друга воруют. Я Серову иногда почитываю и точно знаю, авторы могут и на менее благодатном материале сбацать приличный детектив. Но не в этот раз.
“Код” халтура наихалтурнейшая. Важного персонажа зовут то Коля, то Слава. Главная героиня — бывшая сотрудница милиции — шокирована, когда выясняется, что слепой нищий, собирающий милостыню на улице, на самом деле не слепой. Основная интрига, зачем главную героиню вообще втянули в дело, не раскрыта, и похоже, авторы не забыли, а просто не стали заморачиваться.
И употребляется слово ихний. Не в прямой речи для пущей разговорности, а на полном серьёзе, в описании ИХНЕГО филателистического клуба.
Карл.
Нейтан Баллингруд «Странность»
horoshogromko, 6 октября 2024 г. 11:11
Не особо хорошая книга, слишком много в ней намешано. Такое ощущение, что автор вставлял в сюжет буквально каждую идею, какая приходила в голову. Смелые писательские решения друг с другом не вяжутся, а раздёрганность авторской мысли и размытый фокус повествования только мешают читать.
Больше всего мешает тот факт, что автор не определился, чтО он пишет, ностальгическое ретро или всё-таки научную фантастику. Для фантастики слишком много пренебрежения научными фактами типа атмосферы на Марсе. С ретро тоже облом. Время действия 1930 год. Ну допустим. Старые добрые времена: запряжённые лошадьми повозки, дрова, спички, ручной труд. Тогда зачем вообще тянуть сюда за уши Марс, космические корабли и роботов с искусственным интеллектом? Историю похода за ценным предметом, украденным бандой сектантов, живущих в местности, где наблюдаются странные природные явления, запросто можно было бы рассказать в земных декорациях. Интереса было бы больше, а вопросов к бесконечным нестыковкам меньше.
С персонажами тоже беда. Главная героиня девочка-подросток, даже по подростковым меркам несносная. Очевидно не принадлежит к числу развитых не по возрасту детей типа Гермионы Грейнджер или Пеппи Длинныйчулок, однако указывает взрослым, что им делать, а они все её слушаются. Проблем две: 1) нет внятного объяснения, почему взрослые пляшут под дудку ребёнка, и 2) если принять, что так специально задумано, и ребёнок всем заправляет, потому что это книга о детских переживаниях, тогда автор стиль не додержал. Слишком явно от лица девочки рассуждает взрослый дядя.
Вот только, возвращаясь к тому, что автор сам не знает, чтО пишет, “Странность” и не о детских переживаниях тоже. Это не история взросления, потому что характер девочки за всю книгу не меняется, и никаких жизненных уроков она не усваивает. И не “устами младенца”, когда незамутнённый взгляд ребёнка помогает взрослым избавиться от чрезмерной “взрослости” и осознать что-нибудь важное. Тут вообще никто ничего не осознаёт.
И, замечу, никто ничего не объясняет. Бэллингруд умудрился написать целый роман, не продумав толком ни одной детали: ни что такое странность, ни откуда взялась Тишина, ни как функционирует марсианская колония на бытовом уровне. Яркий пример — завязка. На протяжении нескольких глав автор старательно создаёт у читателя впечатление, что из-за Тишины в колонии стало тяжело с продовольствием. При этом сразу объявляет, что главная героиня благополучно доживёт до старости. Значит, продовольственная проблема разрешилась? Но если эта проблема была решаемой, тогда зачем было представлять всё так, будто вынести запас продуктов из одной закусочной означает чуть ли не обречь всю колонию на голодную смерть? А если дело было не в продуктах, а в цилиндрах, тогда зачем вообще продуктовый огород городить?
И в этом вся “Странность”, клубок непродуманностей и противоречий. Единственное, что могу похвалить — это финал. Да, он ничего не объясняет по содержанию, зато органично завершает произведение по форме. Автор не стал судорожно искать всему вышеизложенному обоснования, а честно написал: сказке конец, а что это было — я не знаю. Что смог, то и сочинил, принимайте как есть, а что ни объяснений, ни выводов в книге нету, так не у всего должно быть объяснение, и ни из всего должен быть вывод.
Короче, не советую. Путано, длинно и неинтересно.
horoshogromko, 29 августа 2024 г. 09:48
Из уголовного цикла Нилина «Кража» моя самая любимая — парадоксальным образом — потому что она заметно слабее остальных двух повестей. «Жестокость» https://fantlab.ru/work279414 и «Испытательный срок» https://fantlab.ru/work279084, написанные матёрым писателем в 1950-х, однозначные шедевры, а «Последнюю кражу» Нилин создал в 1937 году в юном 29-летнем возрасте. Талант в любом возрасте талант, «Кража» вышла хорошо, но — не более того. Душу не пронзает. Что говорит нам о чём? О том, что мастерство растёт-таки со временем. А значит — стараться и стараться, писать и не сдаваться. Через двадцать лет, глядишь, толк выйдет. #оптимизм
А рассказ действительно неплох. Читала хоть и без восторга, но с удовольствием.
Это жизнеописание Егора Петровича Буршина, знаменитого на всю Россию и пол-Европы вора-медвежатника. Начинается с самого детства, когда мы узнаём, что Егорша был одарённым ребёнком, но судьба его довольно рано свернула не туда, и вместо слесаря или, например, стоматолога Егор Петрович вырос вором. И всю оставшуюся жизнь пытался стать (или хотя бы казаться) приличным человеком. Знал и умел Буршин только одно, воровать, поэтому и проблему свою тоже пытался решить с помощью воровства, не понимая, что воровство и есть то, из-за чего он приличным человеком быть не может.
Сюжет средний. Качественный, но сюжетные ходы шаблонные и очевидно предназначены давить на эмоции читателя. А что бесспорно удалось автору — это главный герой. Он полностью захватывает внимание, ему сопереживаешь изо всех сил. В сущности Буршин ведь неплохой человек. Он чтит воровской закон, на мокрое дело никогда не ходил, он даже не корыстолюбив, деньги его интересуют в последнюю очередь. В воровстве он ценит тонкий инструмент, безупречную технику, холодную голову и твёрдую руку. Гордится не тем, как много украл, а тем, что играючи вскрыл сложный сейф. Живёт богато, но не от любви к роскоши, а всё от того же желания если не быть, то хотя бы казаться приличным человеком. Трагедия Буршина в том, что он старается, но старается не в ту сторону, в результате даже в своей собственной семье он чужой. Этакий «лишний человек» уголовного мира.
В общем, финал предсказуем. Жалко Буршина. Иэххх. Но как литературный персонаж — шикарно. За одного только главного героя рассказу 8/10⭐.
Отдельное спасибо «Краже» за мелкие, но яркие детали жизни советской страны. Например, эпизод, где воров судят по «смягчённой норме». Потому что они уголовные преступники, а не политические, им дают меньшие сроки, и в лагерях они тоже имеют преференции — кадровый голод в стране жуткий, и представители нужных профессий, будь они даже уголовники, на вес золота.
Павел Нилин «Испытательный срок»
horoshogromko, 28 августа 2024 г. 05:00
Повесть — продолжение «Жестокости» https://fantlab.ru/work279414 в смысле, что события происходят в то же время, в том же месте, и один персонаж общий, но читать их подряд необязательно. «Срок» вполне самостоятельная и, не постесняюсь добавить, отличная вещь. Определённо жемчужина советской литературы.
Место действия снова Сибирь начала 1920-х, герои снова сотрудники УгРо, но, как и в вышеупомянутой «Жестокости», несмотря на наличие всех формальных признаков, это снова не детектив, а психологический соцреализм. Два семнадцатилетних парня попадают на стажировку в районный уголовный розыск. У них есть месяц испытательного срока, чтобы понять, подходит ли им милицейская работа, и показать, что они для неё тоже годятся. Событий будет много и криминальных, и просто, так скееть, lifestyle.
Сюжет увлекательный, но главное в повести не он, а персонажи. Людей Нилин писать мастер. Его герои полноценные личности, правдоподобные, читаешь, и почти в каждом узнаёшь кого-нибудь из реальной жизни. У каждого персонажа есть характер, и с одной стороны Нилин в каждом повороте сюжета показывает новую грань уже сформировавшегося человека, а с другой — задаёт вопрос: можно ли характер изменить? Может ли плохой человек перевоспитаться? Может ли хороший, наоборот, испортиться и сгнить? И заодно — а как понять, какой человек плохой, а какой хороший?
Наглядные пособия автора для этих рассуждений — главные герои, юные стажёры Егоров и Зайцев. Они полная противоположность друг друга. Зайцев сообразительный, пробивной — но карьерист, злобен и быдловат, есть в нём что-то шарико-швондеровское. Егоров человечнее, интеллигентнее и добрее, что, учитывая специфику угрозыска, не всегда плюс. Автор следит за тем, как пацаны осваиваются в УгРо, и гадает, сможет ли Зайцев со временем стать мягче и терпимее, а Егоров, наоборот, жёстче. Перевоспитает ли их новая работа?
Что касается перевоспитания, например, преступников, тут автор уверен. Цитата:
💬«Мы должны искать, где причина, что человек становится преступником. И эту причину наше государство должно полностью уничтожить. … Преступников нужно уничтожать. … Нужно и убивать. Но надо всё время смотреть: может, кого удастся и исправить».💬
А вот в отношении стажёров на вопрос — станут ли они со временем другими? — автор не даёт однозначного ответа. Взять быдловатого и хамоватого будущего милиционера Зайцева. Зайцев резок, не видит полутонов, судит безапелляционно. Он возмущается, когда суд приговаривает обвиняемого не к расстрелу, а всего лишь (!) к десяти годам тюрьмы. Дескать, преступник есть преступник, и нечего с ним миндальничать, в положение входить. Даже видавшие виды коллеги офигевают от зайцевской радикальности:
💬- Мало. Я бы его тоже стукнул. Ну что это — десять лет?
- Давай, — предложил Водянков, — давай я тебя, Зайцев, запру не на десять лет, а только на трое суток вот у нас тут в предварилке. Парашу тебе поставлю для удобства. Посиди, попробуй, как это другие сидят.💬
Однако, автор смотрит на Зайцева с оптимизмом. Садистские замашки списывает на юношеский максимализм и неоднократно выражает надежду, что Зайцев со временем повзрослеет и научится хотя бы иногда ставить себя на место другого человека. Хотя и признаёт, что уверенности в Зайцевском светлом будущем всё-таки нет.
Ещё интереснее со вторым главным героем. Егоров человечный, отзывчивый, добрый. Он из тех, кто даёт пальто арестованному бандиту, потому что тот в одной рубашке, а на улице зима. При этом Егоров скромен, болезненно честен и наивен, поэтому им легко манипулировать. И тут уже автор думает о другом: сумеет ли Егоров на грязной работе не испачкаться, но всё же отрастить достаточно хитрости и нахальства, чтобы не быть совсем уж лохом. И тоже нет на этот счёт однозначного прогноза.
Интересная особенность «Срока» — здесь нет финала. Повесть не заканчивается, она просто в какой-то момент останавливается. Нилин описал, как вели себя герои в разных ситуациях, и оставил читателя самого додумывать их дальнейшую судьбу. Удивительным образом отрывочность и незаконченность совершенно произведения не портят, а даже придают как будто дополнительный смысл.
Отдельная прелесть повести — исторические подробности жизни страны в начале 1920-х: безработица, беспризорность, НЭП, иностранные концессии, ради работы в которых люди специально учили иностранные языки, потому что только иностранные фирмы платили нормальную зарплату (привет 2000-м), зарождающаяся, но быстро крепнущая коррупция силовых структур — много, много интересного.
Претензия к «Сроку» у меня всего одна, и то не к повести, а к издательству. В издании «Правды» 1990 года https://fantlab.ru/edition80938 иллюстрации С. Ермолова, который обычно крут. Но тут что-то пошло не так. В тексте однозначно сказано, что главным героям неполных 18 лет. А на иллюстрациях они изображены среднего возраста потрёпанными дяденьками. Странно.
horoshogromko, 23 августа 2024 г. 06:28
«Жестокость» произвела на меня мощнейшее впечатление. Прекрасная повесть. Назвать шедевром не рискну, но ударно, остро, под дых — факт.
Читала в издании https://fantlab.ru/edition80938, составители записали «Жестокость» в детективы, и строго говоря она действительно о работе уголовного розыска, автор даже позволяет себе кивок в сторону Конан Дойля (см. ниже), но это не детектив. Это история о том, как молодой человек, проникнутый светлой теорией коммунизма, столкнулся с тем, как теория воплощается на практике, и понял, чего все эти идеи и идеалы на самом деле стОят.
Действие происходит в небольшом сибирском посёлке в начале 1920-х годов. В тайге орудуют банды, состоящие из белогвардейцев и кулаков. С этими бандами борется местная милиция, укомплектованная кем бог послал (не о произведении советской литературы будет сказано). Начальник, например, бывший циркач, а главный герой повести, помощник начальника по секретно-оперативной части Вениамин Малышев, имеет от роду целых восемнадцать лет. Милиция разгромила очередную банду, среди арестованных бывший царский солдат Лазарь Баукин, в котором все видят бандита, а Венька — заблудшего человека, с которым нужно разговаривать, потому что его можно перевоспитать, объяснить ему про коммунизм, и он тоже станет коммунистом. Через Венькино перевоспитание Баукина вся беда и случится.
Сюжет хорош, но главное в повести не события, а персонажи. Они удались автору в высшей степени. Каждый герой живой человек, у каждого есть свой внутренний конфликт, каждый в чём-то не уверен, а из того, в чём уверен, в чём-то заблуждается. Полное ощущение, что читаешь не про выдуманных, а про настоящих людей. Протяжением повести характеры героев не меняются, для этого времени мало, все события «Жестокости» укладываются в одну зиму, но автор делает красиво: он вначале показывает от каждого персонажа чуть-чуть, одним боком, а потом постепенно будто разворачивает к свету и с каждым новым событием все раскрываются по-новому.
Главный, конечно, юный наивный идеалист Венька Малышев. Повзрослевший раньше времени подросток, который принимает решения и проявляет выдержку и мудрость на зависть любому взрослому мужчине. Но всё же ещё ребёнок, у которого есть начальники по работе, но которому так не хватает наставника по жизни, кого-то, кто объяснил бы ему, как устроен мир, научил бы, как защититься, как сохранить себя. Ключевой момент слома в финале пробирает аж до слёз.
Тем интереснее читать про дружбу Веньки с Баукиным, где отношения не ровные, но равные: Лазарь старше и опытнее, но он бандит, а подросток Венька законная власть; Лазарь разбирается в людях, но не до конца разобрался в себе, а Венька наоборот, чётко знает для себя, что такое хорошо, а что такое плохо, но ещё не научился распознавать других.
Персонаж Лазаря Баукина, хоть и второстепенный, не уступает главному. Во многих отношениях он даже круче, насыщеннее Веньки. Лазарь бывший солдат. Воевал в империалистическую, а после революции вдруг оказалось, что воевал он неизвестно за что, многочисленные ранения получил зазря, и боевые награды его никому не нужны. Приятель позвал слегка растерянного в новой жизни Лазаря в банду, и Лазарь — не столько по убеждениям, сколько по инерции — согласился. Ещё в банде начал задумываться, потом под влиянием Веньки задумался сильнее, стал рассуждать, делать выводы. За Лазарем наблюдать интереснее, потому что он лишён Венькиной наивности, понимает ситуацию, мотивы его поступков глубже, а трагедия, хоть и не такая взрывная, как у Веньки, ничуть не меньше масштабом.
А самый мой любимый герой повести — начальник отделения милиции Ефрем Ефремович. «Начальник наш, бывший цирковой артист, потерявший на гражданской войне два ребра, три пальца левой руки и волей случая заброшенный в Сибирь, безумно любил тишину и постоянно повторял по любому поводу: Власть чего от нас требует? Власть требует от нас внимания. Мы где работаем? Мы работаем в органах. В каких органах? В органах Советской власти. Значит, что? Значит, должно быть всё как следует…»
Нилин часто показывает начальника не в лучшем свете, он сделал его пусковым механизмом финальной трагедии, поэтому начальник кажется отрицательным персонажем, но в этом, кажется, и смысл этого героя. По сравнению со всеми остальными, которых, в общем, можно однозначно поделить на плюс и минус, начальник другой. Он не отрицательный, и не положительный, он из всех самый жизненный. В нём нет злобы или подлости, как, например, в Якузе, по отношению к своим сотрудникам он ведёт себя как мудрый воспитатель, при этом во многих отношениях он очевидный приспособленец-конформист. У него есть чёткие убеждения, при этом он не фанатик, он не следует идеалам, он реальную жизнь живёт. Очень, очень удачный персонаж. Натурально — живой человек со страницы смотрит.
Из не-художественных достоинств повести отмечу, что в ней много страноведческих подробностей жизни советской Сибири начала 1920-х: и про банды очень познавательно, и про НЭП, и про безработицу. А совсем уж вишенкой на торте — вышеупомянутый кивок в сторону Конан Дойля — рассказчик в повести немного простоватый лучший друг главного героя, который им восхищается и выступает летописцем его жизни.
Недостатков не нашла. Прекрасное, прекрасное произведение литературы. Горячо рекомендую.
horoshogromko, 31 июля 2024 г. 04:23
Мой любимый сказ Бажова. Не совсем обычный, потому что не сказка и не про тяжёлую жизнь камнерезов. Прекрасное произведение литературы, но я его люблю не за это, а за то, что это художественное выражение жизненной мудрости, которую я только сейчас поняла, а Бажов ещё вон когда написал. У всех есть своё главное, чему их жизнь научила, так вот моя меня учит — ищи себе такую работу, которую будет хотеться сделать не так, чтобы побольше заплатили, а как можно лучше независимо от того, сколько за это заплатят и заплатят ли вообще. Как найдёшь — значит, это твоё дело жизни и есть, им и живи теперь.
~~~
вспомнилась цитата https://fantlab.ru/film6354:
- Для чего живёт человек на земле?
- Как же так сразу-то? И потом, где живёт? Ежели у нас, в Смоленской губернии, — это одно, ежели в Тамбовской губернии — это другое.
~~~
Вообще “Живинка в деле” про Тимоху Малоручко, который захотел все профессии на свете освоить. Побывал и лесовалом, и рудобоем, и охотником, и сплавщиком. Так шёл от дела к делу, в каждом начинал с азов, доходил до более-менее, оставлял и брался за следующее. Пока не попал в ученики к углежогу деду Нефёду, который показал Тимохе разницу между “сделать удовлетворительно для галочки” и “поймать живинку” = работать с душой, с азартом, полюбить дело, постичь до самых мелочей и стремиться постигать дальше.
Что характерно. Сказ я люблю, но до конца не понимаю, какая всё-таки в нём мораль. То ли здесь про то, что у каждого человека своё призвание, и его надо искать. Вон сколько дел Тимоха перепробовал, и каждое бросал так же легко, как и начинал, а как на уголь попал, так и всё, до конца жизни с ним уже не расстался. И не жалел о других профессиях, которые ему не довелось попробовать, потому что нашёл, что искал.
То ли это сказ про учителя, который сумел ученика заинтересовать, так что тот бросил хватать по верхам всё подряд и научился видеть счастье не в том, чтобы попробовать много разного, а чтобы освоить одно дело, зато уж освоить насквозь.
Что говорит нам о чём? О том, что великое произведение Бажов сочинил. Его читать интересно, а обдумывать и обсуждать с разных сторон ещё интереснее. В высшей степени рекомендую.
horoshogromko, 30 июля 2024 г. 05:59
«После похорон» из поздних романов Кристи о Пуаро. Вообще я предпочитаю более ранние произведения серии, где сыщик ещё шаловливый живчик, но и поздние, где он уже слегка разочаровавшийся в жизни пенсионер, тоже читаю с удовольствием. Серые клеточки забавного бельгийца всегда работают безукоризненно.
В «Похоронах» Пуаро отправляется в глухую глухомань, где в фамильном поместье скончался пожилой миллионер. Миллионер был стар и тяжело болен, в его смерти поначалу никто ничего не заподозрил, но в день *после похорон* одну из его наследниц обнаружили зарубленной топором, и тут уж сомнений нет: убийство. Но кто? Как? Зачем? Адвокат семьи обращается к Пуаро, только гениальный сыщик может разгадать тайну.
Пуаро будет долго разбираться в запутанных взаимоотношениях членов многочисленного семейства и в конце концов выяснит, что в смерти миллионера ничего интересного не было. А вот родственница… О, это совсем другое дело. Мотив для жестокой расправы окажется — в фирменном стиле Кристи — мелким и жалким, но по-человечески очень понятным.
Роман мне исключительно понравился. Это квинтэссенция всего, за что мы любим Агату Кристи: старинное английское поместье и не менее старинное английское семейство, где у каждого в голове тараканы, а в шкафу скелет. Ну и, конечно, многочисленные сцены чаепития, на которые Кристи известная мастерица.
Как всегда, на высоте сюжет. Основная линия одна, но достаточно мелких ответвлений, чтобы было интересно. Персонажи хороши, а личность и характер убийцы вышли так и вовсе великолепными. Кристи превзошла сама себя: в конце, когда выясняется, кто убил, а главное, почему, мотив убийцы такой выстраданный, такой отчаянный, что основной эмоцией читателя становится не осуждение, а сопереживание.
У «Похорон» есть две экранизации, и обе хороши. В 1963 году вышел фильм «Убийство в конном клубе». Он значительно отходит от оригинала. Основа сюжета та же, те же жертвы и тот же мотив для убийства, но следствие ведёт не Пуаро, а мисс Марпл, и изменён общий тон произведения. В книге история трагическая, а фильм подчёркнуто комедийный, характер мисс Марпл почти карикатурный. Спасает гениальность актрисы, которую взяли на эту роль.
Вторая экранизация — эпизод 2006 г. в знаменитом сериале с Дэвидом Суше. Он так и называется, «После похорон», и снят очень близко к оригиналу. На мой вкус эта версия лучше. Удачнее выбран тон и настроение, к тому же сериал гораздо более английский, чем фильм, возможно, потому что фильм снимали в расчёте на американскую аудиторию.
Итого: и книгу рекомендую, один из лучших детективов у Кристи, и обе видеоверсии заодно.
Дик Френсис «Последний барьер»
horoshogromko, 29 июля 2024 г. 10:39
Понравилось, причём сразу с нескольких сторон.
Перевод М. Загота превосходный. Даже есть моё любимое — когда советские переводчики переводили явления, которых в Советском Союзе не было, и, соответственно, не было им и названия на русском языке. У Френсиса, например, герои для развлечения играют в дартс, но в 1980 году слова дартс никто не знал (я загуглила, дартс у нас появился только в конце 1980-х), к тому же тогда было принято иностранные слова именно переводить, а не просто транскрайбить русскими буквами, в итоге в книге игра называется «стрелки». Герои бросают в мишень «стрелки». Эта милая подробность так приятна моему переводческому сердцу, что даже если бы произведение оказалось полным фуфлом, я бы за одни только «стрелки» высокую оценку поставила.
К счастью, роман оказался на высоте. Хотя как всегда, когда пишут про жестокое обращение с животными, читать было тяжело. Не настолько, как, например, «Каштанку» https://fantlab.ru/work153754, но и Френсис не Чехов. Да простит меня Френсис.
Если вы ещё не читали, тут про то, как прогнило что-то в мире английских скачек. Уже которые соревнования подряд самая последняя, не подававшая никаких надежд лошадь вдруг срывается, несётся во весь опор, обгоняет фаворитов и побеждает. Конная федерация в недоумении: животные ведут себя и выглядят так, будто под завязку накачаны допингом, а анализы говорят, что допинга нет. Выяснится, что допинга действительно не было, мошенники нашли более простой и жестокий метод воздействия на лошадей. Автор описывает его хоть и без чрезмерного смакования, но всё же в достаточных подробностях, чтобы читатель проникся.
Больше всего меня порадовало, что читать неприятно не только откровенно садистские сцены, но и в целом про скачки — как и про всякое предприятие, где животных используют для развлечения. А меж тем было время (примерно тогда же, когда Загот писал про «стрелки»), когда я не только спокойно про такое читала, но и с удовольствием ходила в цирк, а однажды даже чуть не оказалась на охоте. Приятно, чОрт побери, что хоть что-то с возрастом меняется в лучшую сторону.
Перевод и гуманизм — это побочные, так сказать, достоинства романа, а меж тем он и сам по себе неплох. Френсис, может, и не Чехов, но дело знал. Главное, знал мир скачек вдоль и поперёк, а читать книгу, когда писатель разбирается в том, о чём пишет, — особенное удовольствие. Читаешь про конюшни — почти слышишь цокот копыт и чувствуешь запах опилок. Роман интересный, цепляет с первой же страницы и не отпускает до самого конца. Темп писатель держит бодрый, можно даже сказать скаковой (хехе каламбур), действие всё время движется, и всё время вперёд. Персонажи немножко картонные: положительные герои честны и благородны, отрицательные — подонки и негодяи, полутонов и сложности характеров здесь не встретишь, но на то он и развлекательный детектив, а не глубокая классика. Главное, интрига интригующая. Чем всё закончится — загадка до самого конца.
Единственное, пожалуй, к чему можно выразить претензию, это сюжетный ход с «хорошей» дочерью. Обе дочери вышли немного фальшивыми, но младшая ведёт себя уж совсем неправдоподобно. Вся ситуация кажется притянутой за уши, как будто её в изначальной версии романа не было, но автору показалось, что вышло пресновато, он думал-думал, как добавить перца, ну и что сумел, то и выдумал. #FeciQuodPotuiFaciantMelioraPotentes
Итого: для меня этот роман Френсиса, вероятно, станет первым и последним, потому что про животных, но даже я не могу не признать литературных достоинств и развлекательной ценности. Читателям с более устойчивой нервной системой — однозначно рекомендую. Вещь. Особенно в переводе Загота.
Генри Каттнер «Исполнение желаний»
horoshogromko, 12 июля 2024 г. 04:00
Сбесившийся робот отправляет своего создателя в прошлое и там оставляет, правда, не убивает, а даже снабжает средствами к выживанию. Сильный рассказ. Немножко грустный, жаль беднягу, застрявшего не в своём времени, и множко жуткий: уж больно легко машина берёт верх над человеком и слишком изощрённый ход машинной мысли.
Мак Рейнольдс «Наросло по процентам»
horoshogromko, 12 июля 2024 г. 03:50
Рассказ про временнУю петлю, как инженер-изобретатель отправился в прошлое, чтобы заранее обеспечить себе нужное настоящее. Уже с середины понятно, к чему идёт, но финал всё равно неожиданный. Очень понравился, #афтарпешиисчо в том смысле что этот рассказ хотелось бы увидеть в виде романа. Что было потом? Остановился ли герой на одной петле? А если в дальнейшем будущем он обнаружит ещё что-то, что захочет задним числом подправить в прошлом? Как это новое прошлое наложится на старое прошлое, где он один раз уже был?
horoshogromko, 12 июля 2024 г. 03:34
Интересная история про то, что охота пуще неволи, про то, сколько энергии дают человеку неудовлетворённые желания, про одержимость и инстинкт охотника. А совсем не про любовь. Как литературное произведение не особо, но в плане смыслов и заявленных идей — на высоте!
Мне больше понравилась не та часть, где главный герой с упорством маньяка преследует женщину, которая избегала с ним встреч, открыто говорила, что предпочитает общество других мужчин, а потом и вовсе выключила телефон и уехала, не оставив адреса. Куда интереснее было про цифровизацию и ИИ и про то, что это, вообще говоря, зло. Во всяком случае большая опасность. Что характерно, шестьдесят лет прошло с написания рассказа, а Гуларт по-прежнему прав, и мысль его актуальна как никогда. Как ни развивай искусственный разум, в действительно важных вопросах за каждую машину надо будет всё равно сажать человека, который будет перепроверять решения этой машины, а тогда в чём и смысл машины вообще.
/впрочем, подумала автор этих строк, посмотрев на стиральную машину, которая сама залила в себя воду, нагрела её до нужной температуры, сама постирала, а теперь сама полоскает и отжимает, пока автор в своё удовольствие книжки читает и отзывы пишет, ладно, признаю, некоторый смысл в машинах есть, даже в таких, за которыми всё равно нужно присматривать/
Отдельный бонус рассказа — очччень интересно, как в прошлом представляли будущее, в каких направлениях люди фантазировали далеко, а где фантазия почему-то застряла. У Гуларта повсюду искусственный интеллект, андроиды, космические полёты и базы на других планетах, но всё это работает на перфокартах, а видеофоны хоть и изобретены, но только стационарные, мобильной связи нет. Любопытно, какие изобретения из нашего уже будущего нам сейчас даже в голову не приходят, а потомки будут удивляться, как можно было про такое не фантазировать, это же самый логичный следующий шаг.
horoshogromko, 11 июля 2024 г. 04:06
Всё чаще замечаю в современной импортной литературе явление: писатели не держат тему. Повествование вроде идёт стройно, сюжет движется плавно, при этом не то что читатель, а даже автор, наверное, затруднится сформулировать одним предложением, О ЧЁМ книга. Так и “Жена пилота”. Она обо всём вперемешку.
Начинается с того, что главная героиня, та самая жена, получает известие: пассажирский самолёт, которым управлял её муж, взорвался в воздухе над побережьем Ирландии. Вокруг героини тут же закручивается водоворот — тут и представители авиакомпании, и пресса, и полиция, и страховщики — но главная тема первой части книги не вся эта суета, а горе. Писательница подробно описывает все стадии скорби женщины, потерявшей мужа, от отрицания до принятия, для чего, говорят, она даже специально консультировалась с психиатрами. Так или иначе, вышло натуралистично, и такое ощущение, что это и есть основная тема книги — боль утраты.
Не тут-то было.
Пока героиня горюет, идёт следствие, и выясняется, что муж, с которым она прожила больше десяти лет в любви и согласии, всё это время вёл двойную жизнь и даже имел вторую семью. Кэтрин отправится выяснять, кем её муж был на самом деле, а заодно раскроет и тайну авиакатастрофы, в которой он погиб. Обратите внимание, сюжетная линия вроде та же, но основная тема книги уже совсем другая, теперь это роман о том, что мы ничего толком не знаем о тех, кто рядом с нами, а под конец — совсем уж неожиданно
Все три темы друг с другом связаны, автору удалось сделать переходы между ними достаточно плавными, но впечатление книга оставляет неряшливое. Это даже не “начали за здравие, кончили за упокой”. Это “начали за упокой, а в огороде бузина” какое-то. Впрочем, повторюсь, замечаю такое явление уже не в первой книге. Может, так теперь модно.
В компенсацию за вышесказанное, что в романе понравилось:
Как выписаны те самые переходы между темами. Автор ничего глобального не меняет, герои и мизансцена те же, она просто то тут, то там добавляет мелких штрихов, и — бац, а вы уже читаете книгу совсем о другом. Как фокус волшебника. Впечатляет.
Эмоции и переживания главной героини показаны сильно, пока читаешь, особенно в начале, ей сопереживаешь полностью и абсолютно, при этом книга не депрессивная, не оставляет на плечах читателя груз чужого горя.
Хорошо раскрыта тема, что самые близкие люди подчас вдруг оказываются незнакомцами. Об этом в последнее время много пишут, и у Шрив не худшая интерпретация.
Собственно, настоящая претензия у меня к автору одна — профессия главного героя. Понятно, выбор у неё был небольшой, не так уж много есть профессий, где мужчина мог бы на законных основаниях регулярно отлучаться из дома и не просто навещать любовницу, а иметь вторую полноценную семью. Но пилот регулярных трансатлантических пассажирских рейсов? На котором каждый день ответственность за жизнь нескольких сотен людей? Это само по себе, подозреваю, непросто. При этом годами (!) вести двойную жизнь, то есть не расслабляться ни на секунду, всё время контролировать, что говоришь, и помнить, кому и что соврал — не может быть, чтобы это не отражалось на психике. Во-первых, как он сам столько лет выдержал, а во-вторых, не может быть, чтобы в авиакомпании не было штатного психолога, который хотя бы изредка не оценивал состояние пилотов, и который просто обязан был бы рано или поздно заметить, что у этого конкретного пилота слишком много на уме.
Итого: книга не без недостатков, но развлечься, например, в транспорте, пойдёт. История достаточно увлекательная, я читала по большей части с удовольствием. Рекомендовать не рискну, но и отговаривать не стану. 7/10.
horoshogromko, 4 июля 2024 г. 11:43
Насколько дебют Вербера «Муравьи» был занимательной энтомологической философией, настолько следующий за ним «День муравья» оказался бредовой туфтой. Совсем от творчества писателя не отвернул, я по-прежнему планирую и с другими верберовскими произведениями ознакомиться, но про эту книгу по-другому не скажешь. Жесть.
С одной стороны это роман про межвидовую третью мировую войну. Муравьи под предводительством уже знакомого читателю 103683-го отправляются в крестовый поход против людей, чтобы уничтожить их всех до единого. Среди людей находится свой энтузиаст, который намеревается создать мега-инсектицид, чтобы стереть с лица Земли муравьёв. Кто успеет первым?
С другой стороны это продолжение истории про родственников энтомолога Эдмона Уэллса, замуровавшихся в подземелье. Изоляция никому на пользу не идёт, вот и персонажи Вербера от долгого сидения под муравейником башкой поехали, решили сами стать муравьями и начали в них трансформироваться.
С третьей стороны это детектив. В Париже один за одним умирают учёные-химики, причём всех жертв смерть настигла одинаковым и крайне загадочным образом — в запертом помещении без признаков насилия. Кто их умерщвляет, зачем и, главное, как? Имхо, Верберу нужно бросать философию и целиком переключаться на детективы, потому что эта часть «Дня муравья» ему удалась на порядок лучше остальных. Детективная линия из всей книги наиболее интересная и наименее бредовая. Под конец, конечно, и здесь #тушисветбросайгранату, но начало — весьма.
Как и в предыдущем романе, всю книгу сюжетные линии идут параллельно друг другу и только в финале сходятся вместе. И тут уж автора охватывает настоящий муравьиный экстаз. Муравьи играют ключевую роль в разрешении всех до единого конфликтов книги и становятся чуть не спасителями человечества. Нда.
Общее моё мнение о романе: плохо. Бывает околонаучный художественный вымысел, а бывает бред. Это — бред. И дело даже не в том, что автор пишет о муравьях так, будто они на самом деле способны верить в бога, беседовать на абстрактные темы и понимать принцип работы двигателя внутреннего сгорания. Это как раз ерунда. Хлебобулочные изделия тоже вообще-то не могут самостоятельно передвигаться, диваны не могут искривлять пространство, а волки не могут петь новогодние песни. На то она и фантастика, что все делают то, что им в реальности не свойственно.
Беда в том, что Вербер пишет-то не фантастику. Первая книга была философским сравнением общества муравьёв и общества людей. Автор проводил параллели между человеческим и муравьиным мирами, но помнил, что это всё-таки два разных мира. Да, насекомые местами кажутся разумными, но в том и фишка, что их разум насекомий, непохожий на человеческий. В «Дне муравья» же автор настолько увлёкся идеей о родстве двух цивилизаций, что вместо книги о людях и муравьях написал книгу о людях и антропоморфных мутантах, покрытых хитином. Получилось чёрти-что.
Исчезла и ненавязчивая философия, которая мне так нравилась раньше. Вербер из философа превратился в активиста-экстремала, притащил в книгу все хайповые темы подряд: экология, эвтаназия, контроль рождаемости, телепатия, что такое счастье... Большинство тем не проработаны, а всего лишь обозначены, и то непонятно зачем, а те, которые хоть как-то развиты, поданы в абсурдной интерпретации.
В общем, так себе книга. Первые три четверти её вытягивала детективная линия. Что тут скажешь, убийство в закрытой комнате — беспроигрышный жанр. Когда тайна мёртвых химиков была раскрыта, а до конца ещё целая четверть книги оставалась, я почти собралась бросить, и, кстати, рада, что не бросила. Под конец у автора совсем снесло крышу, последняя четверть романа в несколько раз бредовее, чем первые три вместе взятые, но — странным образом именно здесь книга вдруг становится увлекательной. Наверное, к этому времени мозг читателя доходит до кондиции и перестаёт различать чушь и нормальность, а если освободить сознание от сдерживающих его рамок разума, как раз и настанет «День муравья».
Резюме: не рекомендую.
Джеймс Хэдли Чейз «Гроб из Гонконга»
horoshogromko, 21 июня 2024 г. 06:27
Завязка похожа на «12 китайцев и девушку» https://fantlab.ru/work342911: частный детектив Нельсон Райян обнаруживает в своей конторе труп. Только в «12 китайцах» трупом был китаец, а в «Гробу» — китаянка.
Китаянка оказывается женой наследника состоятельной американской семьи, который несколько лет назад разругался с родными и свинтил в Гонконг. Там занимался неизвестно чем, женился на этой самой китаянке, погиб в автомобильной аварии, жена привезла гроб с его телом хоронить в семейном склепе — а её бац, и саму убили. Отец наследника нанимает Райяна съездить в Гонконг разузнать подробности жизни сына. В 1962 г., когда написан роман, Гонконг уже был одним из эпицентров глобализации со всеми вытекающими. Детектив Райян очень скоро выяснит, что покойный подвизался в оптовой торговле наркотиками, что китайская мафия — это вам не хухры-мухры, и что проституция мутный бизнес.
Детектив мне понравился невероятно.
Из интересного: мало расизма. В литературе середины ХХ века бывало всякое, одна «Шестая колонна» Хайнлайна чего стоит https://fantlab.ru/work2779. Чейз, конечно, тоже был человеком своего времени, но в меру. В «Гробу» он позволяет себе разве что высказывания типа «надо же, и среди китаянок попадаются симпатичные». Сегодня и это дикость, но для 1962 года — рекорд.
В художественном плане писателю удалось всё: насыщенный сюжет, динамичное, без пауз и простоя, повествование, яркие декорации, сочный язык, сохраняющаяся до самого конца интрига — натурально всё, что нужно для успеха детективного романа.
Я лично больше всего в восторге от главного героя. В отличие от многих книжных частных сыщиков Райян не плейбой и не строит из себя супермена. За всю книгу соблазняет лишь одну красотку, а в мордобойных сценах нервничает и даже трусит. В конце концов, ясное дело, выходит победителем, но всё равно — не про картонную дурилку читаешь, а про живого человека. Его жизнь не остросюжетный экшен, это будни и рутина, как у любого другого трудяги. Конечно, у работы частного детектива есть свои особенности, благодаря чему Райян не лишён цинизма и специфического юмора. Получился красивый гибрид киношного чемпиона, который всех победит одной левой, и обычного человека, немного одинокого, немного разочаровавшегося в жизни, который тем не менее не теряет веры в светлое будущее.
Для объективности отзыва нужно упомянуть о недостатках книги, но я их не обнаружила. Разве что сюжетная линия с соседом-химиком может показаться слегка перекрученной и надуманной, но это я говорю исключительно, чтобы какой-нибудь недостаток назвать. Если вы читаете книгу не для того, чтобы написать потом о ней отзыв, а просто для удовольствия, вы, наверное, этого и не заметите.
Резюме: «Гроб из Гонконга» рекомендую.
Донна Леон «Suffer the Little Children»
horoshogromko, 16 июня 2024 г. 06:35
Про Донну Леон слышала много хорошего, но эта первая (и пока единственная) её книга, что я читала, мне показалась средней.
Действие происходит в Венеции, сюжетных линий две, одна из которых расследование коррупции в области здравоохранения. В Венеции аптекари имеют доступ к местному омс с данными пациентов, и в одной венецианской аптеке кто-то вступил в сговор с врачом, каждую неделю записывал к этому врачу по одному-два человека (сами люди об этом, конечно, не подозревали), врач выставлял за фиктивные консультации счёт государству, деньги делили пополам.
Очевидно, в Италии одна фальшивая запись к врачу в неделю считается настолько вопиющим преступлением, что об этом целые детективные романы пишут, но в нашем климате коррупция в здравоохранении повседневная будничность, и читать про неё неинтересно. А Леон полномасштабное расследование развернула, у неё криминалисты пробы берут, техники компьютеры взламывают, бригада следователей работает. Читаешь и думаешь — или полиции в Италии совсем больше заняться нечем? И недоумеваешь: автор явно талантлива, знает, как писать детективы. Неужели ж она не могла интересного преступления для романа найти?
Вторая сюжетная линия — нелегальное усыновление. В Западной Европе всё больше мужчин страдают бесплодием, и многие пары, даже если хотят завести ребёнка, не могут. Официальный путь усыновления труден и долог, и на помощь бездетным западноевропейцам спешат пока ещё плодовитые жители Восточной Европы, которые с готовностью неофициально отдают им своих детей в обмен на деньги. Что вообще говоря ужасно, но, как подчёркивает Леон, смотря с какой стороны посмотреть: детей продают не в рабство и не на органы, дети попадают к людям, которые им рады и любят, как своих, при том что родным родителям они нафик не нужны. Получается парадокс: хорошее дело является преступлением.
Писательница осуждает не столько саму продажу детей, сколько то, какими варварскими методами ведётся расследование этих случаев. Правоохранители получают информацию о том, что такой-то ребёнок был усыновлён нелегально, многие месяцы, а часто и годы собирают доказательства и только потом арестовывают родителей и отбирают у них ребёнка. Ясное дело, за это время и родители успели своего нового сына/дочь прочно полюбить, и ребёнок часто уже достаточно большой, чтобы понимать, что его отбирают у папы и мамы и в детдом сдают. Короче, страшная травма для всех. Поэтому Леон устами почти всех своих персонажей многократно вопрошает: что тут большее преступление, усыновить никому не нужного ребёнка, обойдя несколько формальностей, или разрушить семью и сделать того же ребёнка дважды сиротой?
В этой сюжетной линии гораздо больше драмы и страстей, чем в аптекарско-коррупционной, но я и тут не в восторге. В книге многие герои резко осуждают изъятие усыновлённых детей из семей — и почти все эти герои мужчины. Они говорят, как это ужасно, что со своими детьми не смогли бы расстаться никогда. А я меж тем смотрю вокруг и вижу многочисленных матерей-одиночек, воспитывающих детей самостоятельно, потому что папа свинтил и даже не помахал на прощанье, а ещё, говорят, есть статистика задолженности по алиментам, и там вообще караул. От этого история Леон, где мужчины заявляют о том, как детей никогда не бросят, кажется или фальшивой, или пропагандой. Тем более, что про тех, кто продаёт своих детей на усыновление, она говорит тихо и быстро, да и вообще торгуют детьми по большей части их матери, а про чадолюбивых папаш-итальянцев Леон разоряется громко и много. В результате книга получается с сильным гендерным перекосом и из детективной становится морализаторской и социально-пропагандистской. А от этого — скучной.
На всякий случай дисклеймер: на свете есть много прекрасных отцов, и в Италии, и в других странах. Я даже знакома с некоторыми из них. Лучших родителей, чем эти мужчины, и представить сложно.
При всём при этом — в книге есть и достоинства. Прежде всего — Италия. Ооо сколько тут Италии! Много католичества, но не в религиозном, а в культурном аспекте. Превосходные описания Венеции. Причём Леон не пишет туристический путеводитель, она просто поместила своё действие в Венецию и смотрит на город глазами местных жителей. И — мамма миа! — сколько же тут итальянской еды. Персонажи всё время что-нибудь едят, и это что-нибудь называют итальянскими названиями, а с итальянским названием даже самое скучное блюдо кажется деликатесом. А когда автор описывает крепкий кофе и свежие булочки, натурально чувствуешь запах. В общем, не читайте на голодный желудок.
Подводя итог: выбор преступлений для сюжета неудачный и с социально-моральными рассуждениями перебор, но в целом книга не так плоха, как можно подумать после моего отзыва. К концу делается очень грустной и из детектива вдруг становится рассказом о человеке, который потерял всё, что ему было дорого в жизни. Никак не согласуется с предшествующими тремястами страницами, но написано сильно. Финал тяжёлый, но оставляет благоприятное впечатление в том плане, что книга пришла к своему логическому концу, история нашла разрешение. От этого ещё обидней, что свой очевидный талант автор потратила на такой неостросюжетный (хехе каламбур) сюжет.
ПС: персонаж синьорины Элеттры — шикарный!
Андрей Николаев «Точка отсчета»
horoshogromko, 31 мая 2024 г. 10:50
Для «боевой фантастики», как заявлено на обложке, тут, пожалуй, многовато эротических сцен, читать которые сначала смешно, а потом скучно. Однако в целом книга мне понравилась. Есть замечания, как без них, но общее впечатление восторженное.
Действие происходит в далёком будущем. Наука, особенно медицина, о-го-го. Люди живут дольше, берут больше, кидают дальше, в основном потому что при первых признаках нездоровья меняют свои человеческие ткани-органы-суставы на металлопластиковые. Главный герой Сергей Седов медицинский диссидент и принципиально живёт а-натюрель, в его организме нет ни одной искусственной детали, что, впрочем, не мешает ему к своим сорока с небольшим оставаться в превосходной форме и даже давать фору тюнингованным современникам.
Седов работает курьером — в мире будущего научные образцы перевозят не в пробирках, а имплантируют живым людям, особенно ценятся для этого «чистые» экземпляры. В Седова вживляют экспериментальный экземпляр выведенной в лаборатории новой формы жизни, которая сама по себе выглядит как мутный кисель, но в симбиозе с человеком образует непобедимую мощь. За курьером и его «грузом» охотятся бандиты, дезактивированный симбионт внезапно просыпается, благодаря чему Седов обнаруживает в себе сверхспособности — делается и в драке непобедим, и в постели неутомим (что живописно иллюстрируют многочисленные сцены в простынях), симбионт оказывается разумным, они с Седовым становятся друзьями, вместе противостоят врагу и получают невероятные приключения.
Главное впечатление от книги — она очень красочная. Не в смысле иллюстраций, а в смысле что когда читаешь, перед глазами стоит яркая картинка с динамичным экшеном. Не знаю, пытался ли кто-то уже снять по книге фильм, но очень надеюсь, что снимет, потому что на широком экране с качественным спецэффектами это будет супер! Тут есть всё для успешной экранизации: и кулачные драки, и отряды клонов-убийц, и бой на космических кораблях в открытом космосе, и, опять-таки, интим. Есть трагические сцены, где героиня плачет, а герой её утешает — готовый крупный план со слезинкой на щеке актрисы. А в финале так и просится мужской портрет во всю ширину кадра, и чтобы непременно суровое лицо с царапиной на скуле. И музыку героическую!
Второе главное впечатление: книга очень энергичная. Её даже не обязательно видеть на широком экране в виде фильма. Читать на странице в виде слов уже превосходное развлечение, увлекает и затягивает — только в путь. Апофеоз эскапизма.
Для полноты раскрытия темы — о недостатках. Они хоть и не такие выдающиеся, как достоинства, но есть.
Начало мужицкое, почти мужланское. Шутки ниже пояса, пьянки, драки — грубовато и пошловато. Менее целеустремлённый читатель после нескольких страниц может и вовсе бросить читать. Справедливости ради, к середине автор оставил всю эту альфасамцовую бутафорию ради приключений, и действие стало более живым, а стиль более благородным.
Брутальные персонажи-мужчины автору удались, а вот главная героиня выписана плохо. Ингрид сотрудница лаборатории, где вывели симбионта. Казалось бы, женщина-учёный, smart is the new sexy, готовый типаж. Но писатель не придерживается собою же заданного стандарта, а бросается из крайности в крайность: то Ингрид умная и сильная, образец феминизма, то вдруг начинает беспомощно хныкать и в ответственные моменты впадать в ступор, то вообще истерит без повода. Что, возможно, иллюстрирует мнение самого автора о женщинах, но плюсов книге не добавляет.
И с сущностью, которую Седов перевозит, можно было получше постараться. А то даже сами учёные-создатели не могут толком объяснить, что же такое они в своей лаборатории сгенерировали. То ли это бестелесный разум, то ли физический организм, то ли он един и неделим, как вода в океане, то ли это отдельные особи. Фантастическая часть «Точки отсчёта» не так плоха, как, например, у Абрамовых в «Селесте-7000» https://fantlab.ru/work82680, но вопросов всё равно много.
Завершает список претензия к издательству. Работа редакторов и корректоров из рук вон. На первой же странице герой прилетает на другую планету, и в космопорту на паспортном контроле его документы проверяет — таможенник. #рукалицо Таможня не проверяет документы! Таможня досматривает багаж! А документы проверяет пограничная служба. И когда такой ляп прямо на первой странице… Не говоря уже о позорных ошибках типа не/ни и одеть/надеть и многочисленных опечатках. Иэхх.
Резюме. В целом книга неплохая. Есть, к чему придраться, но недостатки с лихвой компенсируются насыщенным сюжетом, динамичным повествованием, крепко закрученной интригой и эффектным финалом. «Точку отсчёта» рекомендую. Не идеально, но для своего жанра более чем достойно.
horoshogromko, 21 мая 2024 г. 10:46
Прежде всего: куда в издательствах деваются нормальные корректоры? В “Штыке” https://fantlab.ru/work228654 всё было в порядке, а в изданных всего год спустя “Мутантах” запятые стоят где попало, правил насчёт не/ни как будто не существует вовсе, ну и — куда ж без этого — герои одевают на голову шлем. Верните прошлогоднего корректора!
А вообще “Два мутанта” мне понравились. Хотя, оттого что Тумановский писал их уже без Куликова, книга проиграла. Я читала “Штыка” и “Мутантов” один за одним, в таком тесном сравнении разница хорошо заметна, и я однозначно предпочитаю более психологический и созерцательный стиль, какой был у дуэта авторов, чем straight-up мордобойную комедию, которая получилась у Тумановского соло.
Сюжетно книги идут встык, эта начинается ровно на том месте, где закончилась предыдущая: Штык, Буль и Хомяк живут на озере у Крота, а свободовцы, военсталы и Долг, потерпевшие в прошлой книге неудачу, предпринимают ещё одну попытку ограбить Крота / похитить Штыка / убить Штыка как предполагаемого мутанта (нужное подчеркнуть). Из новых персонажей добавляются Призрак погибшего сталкера и Феникс — человек, специально ставший мутантом, чтобы получить нечеловеческую суперсилу. Феникс хочет украсть у Крота особенный артефакт, а Призрак хочет остановить Феникса, но из-за своей бестелесности сделать толком ничего не может, просто наблюдает и комментирует.
В лучших традициях итальянских комедий все конкурирующие фирмы — и военсталы, и Свобода, и квады Долга, и Феникс с Призраком — прибудут к озеру одновременно, и начнётся! Бандиты не знают, как выглядит Крот, поэтому похищают то Буля, то Хомяка и требуют отдать сокровища. Долговцы путают Штыка и Феникса и всё время похищают Крота, которого тоже не знают в лицо. Военсталы знают, кто есть кто, но и им не везёт, Штык то и дело уходит у них прямо из-под носа.
Заканчивается всё очень эффектно. Финал моя любимая часть из всей книги.
Хотя нет, больше всего мне понравилось озеро. Водные аномалии гораздо интереснее сухопутных. Особенный респект автору за то, как тщательно он продумал жизнь Крота в озёрном доме, как всё там устроено. Я теперь такой же дом себе хочу, и желательно тоже где-нибудь посреди водоёма.
Отдельно скажу про стиль. “Два мутанта” не бродилка и даже не стрелялка. Это почти классическая комедия положений. Когда читаешь про то, как герои друг за другом вокруг озера бегают, прямо слышишь закадровую весёлую музыку. Если бы не тонны оружия, кровищи и трупов, можно было бы сравнить с Чаплиным. Очень развлекательно.
Персонажи интересные, особенно предатель Палёный удался автору. Буль, Штык и Хомяк не такие яркие, как в предыдущей книге, зато тут больше внимания Кроту. Единственный персонаж, кого я не фанат, — это Призрак. Зачем он вообще нужен? На сюжет он не влияет, его бесконечные комментарии больше отвлекают, чем поясняют. Можно смело вырезать.
Резюме: корректора на мыло, но если приноровиться не замечать ошибок, то книга вещь. Можно читать как самостоятельное произведение, но лучше сначала «Штыка», а потом уже «Мутантов».
Роман Куликов, Ежи Тумановский «Штык»
horoshogromko, 14 мая 2024 г. 05:41
«Штык» понравился очень. Явственно видно, что писали два автора, но стили их хорошо гармонируют, читать удовольствие.
Сюжет: по случайному стечению обстоятельств совершенно не планировавший становиться сталкером капитан Сенников оказался в Зоне с группой высшего военного начальства. На группу напал контролёр, Сенников в порядке, но два генерала после ментального удара мутанта потеряли память и теперь не помнят, ни кто они такие, ни как в Зоне оказались, ни что такое вообще Зона. Герои одни, без проводника, карты и связи с внешним миром. Помощи ждать неоткуда, капитану надо самому выбираться, и полусбрендивших генералов тоже не бросишь. Для краткости он объявляет им, что их зовут рядовой Хомяк и ефрейтор Буль, и они должны делать, что он говорит, потому что он их командир генерал Штык. И отряд отправляется сквозь чернобыльские леса искать выход к Периметру.
Короче, книга про то, как три человека, не имеющие опыта выживания в Зоне, пытаются спастись, а за ними охотятся мутанты, военные сталкеры и квад Долга в придачу.
Отличная книга. Начало, когда Штык оказывается посреди Зоны с беспомощными начальниками, напоминает «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» https://fantlab.ru/work186231. Где-то к середине Буль и Хомяк осваиваются, из балласта превращаются в почти дееспособные боевые единицы, и с этого места больше похоже на «Колобка» https://fantlab.ru/work374093, герои то от бабушки, то есть военсталкеров, ушли, то от дедушки, то есть Долга, ушли.
Роман лёгкий, даже, не побоюсь этого слова, позитивный. Мало стрельбы и мордобоя, много диалогов и приключений. Очень развлекательный. Не так чтобы прям смешно бугага, но читать весело. Из-за забавных кличек Буль и Хомяк представляются не генералами предпенсионного возраста, а салагами типа как в ДМБ, что добавляет комичности. Действие идёт живо, нигде не стоит и не повторяется. Сюжет насыщенный, продуманный, проработанный и оригинальный, благоприятно выделяется из длинного ряда типовых s.t.a.l.k.e.r.-ских бродилок.
Хорошая мораль, что даже коррумпированные генералы, которые вообще-то до того как стали Булем и Хомяком, были редкостными сволочами, всё равно люди и заслуживают спасения. К тому же, я нашла в «Штыке» свою новую жизненную мантру, как добиться успеха:
▶️Надо сделать всё, что в наших силах, потом сделать ещё столько же, а потом ещё поднапрячься.◀️
Минусов я в «Штыке» не обнаружила, поэтому книгу горячо всем рекомендую.
Фредерик Дар «От этого не умирают»
horoshogromko, 6 мая 2024 г. 05:41
Фредерика Дара ничего раньше не читала, а оказалось, он крут. Повесть “От этого не умирают” превосходная.
Сюжет: боксёр-чемпион Боб Тражо стареет. Хорохорится, что он ещё о-го-го, но тренер и агент уже про себя списали его в тираж и даже подобрали преемника, талантливого молодого боксёра Жо Андрикса — как назло, ученика самого Боба. Бобу предлагают уйти достойно: он пару раз встретится с Жо на ринге, сначала вничью, потом проиграет, после чего сделает заявление, что сам, добровольно оставляет большой бокс, и передаст чемпионский пояс Андриксу.
В первом же бое Боб понимает, что тренер прав. Против молодого, сильного, быстрого Жо он уже не тянет. Соперники заканчивают бой, как и было договорено, ничьей, но Андрикс очевидно мог бы и победить, и от этого Бобу ещё тяжелее. За свою обиду, за неминуемое поражение в следующем поединке, за свой возраст, за всё — Боб, неожиданно даже для самого себя, вдруг решает убить Жо.
И дальше интрига в духе Достоевского: сможет ли Боб убить своего ученика-конкурента, как он совершит преступление и уйдёт ли от наказания?
По-настоящему достойный детектив. Перевод Н. Нолле отличный, и само произведение не подкачало. Драма главного героя показана во всей своей чёрной глубине. Наблюдать, с каким трудом Боб признаёт, что постарел, как отказывается принимать завершение боксёрской карьеры, как вдруг начинает считать уход с ринга из-за возраста не естественным ходом событий, а своим поражением, как ищет виноватого, как из мирного, в общем-то, несмотря на профессию, человека превращается в убийцу, как сам обалдевает от такого своего превращения — бесценно.
Из современников Дара схожую трансформацию главного героя в детективе видела у Чейза в “Коварном ударе” https://fantlab.ru/work267075, а в не-детективе — в “Зиме тревоги нашей” Стейнбека https://fantlab.ru/work227374. Занятно, кстати, все три произведения 1950-х/начала 1960-х годов. Что-то тогда, видать, в воздухе витало.
В общем, хорошая повесть. Если попадётся, почитайте, не пожалеете.
horoshogromko, 25 апреля 2024 г. 06:57
Квад Долга идёт в Зону с полусумасшедшим дедом Виталиком, который хочет в Зоне умереть, в Зоне находят бывшего ученика деда.
Сильно, отдельные эпизоды удались, особенно драка слепого деда в баре, но не всё понятно. Кто разговаривает выделенным шрифтом? Почему дед просил не стрелять в мутантов? Кто действует в финале? Финал неожиданный, и последняя фраза совсем про другое, чем было до этого. В целом неплохо, но вопросов много.
Егор Песков «Жизнь с большой буквы»
horoshogromko, 25 апреля 2024 г. 06:50
Командир военного подразделения получает приказ отбить у монолитовцев сталкера, который знает секретную информацию. Много, мно-ООО-го стрельбы и мордобоя, зато в конце автор придумал (и поместил в сталкерскую вселенную) шлем, с которым теоретически можно дойти до центра Зоны — задел на возможное продолжение истории.
Написано в высшей степени реалистично, настолько, что иногда кажется, нарушает законы жанра. Прелесть S.T.A.L.K.E.R.-а в том, что при всей кровожадности в книгах всё как бы понарошку, и стрельба, и трупы, а “Жизнь” как документальный репортаж из зоны боевых действий. Очень много оружия и военных подробностей. Приключения тоже есть, но за боевыми описаниями немного теряются. Тем не менее — интересно, увлекательно, ярко, и со шлемом очень изящно автор поступил: явный приём, чтобы было, куда цеплять продолжение, а читается легко и ненавязчиво, как будто всегда там и был.
horoshogromko, 25 апреля 2024 г. 06:40
Рваный поток сознания и рассуждения о том, что Зона — это человечеству шанс понять, познать и исправиться. Не понравилось. Слишком пафосно, с жанром не сочетается, да ещё и Рэдрик Шухарт с какого-то боку.
Анна Горелышева «Парень из труповозки»
horoshogromko, 25 апреля 2024 г. 06:38
Эпиграф из Евангелия, особенно в развлекательной лит-ре типа S.T.A.L.K.E.R.-а, всегда настораживает. Обычно это предвестник того, что произведение окажется не особо. В случае с “Парнем” предчувствия меня не обманули. Очень мутно, я так и не поняла, в чём сюжет состоит. Хозяева Зоны то ли смотрят в будущее, то ли пытаются изменить прошлое, стирая память детям из Припяти. Путано и неинтересно.
В другом отзыве говорят, что рассказ сильно урезали при публикации, а в полной версии он был лучше. Оригинала не читала, не знаю, но то, что вошло в “Чистое небо”, не фонтан.
Дмитрий Калинин «И будут спать»
horoshogromko, 25 апреля 2024 г. 06:33
Зона — это коллективный сон, который каждый (вроде бы) человек может увидеть произвольно, по желанию, при этом происходящее в Зоне имеет последствия в реальной жизни, например, старший брат Андрея однажды ушёл во сне в Зону и пропал в реальности. Андрей вырос, пошёл в сон искать брата и узнал (кажется), как Зона вообще началась.
Идея интересная, подана небанально и местами даже интересно выписана в деталях, но а) на мой вкус стиль S.T.A.L.K.E.R.-а со Сновидениями Ехо https://fantlab.ru/work570099 не очень гармонирует. Бывает смесь хорошая, а бывает фьюжн, который никому не нужен (хихи каламбур 😉), и в этом конкретном случае совместились жанры, которые лучше бы оставались по отдельности.
И б) то ли автор недостаточно продумал техническую сторону своей гипотезы, то ли формат не тот, в короткий рассказ всё не влезло, но после прочтения осталось много вопросов. Непонятно, чем именно стал брат в Зоне и почему он не мог, как раньше, возвращаться из сна в реальность, ну и насчёт Бомжа тоже.
За рассказ 6/10, но затравка хорошая, если бы было продолжение, особенно если отойти от s.t.a.l.k.e.r.-а в пользу именно сновиденческой части, я бы почитала.
Сергей Берков «Замкнутый цикл»
horoshogromko, 23 апреля 2024 г. 09:10
Сталкер ходил на месторождение «живой воды». Сначала он сошёл с ума, потом нашли какого-то младенца. Впрочем, сюжет я толком не поняла, написано мутно, да к тому же и с матом. Не понравилось.
Сергей Якушев «В Зоне опять шел дождь...»
horoshogromko, 23 апреля 2024 г. 09:07
Сильно. Депрессивно и тяжко-грустно, настроение передано великолепно. Это не просто приключения и бродилка, а рассказ о человеке, в нескольких страницах целая судьба. Стиль удачный — своего рода поток сознания, и форма короткого рассказа в самый раз. Автор в нужном месте начал, в нужном месте закончил.
Александр Михайлович Лобин «Фифти-фифти»
horoshogromko, 23 апреля 2024 г. 09:03
Два друга пошли в Зону, один тут же струсил и сбежал, а друг решил, что тот попал в беду, пошёл его искать и получил мощные приключения.
Отличный рассказ, живо, многоступенчато, психология яркая и сюжет. Как и в “Долгой дороге” Абина https://fantlab.ru/work109080, есть ощущение, что именно Зона в этом рассказе необязательна, такой сюжет в любом опасном месте мог случиться, но УАЗ был вполне зоновский, и финальная аномалия шикарная.
horoshogromko, 23 апреля 2024 г. 08:50
Зона внезапно расширилась, и всем, кто попал в новый периметр, выходить за него запрещено. Типа из соображений безопасности. Сталкер Михалыч ведёт по Зоне учёного из бывшего при-, а теперь внутри-Зонового НИИ: через северный сектор есть возможность тайком выйти из Зоны, а дальше учёного уже ждут в Европе.
Второй по любимости мой рассказ из сборника. Сильный, драматичный, хоть и совсем не в духе s.t.a.l.k.e.r.-а. Столкновения героев по пути со снорками и другими мутантами типично Зоновские, но в принципе такой сюжет, когда герой бежит из огороженной территории от полицейско-тюремного режима, мог иметь место где угодно.
horoshogromko, 22 апреля 2024 г. 13:35
Зона стала посылать во внешний мир своих сталкеров — почему-то детей — которые носили из внешнего мира артефакты самой Зоне. Неплохо, но кажется не до конца додуманным и проработанным. Идея с детьми будто за уши притянута. Хочется или более внятного объяснения, почему именно детей припахали, или, может, вообще пересмотреть эту деталь.
Сурен Цормудян «Чёрное солнце»
horoshogromko, 22 апреля 2024 г. 13:25
Сталкера нанимают пройти под Саркофаг и добыть артефакт Чёрное Солнце, который будто бы исцеляет всё живое и даже зомби делает снова людьми. Начинается хорошо, но конец мутный. В последнем предложении не вывод из вышеизложенного, а вдруг целая новая концепция, которой раньше не было. Опа-чики. Из плюсов — старик-отшельник хорош, есть мегапупер мотивационная цитата:
“Будущее, твоё будущее, зависит только от тебя. Существует всё, во что мы верим. А если мы во что-то не верим, то этого нет. Нет для нас, вне зависимости от того, существует это где-то или нет. Выбор дороги зависит от веры. И если ты веришь в Чёрное Солнце, ты его сможешь найти. Дорога и поиск приведут к нему. А если нет, то и искать не будешь”.
Sted «Дневник неизвестного сталкера»
horoshogromko, 22 апреля 2024 г. 13:16
Короткий рассказ про то, что в Зоне жить — по-волчьи выть, в буквальном смысле. Очень грустный, но в остальном вещь, качественный рассказ.
Samar «Забег на короткую дистанцию»
horoshogromko, 22 апреля 2024 г. 13:10
Два сталкера, опытный скептик и совсем начинающий энтузиаст, идут добывать артефакт, который оживляет умерших. Спойлер: Зона в натуре мёртвое место, в том смысле что мёртвых там куда больше, чем кажется, и покойники — люди с активной жизненной (хихи каламбур) позицией.
8/10 Очень понравилось. Это не рассказ, а почти повесть, концентрированная и насыщенная. Дуэт главных героев удачный, и эпизод с погибшим напарником Мишей вещь.
horoshogromko, 22 апреля 2024 г. 13:00
Сталкер попытался пройти через аномалию, через которую до сих пор пройти никому не удавалось. В аномальном тумане дрался с химерой, еле выжил.
Не понравилось. Есть матерное слово, без которого можно было обойтись. И нет толком ни финала, ни развязки. Как будто это не законченный рассказ, а всего одна длинная сцена. Хотя туман описан сильно. Химеру жалко только, она ж не виновата, что она химера.
+0,5 балла за две забавные цитаты:
“Старый сталкер относился к той породе убеждённых оптимистов, которые даже в крестах на кладбище видят только знаки плюса” — я такого выражения раньше не встречала.
“Наконец с помощью упорства и такой-то матери ему удалось зафиксировать гранату” — хехе напомнило Я плыву на катере, крою всех по матери, почему же, почему нет воды в фарватере /поёт/
horoshogromko, 21 апреля 2024 г. 13:01
Рассказ о трагической судьбе контролёров. Не особо понравилось. Серьёзных недостатков нет, просто — так себе рассказ. Очень короткий, от этого кажется куцым. Диалоги слишком поясняющие, будто герои не между собой разговаривают, а на публику — лекцию читают. И насчёт Хозяев мутно, да и сама идея так себе.
Вячеслав Хватов «Гек, или история одного мохнатого сталкера»
horoshogromko, 21 апреля 2024 г. 12:56
Хозяин овчарки по кличке Гек погиб в Зоне, в результате Гек оказался за Периметром обычной уличной собакой, а потом махнул в Зону и сам стал сталкером.
Начало косит под “Собачье сердце”, но не дотягивает. К середине рассказа к стилю привыкаешь, и дальше интересно. Достоинства: рассказ короткий и по делу, без лишних деталей и ненужных сюжетных ответвлений. Пёс душевный, Зона тоже хорошо вышла. Автор её почти не описывает, а всё равно пейзаж будто глазами видишь. В общем, если по началу судить, то так себе, а если по концу и всё вместе, то хороший рассказ.
Сергей Артюшкин «Два сталкера»
horoshogromko, 21 апреля 2024 г. 12:46
Вообще я про инопланетян в Зоне не очень люблю, но тут понравилось, «Отель «У погибшего альпиниста» напомнило. Два комментария. Белый храм описывается как портал в параллельные миры, но если туристы, которых ведут к Храму сталкеры, — инопланетяне, им логичнее было бы космодром какой-нибудь, а не портал. Хотя, может, там в портале аппарат типа транспортера из СтарТрека, и тогда, конечно, никакой космодром не нужен. И эпизод с женой сталкера Аладдина лишний. Разве только “ДС” писались не как рассказ, а как заготовка для более крупной формы, где личность самого Аладдина важна для сюжета.
horoshogromko, 20 апреля 2024 г. 11:39
Сталкер взял небывалый хабар и решил завязать, взять деньги и бросить Зону, а оказалось, Зона специально дала ему богатство, чтобы он ушёл за Периметр, а потом использовала его в своих целях.
Мой любимый рассказ из всего сборника “Чистое небо”. Cюжет, хоть и не супер оригинальный, выписан превосходно, и психологическая часть хороша, и драматизм на уровне. Главное, тема раскрыта полностью, не хочется ни дополнения, ни продолжения. А на случай, если захочется, в конце есть лазейка, как можно развить события дальше. Насчёт названия только не соглашусь, ГГ не “проводник”, он скорее спора Зоны, которую она выбросила в мир, как растения цепляют свои споры или репьи к пробегающим животным, чтобы дать корни в другом месте.
horoshogromko, 16 апреля 2024 г. 07:04
Полюбила «Ангелов-хранителей» всем сердцем. Признаю, недостатков в романе масса, но с каким же удовольствием я его прочитала.
Сюжет: из секретной генетической лаборатории сбежали подопытных животные, адски злобный бабуин, которого вывели специально чтобы он рвал и убивал, и собака, золотистый ретривер, милейшее существо. Оба зверя обладают почти человеческим интеллектом. Собака просто мечтала вырваться из лабораторной клетки, а бабуин бежал с целью — убить собаку. Пса находит бывший спецназовец Тревис Корнелл. Тревис быстро понимает, что пёс необычайно умён, берёт его жить к себе, даёт кличку Эйнштейн и принимается защищать. А защищать Эйнштейна есть от кого. Кроме тюнингованного бабуина за ним охотится ФБР, чтобы вернуть обратно в лабораторию. И есть ещё маньяк-убийца, который случайно узнал об Эйнштейне, сообразил, что тот стоит невероятных денег, и намерен его украсть.
Что в книге понравилось: прежде всего, собака. Эйнштейн превосходен. Писатель захватил все особенности поведения, не упустил ни одной детали собачьей натуры, вместе с разумом наделил пса характером и юмором. Получился идеальный персонаж из хорошего доброго мультика. Супер.
Остальной роман ещё лучше. Читается на одном дыхании. Каждую страницу переворачиваешь с нетерпением — что дальше? Но интрига — кремень! До самой последней главы неясно, убьёт всё-таки автор своих генно модифицированных героев или найдёт им место в обычном мире.
Душещипательно. Это американцы в кино хорошо умеют и в книгах, видимо, тоже: в нужных местах слёзы сами собой на глаза наворачиваются.
Мораль правильная. Даёшь животному человеческий разум — значит и обращайся с ним, как с человеком. Мы в ответе за тех, кого создали.
Но больше всего мне понравилась главная идея Кунца — вот было бы здорово, если бы люди могли разговаривать с собаками по-настоящему, как с разумными существами. Или пусть не с собаками, с кем угодно другим. А то мысль, что во всём мире нет больше разума, кроме человеческого, очень тоскливая. «И разве есть … более распространённая мечта…, чем встретить однажды других разумных существ и разделить с ними огромную, холодную вселенную и, поделив её с ними, хотя бы отчасти избавиться от невыразимого одиночества и чувства тихого отчаяния?»
Тема одиночества вообще в книге сильная. Кунц, очевидно, знаком с депрессией, поэтому у него не раз встречаются жизнеутверждающие пассажи типа таких: «Мы, все люди, нужны друг другу, даже те, кто иногда считают себя бесполезными, обыкновенными и ничем не примечательными».
Теперь о недостатках книги. Персонажи (кроме собаки 🐶🥰) довольно плоские. Сюжет фальшивый настолько, что обладающий человеческим разумом Эйнштейн кажется самой правдоподобной его частью. Главные герои либо унаследовали деньги от родственников, либо когда-то сделали удачные инвестиции, так или иначе, работать никому не надо. Женщина, с раннего детства жившая в атмосфере серьёзного психологического насилия, за пару месяцев становится нормальным человеком. Можно долго ещё перечислять. Но! Удивительным образом ни один из этих (весьма существенных) недостатков не портит книгу и не умаляет кайфа от прочтения.
Единственная моя настоящая претензия — в книге дважды упоминается, что Эйнштейну дают шоколад, хотя известный собачник Дин Кунц стопудово знает, что шоколад собакам нельзя. А чо ж он?
Итого: горячо рекомендую. Книга хороша.
Вячеслав Шалыгин «Обратный отсчет»
horoshogromko, 30 марта 2024 г. 14:43
Неплохо. Сюжет классическая бродилка: герои располагаются в одном конце Зоны, им нужно попасть в другой конец Зоны, они туда идут, по дороге происходят приключения.
В “ОО” в Зоне новая аномалия: за сутки перед каждым Выбросом включается Зов, и всё живое в радиусе действия теряет волю и тупо бредёт, куда зовут. Военные отряжают экспедицию в эпицентр Зова, чтобы выяснить, что (или кто) его испускает. Вояк официально сопровождают два проводника-сталкера и неофициально с тыла прикрывают спецназ, бандиты и для верности солдаты-наёмники под руководством местного супермена Андрея Лунёва по кличке Старый.
Спойлер:
Основной мой комментарий — сюда не хватает карты! Типа как в детских книжках про сокровища на форзацах рисуют. В “ОО” герои ходят по лесам, потом в городе бегают по улицам, по подземным туннелям выходят к набережным… В голове визуализировать всю эту географию сложно. Была б картинка, было б проще.
В остальном мнения За и Против среди меня разделились. С одной стороны у книги много достоинств. Например, действие развивается бодро. Когда в город входят, вообще страсти накаляются — не оторваться. Сюжет, хоть и банальный, выписан качественно, и читать интересно, даже несмотря на полную предсказуемость развязки. Очень понравились сталкеры-проводники Бибик и Скаут. Они второстепенные персонажи по отношению к супер-пупер-Лунёву, но удались лучше него. Понравилась мораль, что храбрый человек — это не тот, кто не боится, а тот, кто боится, но всё равно дело делает.
Недостатков выявила два. Первый — гендерный. В s.t.a.l.k.e.r.-ской вселенной женщины встречаются редко, но когда бывают, выписаны они до боли стереотипно.
И заглавная тема обратного отсчёта — лишняя. Исходная установка такая, что у Лунёва&Co всего 24 часа, чтобы дойти до источника Зова и вернуться на базу. Но за хитросплетениями сюжета это обстоятельство теряется, к тому же герои отлично укладываются в отведённое время, никакой спешки у них не заметно, и если бы они искали излучатель без дедлайна, в истории ровно ничего бы не изменилось. А раз так, то зачем перегружать деталями и без того насыщенную историю.
Итого — средне. Не без недостатков, зато живо и мораль неплохая. Для развлечения в выходной потянет.
Лоренс Сандерс «Кассеты Андерсона»
horoshogromko, 25 марта 2024 г. 07:10
Очень понравилось, особенно необычный формат. Почти весь роман представляет собой расшифровку записей скрытых микрофонов и выдержки из полицейских отчётов и протоколов допроса, то есть кругом одна прямая речь, без описаний и примечаний автора. Кое-где, конечно, Сандерсу пришлось сделать повествовательные вставки, но их минимум, только чтобы читатель не потерялся в том, что происходит. Поначалу читать странно, но вскоре видишь — так действительно энергичнее, ритмичнее и драматичнее.
Сюжет — ограбление. Матёрый вор Дюк Андерсон выходит на свободу после очередной отсидки, знакомится с женщиной, та приглашает его к себе … эммм… музыку послушать. Оказывается, она богата, живёт в элитном доме в шикарно обставленной квартире, и Дюк загорается идеей — ограбить. Причём не только свою пассию, а сразу целый дом. Дюк разрабатывает гениальный план, его ограбление входит в анналы нью-йоркской криминалистики, а Лоренс Сандерс пишет о нём целый роман.
Главная интрига, она же основная мораль романа, такая: Андерсон бывший уголовник и к делу привлекает людей или с уголовным прошлым, или с тёмным настоящим. Все они так или иначе находятся под наблюдением правоохранителей, практически вся подготовка к ограблению записана на плёнку. Проблема в том, что за одним следит полиция, за другим — наркоконтроль, за этим — ЦРУ, за тем — ещё кто-нибудь, каждое ведомство ведёт запись только применительно к своей специальности, данные, не касающиеся себя напрямую, игнорирует и не обменивается информацией с другими конторами. В результате никто не видит целой картинки и преступление не предотвращает.
Мораль: межведомственное сотрудничество и коммуникация, вот залог успеха в борьбе с преступностью.
Ещё что понравилось — в книге нет почти ни одного положительного персонажа. Все грабители довольно противные личности, но чем глубже автор погружает читателя в их взаимоотношения и в сюжет, тем больше проникаешься и начинаешь относиться к ним если не с одобрением, то с пониманием. Пока читала, интересно было наблюдать за собой, как менялось моё отношение к героям.
Минусов в книге не обнаружила ни одного. Качественный детектив, необычный, захватывающий, запоминающийся. Горячо рекомендую.
Алексей Калугин «Мечта на поражение»
horoshogromko, 16 марта 2024 г. 11:14
S.T.A.L.K.E.R.-а в целом люблю, но “Мечта” мне не понравилась. Эта книга один большой диссонанс. В ней каждый элемент дисгармонирует с остальными.
Однажды сталкер Гупи нашёл карту, которую принял за игру и сжёг. Однако у Гупи фотографическая память, что он раз увидел, то запомнил навсегда. Его подкараулила группа бандитов, которые сообщили ему, что карта была не игрушечная, а изображала проход к Монолиту, и что бандиты как раз туда и направлялись, да только карту потеряли, а раз она теперь существует только в голове у Гупи, ему их и вести. Гупи&Co отправляются в путь, где их ждут приключения, аномалии и мутанты в ассортименте.
С виду классический S.T.A.L.K.E.R., герои ходят по Зоне и в мутантов стреляют. Разве что “Мечта” выгодно отличается гуманностью: когда парням встречается мутант-телепат, Гупи задумывается, может, в него не стрелять, а просто попросить, чтобы дал пройти. Это мне понравилось.
Но это почти единственное, что в книге хорошо. Потому что в остальном она состоит из диссонансов. Взять хоть название в стиле иронических детективов, помните, в нулевых и десятых было множество типа “Свекровь на кичку”, “Полтергейст на славу”, “Бульдозер на счастье”. А у Калугина “Мечта на поражение”. Причина понятна: “Мечту” печатало Эксмо, которое специализируется на быстрорастворимых детективах с кликбейтными названиями, но что годится для дамского романа, в S.T.A.L.K.E.R., уж извините, не канает.
Пищит фальшивой нотой и сюжет. Несоответствие масштаба цели и состава экспедиции. Гупи рядовой сталкер, спутники его и вовсе шушера, а декорация для их путешествий — всемогущий Монолит. Такие истории пишут в комедийном жанре, когда юмор в том, что мелкий герой не понимает своей ничтожности и случайно попадает в великое. А тут совсем не смешно, а наоборот, нелепо. И аллюзия на «Распалась связь времён» Ф. К. Дика https://fantlab.ru/work5367 не в кассу.
Слабую историю мог бы вытянуть главный герой, но и он не удался. Слишком обычный. Никакой. Даже суперпамять и страсть к кофе не спасают. И слишком не любит иностранцев. Всю книгу чморит их, какие они зажравшиеся и фу-ты-ну-ты-цивилизованные. Зря он. Экстремальный ватный мачизм никого не красит.
Ну и финал. Кончается тяжело, с претензией на экзистенциальную драму. Что не вяжется ни с чем, и не следует ни из чего, что было в начале и в середине романа.
После вышенаписанного может сложиться впечатление, что книга совсем фуфло, но это не так. Она неплохая, просто ощущение такое, будто писал её начинающий автор. Что странно, потому что у Калугина этот роман далеко не первый. К тому же, в книге не только недостатки, в ней и плюсы есть. Например, она без мата, и оружия с насилием относительно немного. Некоторые второстепенные идеи автора интересные, жалко, что их развить не получилось. И любовь Гупи к кофе красиво выписана. Я хоть и не такой страстный кофеман, а читала кофейные эпизоды с удовольствием.
Итого: выше среднего, но ненамного. 6,75/10. Почитать можно, но рекомендовать не буду.
horoshogromko, 13 марта 2024 г. 12:15
“Моя научная деятельность превратилась во что-то здорово смахивающее на подвиги Джеймса Бонда. Неужели нельзя просто заниматься чистой наукой? И никого не убивать”. (с) Виктор Суханов, “Аватара”. В одной цитате — краткое содержание романа.
Я всё думала, зачем на фантлабе кнопка “написать ещё один отзыв”. Теперь поняла. Перечитала “Аватару”, получила от книги новые впечатления, и вот пожалуйста — пишу ещё один отзыв. Хехе.
По-прежнему считаю, что “Аватара” отличный фантастико-приключенческий роман, написанный в лучших традициях Жюля Верна и Яна Флеминга под влиянием Ивана Ефремова. Да, винегрет, но винегрет удачный.
Молодой француз биолог Виктóр попадает на работу в секретную лабораторию и выясняет, что её владелец создал эту лабораторию не просто так, а для борьбы с мировым злом. В свободное от научных изысканий время его учёные подрабатывают шпионами, участвуют в погонях и перестрелках. Впрочем, цели у них благородные, зло, которое они хотят побороть, — это климатическое оружие, заговор милитаристов-оружейников из ВПК и для полноты комплекта СПИД.
У книги масса достоинств. Роман заявлен как фантастика, но я бы больше охарактеризовала как приключения. Как ни характеризуй, написано хорошо. Злодеи злодейские, герои героические, женщины красавицы, техника, разработанная в секретной лаборатории, фантастическая. Действие не стоит на месте ни секунды, всё происходит живо и с размахом. Сцена взрыва суперкомпьютера особенно автору удалась.
Немного портит впечатление стиль. Герои мотаются по всему миру, и Суханов постоянно под видом диалогов суёт читателю научно-популярные лекции о местах, где происходят события. Оно, конечно, узнать об индийском Ганеше и японских сёгунах всякому интересно, но образовательные вставки отвлекают от сюжета, к тому же их так много, что временами чувство, будто читаешь не художественную книгу, а путеводитель или, того хуже, учебник.
Ещё характерная особенность — не решила, достоинство это или недостаток — автор большой фанат Ефремова. В середине книги есть вставка на несколько десятков страниц, не связанная с основным сюжетом, про две затерянные в горах Непала страны, прогрессивную Друссию и гнилой автократичный Муссатанг. Разрази меня гром, если это не вариация на тему “Часа Быка”. Суханов на примере вымышленных стран поучает читателя, как хороша демократическая система мироустройства, когда руководство страны выбирается на конкурентной основе и каждые несколько лет сменяется, и как плохо, когда к власти приходит диктатор, который узурпирует власть на многие годы, уничтожает политических противников и душит народ. С приветом Ефремову получилось, как с эпизодами занимательного страноведения — сама по себе идея хорошая и даже полезная, но в приключенческом романе не к месту. Сбивает ритм.
Единственный отчётливый недостаток в книге — сексизм автора. Тут тебе и лекции, какой должна быть настоящая женщина (а то она сама не разберётся, какой ей быть), и причитания на тему, что теперь, когда женщины могут получать образование и делать карьеру, они всё реже выбирают “нормальный” путь жены-матери-домохозяйки, и что это-де большой промах государственной власти, и надо срочно исправлять и женщин перевоспитывать. Киндер, кюхе... Хоть без кирхе, и на том спасибо. С одной стороны — что я привязалась к человеку? Автор имеет полное право выражать в книге свою личную позицию. Но с другой — когда его личная позиция состоит в том чтобы указывать другим людям, как им жить, это уже не позиция, а пропаганда. В общем, потенциальные читатели, будьте готовы: при всей своей прогрессивности Суханов махровый домостроевец.
И тем не менее в целом книга неплохая. Много понапихано и стиль кое-где хромает, но в общем живо, интересно, есть, где развлечься, и есть, о чём задуматься — противостояние добра и зла, судьба мира, путь человечества и всё такое.
Любопытная деталь: в продаже “Аватару” сейчас уже почти не найти, а в библиотеках есть запросто. В моей районной аж в трёх экземплярах.
horoshogromko, 7 марта 2024 г. 11:44
Очень неплохой роман о том, что никто из нас на самом деле не знает своих близких, и практическое пособие, как прожить несколько жизней, периодически “обнуляя” свою биографию и придумывая себя заново.
Главный герой Кен Кимбл хамелеон и серийный муж. Он знакомится с женщиной, придумывает себе биографию, характер, привычки, они женятся и живут счастливо. Вскоре он встречает новую женщину, придумывает себе новую биографию, характер и привычки, они женятся, и так далее, и далее, и далее. Каждый новый роман для Кимбла — жизнь с чистого листа, а каждая следующая жена не подозревает ни о предыдущих жёнах, ни о том, что все черты личности и характера её мужа придуманы им же самим, и никто, включая её, не знает, каков он на самом деле.
Только за тот период времени, что описывается в романе, у Кимбла побывало три жены и несколько любовниц. И главный вопрос, который мучает читателя: зачем ему все эти женщины? Он не бабник, со всеми своими партнёршами сходится почти нехотя, он не альфонс, не ищет власти. И тут же второй вопрос — с количеством женщин ладно, допустим, мало ли, с одной не слюбилось, пошёл искать другую. Но почему он им всем врёт? Не приукрашивает некоторые аспекты своего прошлого, а выбрасывает прошлое целиком. Хотя там, насколько можно судить, нет ничего особенно постыдного или предосудительного.
В конце концов закрадывается подозрение: не психопат ли Кен Кимбл? Постоянная потребность во лжи, необъяснимые мотивы, непредсказуемое поведение… Автор ответа на этот вопрос не даёт. Что для меня было разочарованием. Целый длиннющий роман, а мы так и не знаем, чего же искал герой, и кем он был? Мечущимся и мятущимся романтиком в поисках той самой единственной или всё-таки больным на всю голову маньяком. И ради чего тогда всё это было читать?
Впрочем, может, так и было задумано, что характер Кимбла каждый для себя объясняет сам в меру собственной испорченности. Я за то, что он всё-таки психопат. Маньяк, которому просто повезло стать серийным мужем вместо, например, серийного убийцы.
Несмотря на открытый и как будто недопродуманный финал, книга хороша. Увлекательная, читается запоем. Интересный главный герой, и женщины автору тоже удались. Каждая полноценный персонаж, а не только аккомпанемент для загадочной души Кимбла. Качественный психологический триллер про человека явно за гранью нормальности. Развлекает и заставляет более критично относиться к окружающим, потому что, очевидно, врать без причины и даже без цели может кто угодно и о чём угодно, а кто предупреждён, тот вооружён.
Томас Майн Рид «Оцеола, вождь семинолов»
horoshogromko, 5 марта 2024 г. 06:07
“Оцеола” классический роман про индейцев. Заявлен как подростковый, но по-моему совершенно взрослый.
Действие происходит во Флориде в XIX веке, когда Флорида перешла от Испании американцам, и те принялись зачищать новые территории и выселять коренное население — индейцев. Индейцы покидать родные места не хотели, начались войны. В конце концов, конечно, несравнимо более мощная американская армия победила, но победа далась огромной ценой, а резервации семинолов во Флориде существуют по сей день.
Главные герои — белый плантатор Джордж Рэндольф и его друг детства индеец Оцеола. В юности они дружили, потом Рэндольф уехал учиться в Вест-Пойнт, вернулся в родные края уже офицером после начала войны, пошёл воевать и узнал, что один из вождей индейского сопротивления — Оцеола. Об этом и книга: как в результате объявленной правительством войны два друга оказались по разные стороны, так сказать, линии боевого соприкосновения, и как воевали один против другого, непостижимым образом сохраняя дружбу.
Крайне интересное произведение с точки зрения психологии. Интересно следить за мотивами и поведением Оцеолы, ещё интереснее читать про Рэндольфа, про то, как он себе объясняет, почему стреляет в своего друга и в народ, к которому не испытывает враждебных чувств. Тем более, что Рэндольф один из немногих офицеров, кому оставаться на войне не обязательно, он в любой момент может выйти в отставку.
Из дополнительных плюсов: индеец Оцеола существовал в действительности, и вообще роман во многом основан на реальных событиях, можно узнать много из истории Америки того времени. Кроме того, Майн Рид мастер пейзажа, его яркие, сочные описания Флориды превосходны. Для любителей романтики есть две трогательные любовные линии. А всё это вместе — описания военных фортов и укреплений, дружба врагов, молодой и нежно влюблённый главный герой, при котором состоит преданный мудрый слуга — напоминает “Капитанскую дочку” https://fantlab.ru/work149436. Хоть и, конечно, сильно ей уступает.
Из минусов — много жестокости по отношению к животным, сцен охоты для развлечения и т. п., которые в наши дни кажутся не меньшим варварством, чем описания казней людей. Ну и, как и во многих литературных произведениях той эпохи, действие развивается раздражающе неторопливо, события описаны в утомительных подробностях, а главный герой благороден и наивен порой до глупости. По нынешним стандартам остросюжетным роман не назовёшь, да и конец заранее известен.
Впрочем, общий счёт скорее в плюс. Книга познавательная и читается легко и с удовольствием. Не знаю, понравится ли современным подросткам так же, как нравилась их ровесникам советских лет, а взрослым рекомендую.
Андрей Левицкий, Лев Жаков «Змеёныш»
horoshogromko, 26 января 2024 г. 10:18
В целом неплохо. Больше сказка, чем войнушка, этим, наверное, и подкупает, потому что недостатков в книге хватает. В главной героине, например, с очаровательной наивностью переборщили, совсем дурочка вышла. И не ясно, почему Змеёныш вырос в Маугли, почему его не отправили в детдом или интернат. Всё-таки действие происходит в современном мире, и Мазай показан вменяемым, разумным человеком — научил же он мальчика читать и считать. А чо ж в лесу держал? Цивилизация вот она, совсем рядом, а Змеёныш хоть и с экстраспособностями, всё-таки явно человек, а не псевдоплоть какая-нибудь.
Хотела снять ещё полбалла за мат, но заколебалась. Авторы достойно продержались без матерных слов аж до 217-й страницы, а там вдруг ляпнули, да ещё и в сцене, где вполне можно было обойтись без. Моя гипотеза: вначале мата было больше, но потом или сами решили убрать, или редактор велел, и книгу обезжирили, а слово на 217-й странице просто не заметили.
Из достоинств — очень понравился финал. И как к концу нарастало напряжение, и какая взрывная получилась кульминация, а последняя сцена вообще вещь.
Итого: не лучшая книга s.t.a.l.k.e.r.-а, но и не худшая. Интересно, захватывает, сама прочитала с удовольствием и другим не слишком настойчиво, но всё-таки рекомендую.
horoshogromko, 24 января 2024 г. 16:46
Прочитала “Ворону на мосту”. До этого у Фрая почти ничего не читала, “Ворону” выбрала в библиотеке случайным образом, потому что картинка на обложке понравилась. Оказалось, “Хроники Ехо” не тот цикл, который можно читать вразнобой. Не скажу, что потратила время зря, но если бы читала подряд, подозреваю, удовольствия было бы больше.
Интриги здесь немного. Вся книга — рассказ сэра Шурфа Лонли-Локли о том, как он родился-учился-взрослел, познакомился с великим Чиффой Кеттарийским, и как они вместе провернули одну хитросплетённую операцию. Сюжет понятный, отсылок к предыдущим книгам цикла почти нет, читать легко, но всё равно не покидает чувство, что это не самостоятельный рассказ, а пояснение к какой-то другой истории.
К счастью, я в книгах люблю не столько сюжет, сколько идеи и интересные мысли, и в этом плане Фрай не разочаровал. Идей в книге много. Большинство из них высказаны походя, но есть три темы, которые авторы развивают глубоко и затрагивают не единожды.
Первая: быть или не быть, причём в самом широком смысле. Например, для Вселенной в целом что лучше, быть или не быть? По Фраю, лучше — быть, “Существование само по себе — благо”. Чем именно бытие лучше небытия, авторы, правда, не объясняют, их аргумент — “Если бы в небытии скрывался некий высокий, тайный смысл, ничего бы и не было”.
Вторая: будущее пластично. Предопределённости нет, есть вероятности и возможные варианты. Отсюда вывод — всегда стОит пытаться, даже когда кажется, что шансов ноль. Неоригинальная, но приятная ненавязчивая мотивация.
Третья: не отсвечивай. Все персонажи книги могущественные маги, и каждый из них так или иначе выражает мысль, что никогда не стоит показывать свою полную силу. Лучше, если тебя немножко недооценивают, немножко не принимают всерьёз. Это самая выгодная позиция: кого не принимают всерьёз, того не боятся, того подпускают близко, перед тем раскрывают свои собственные уязвимые места. Поучительно.
Итого: “Ворона” неплоха, но слишком явно часть цикла, сложно оценивать её как самостоятельное произведение. Есть интересные темы для обсуждения, в сюжетном плане история сэра Шурфа интересная, язык лёгкий, приятный. Рекомендую, но лучше перед “Вороной” прочитать три предшествующие ей книги “Хроник”.
horoshogromko, 11 января 2024 г. 05:45
Одна из моих любимых книг S.T.A.L.K.E.R.-а. “Слепое пятно” про то, как в Зону приехал немецкий учёный Вандемейер изучать пси-явления, в проводники нанял сталкера Слепого, и вместе они не только добудут ценные научные данные, но и раскроют убийство.
Прочитала с большим удовольствием. Для s.t.a.l.k.e.r.-ской книги здесь относительно немного оружия и мордобоя, это приятно. Ещё приятнее, что совсем нет мата, а s.t.a.l.k.e.r.-ы, бывает, этим грешат. В “СП” есть даже момент, где один сталкер просит другого не выражаться, потому что фу. Неправдоподобно, но приятно, чОртпобери.
Стиль автора понравился, остроумно. Анекдоты про сталкера Петрова вещь, некоторые натурально смешные. Хорошо раскрыта тема товарищества. В одном эпизоде герой не вмешивается в дела другого, рассуждая, что каждый человек сам себе хозяин и имеет право не просить помощи = уважение независимости. А есть сцена, где персонажи работают в связке, и он выручает товарища, не думая и не спрашивая = братство. Вместе получился интересный феномен, братство одиночек.
Сюжет захватывающий, приключений Ночкин героям придумал богато, но динамика неровная. Начинается бодрым маршем, но к середине размазывается: описания слишком подробные, диалоги слишком дословные. Правда, автор вовремя встряхнулся, и к финалу книга снова набрала темп.
У “Слепого пятна” есть временнАя сторона. Роман написан в 2009 году, и есть моменты, которые в 2024 читаются по-особенному. Например, немец Вандемейер хорошо говорит по-русски, потому что работал в Сомали и ЦАР, где было много русских военных консультантов и наёмников. В 2009, да что там, даже ещё в 2019 году я бы на эту деталь и внимания не обратила. А сейчас — обратила и про себя отметила, что надо же, я в курсе, о чём речь. О как.
И, конечно, добрососедствующие в Зоне военные контингенты разных стран и альянсов, персонажи, разговаривающие на обоих языках, сталкер Петров и его товарищ сталкер Петренко — всё сейчас кажется куда большей фантастикой, чем гравиконцентрат и чернобыльские псы. Даже писатель, специализирующийся на постапокалиптических романах, не мог пятнадцать лет назад предположить, куда будущее зайдёт на самом деле.
Итого: хорошо. В целом 8/10, но если брать только серию, то на мой вкус это одна из удачных книг S.T.A.L.K.E.R.-а, поэтому для серии 9/10.
horoshogromko, 4 января 2024 г. 06:53
А вот, оказывается, откуда знаменитое “все равны, но некоторые равнее”.
Хотя “Скотный двор” впечатляет не только из-за этой фразы. Мне понравилось всё, и сюжет, и мораль, и исполнение, и перевод (за все не скажу, но перевод С. Э. Таска отличный).
Сюжет известный, тем более что основан на реальных событиях. На одной ферме фермер плохо обращался с животными. Животные восстали, фермера прогнали и стали жить по-новому, без людей, чтобы трудиться для себя на своей земле, и чтобы все были равны. Новый порядок назвали анимализмом. Руководить вызвались свиньи. Главный свин Наполеон оказался жадный до власти и захотел править единолично. То тут, то там он перекраивал порядок под себя, и мало-помалу всё пришло к тому, что при анимализме животные работали ещё больше, а ели ещё меньше, чем при людях, Наполеон рулил железной рукой, специально назначенный свин Деловой вёл пропаганду, внушая животным, что на самом деле всё зашибись, а недовольных властью вынюхивали и устраняли специально обученные псы.
Моё любимое в повести — как легко написано. И — следовательно — легко читается. Говорят, Оруэлл специально писал “Двор” простым языком с расчётом на то, что его будут переводить, прежде всего, на русский. Специально или нет, но получился шедевр. Динамично и просто. Великолепно.
Понравились персонажи. Каждое животное с ярким характером, в каждом сразу узнаёшь прототип. К вопросу о том, что автор писал так, чтобы донести свои идеи до читателя на любом языке — герои до того живые, что иногда будто слова в книге читаешь, а комикс, где всё ясно и без слов.
Понравился финал. Не в смысле событий, которые там произошли, а в смысле того, что он у Оруэлла получился неожиданным, хотя и был, ясное дело, предсказуем.
И понравилось, что хотя Оруэлл, очевидно, писал о Советском Союзе и о Сталине, получилась повесть вне места и вне времени. “Двор” не учебник истории СССР. Это рассказ о том, как появляются диктаторы. Как незаметно искажается правда, как затуманивается людское сознание, как постепенно подменяются принципы и понятия, пока однажды оглянешься вокруг и окажется: опа-чики, я живу в тоталитарном государстве, и правит мной диктатор. А я и не заметил, как это случилось.
Превосходная повесть. Классика мировой литературы и лучшая антиутопия из тех, что я читала.
horoshogromko, 3 января 2024 г. 14:33
Не скажу, что мне понравилось — книга с живописными сценами каннибализма, группового изнасилования и поминутным описанием процесса разложения человеческого трупа вряд ли может ~нравиться~. Но читать было интересно. Роман не пустое литературное хулиганство, в нём есть и пресловутое школьное “что хотел сказать автор”.
Очевидно, ни в какую школу никто ЭТО не пустит, но вы понимаете, о чём я. “Призраки” не эпатаж ради эпатажа, а настоящая литература, в которой есть, что обсудить.
Роман построен, как гороховый стручок. Внутри отдельные самостоятельные рассказы, все довольно тошнотворные: те, что не про извращения, те про убийства, а те, что не про убийства, те про членовредительство (в буквальном смысле слова). Вокруг рассказов одна общая история, где семнадцать человек приехали на писательский семинар, но вместо того чтобы писать, устроили себе игры на выживание.
Рассказы интересны тем, что их герои обычные люди. И что никто из них не творит зло просто так. У каждого мерзкого поступка есть причина, каждой гадости есть объяснение, причём по-человечески понятное. Мы все время от времени испытываем такие же эмоции и думаем такие же мысли, герои Паланика просто претворили их в жизнь. Оттого читать “Призраков” жутко: если достаточно глубоко погрузиться в сюжет, начинаешь не то чтобы оправдывать убийц и насильников, но — понимать. И чувствуешь, как расплывается своя собственная внутренняя граница между добром и злом.
Хороша в книге и тема “упаковочной” истории с семинаром — пассивная vs. активная жизненная позиция. С виду семинар, или то, что из него вышло, просто доведённая до абсурда пародия на реалити-шоу, герои которых ради популярности готовы буквально на всё. Но есть и другая сторона: в самом начале организатор мистер Уиттиер говорит, что главный урок писательского семинара в том, что участникам не нужен *писательский* семинар. Если в обычной жизни всегда было что-то, что мешало им написать шедевр, и каждый раз находились обстоятельства, из-за которых они вынуждены были откладывать свое творчество, трёхмесячная изоляция от мира им не поможет. Они и на семинаре продолжат находить отмазки. Участникам нужно не учиться писать, а брать контроль над своей жизнью в свои руки и учиться писать невзирая на внешние обстоятельства.
Ещё более интересен вывод автора, что когда люди берут контроль в руки и пытаются повернуть обстоятельства в свою сторону, ничем хорошим это не заканчиваются. Нда.
С технической стороны у романа есть плюсы, есть минусы.
Из плюсов — красивый приём в повествовании. Рассказ идёт от первого лица, но в романе нет рассказчика. Есть безличное мы, причём состав этого “мы”, похоже, всё время меняется. В некотором роде перекликается с идеей о том, что персонажи-убийцы-маньяки-насильники все обычные люди, на месте каждого из них запросто можно представить каждого из “нас”.
Истории хорошо сочетаются. Книга читается не как сборник разрозненных случайных вещей, а как единое произведение.
Читать про кровь и кишки не так противно, как можно было бы предположить, вся гадость немножечко бутафорская. Возможно, этому способствует тот факт, что дом, где заперты участники, — здание заброшенного театра.
Из минусов — стихи. Каждую главу автор предваряет стихотворением в прозе. Мне стихи показались мутными и лишними, ни красоты, ни смысла, ни пользы сюжету я в них не увидела.
Неровный уровень рассказов. По сравнению с открывающими книгу “Кишками” остальные заметно слабее. Не плохие, просто “Кишки” ближе к законченному шедевру, а те — к этюдным наброскам.
Заимствований многовато. Некоторые рассказы чересчур близки к стилю Стивена Кинга, и привет из “12 негритят” слишком явный. Само по себе подражание великим не проблема, но в случае с “Призраками” подпортило картину.
Перевод. В оригинале текст ритмичный, язык афористичный, мысли выражены чётко, так что читаешь не только ради содержания, но и ради того, КАК написано. В переводе всё смазалось. Да ещё и запятые стоят, где их не должно быть, и есть ошибки, например, говядину Веллингтон (= мясо, запечённое в слоёном тесте) переводчики дважды называют мясом под соусом Веллингтон. Сразу думаешь, если переводчик не проверил даже такую мелочь, как описание блюда, где ещё он напортачил.
Итого: книга на любителя, но я всё-таки, хоть и с оговорками, рекомендую. Гадко, местами отвратительно, но почитать стоит. И лучше, если есть возможность, в оригинале.
7/10
Олдос Хаксли «О дивный новый мир»
horoshogromko, 17 декабря 2023 г. 16:41
Нестандартная книга. Действие происходит в далёком будущем. Людей выращивают почкованием в инкубаториях по госзаказу с утверждённой для каждой особи спецификацией. Как метко выразился в знаменитом фильме Анатолий Ефремович, они появляются на свет согласно штатному расписанию, с должностью и окладом. Каждый человек делает заранее назначенную ему работу, для которой идеально подходит, и живёт заранее назначенную ему жизнь, которой всецело доволен. “Секрет счастья … — люби то, что тебе предначертано. Воспитание … имеет целью привить людям любовь к их неизбежной социальной судьбе”. ДНМ странное произведение. Антиутопия, но в хорошем смысле слова: в тоталитарнейшем обществе государство делает всё для счастья своих граждан, и, что характерно, большинство граждан на самом деле счастливы.
Мне понравилось. Единственная моя претензия к имени главной героини. В оригинале она была Lenina, что, очевидно, происходит от фамилии Lenin, а в переводе стала Линайна, и ленинская ассоциация пропала. Тю.
В художественном плане книга специфическая, ДНМ не назовёшь развлекательным чтением. Вводная часть и поездка в резервацию ещё куда ни шло, местами даже увлекает, но финальная беседа с Мондом чисто учебник философии. На это несмотря читается легко и содержит много интересных идей, которые однозначно стоят потраченного времени и мыслересурсов. Вот, как пишут в кликбейтном интернете, 7 идей, которые увлекли меня больше всего:
* Главный герой, тихий диссидент Бернард Маркс, один из немногих недовольных граждан. Интересно наблюдать трансформацию персонажа
* Сома, фактически обязательный к употреблению наркотик-антидепрессант. У Хаксли, конечно, идея доведена до абсурда, а вообще мысль, что когда на душе тяжело, лучше принять таблетку, а не мариноваться в своей проблеме и рано или поздно не выплеснуть накопившееся зло на окружающих, — дельная.
* Промышленное производство детей и воспитание их государством. Об упразднении семьи писали многие, от Ефремова до Гаррисона, но больше в идейном плане, Хаксли же взглянул на дело с капиталистической стороны. У него биология и педагогика, совмещённые с конвейером имени Форда, стали неиссякаемым источником идеальных работников и, что ещё более важно, идеальных потребителей, которые неустанно потребляют всё, что производят неутомимые работники.
* Узаконенный промискуитет. Опять-таки, Хаксли утрирует, но в сущности, если по обоюдному согласию и беременность и ИППП исключены, то почему нет.
* Кто управляет управителями. Хаксли в романе напрямую вопроса не задаёт, но он напрашивается: а кто назначил на должность главноуправителя Мустафу Монда?
* Дикарь Джон и извечный вопрос: что лучше, удобство или свобода. Со своей стороны добавлю, что меня в такой постановке вопроса всегда напрягало, что нужно выбирать что-то одно. Почему нельзя иметь одновременно комфорт и свободу? Дал же Кролик Винни-Пуху одновременно мёда и сгущённого молока.
* И к вопросу о тоталитарности. При том, что людей в Дивном новом мире производят оптовыми партиями, и государство не скрывает, что политическая стабильность гораздо ценнее жизни человека,
Филип Дик «Распалась связь времён»
horoshogromko, 8 декабря 2023 г. 11:13
Все советуют начинать знакомство с Диком со “Связи времён”, я так и сделала. До этого у ФКД ничего не читала, планов знакомиться с его творчеством не имела, но прочитала “Симулакрон-3” Галуи https://fantlab.ru/work156806, который часто сравнивают со “Связью”, стало любопытно и — здравствуй, Филип Дик. Похоже, правило шести рукопожатий работает и с книгами.
Мне понравилось, хоть и необычная фантастика в том смысле, что строго говоря фантастического в романе ничего не происходит. Даже в 1959 году события, о которых идёт речь в развязке, вполне можно было себе представить в реальности.
Что до сравнения с “Симулакроном”, то я бы не ставила романы в одну категорию. Кроме того, что и там, и там главный герой сомневается, что мир вокруг него на самом деле существует, общего у них немного. “Симулакрон” чистой воды фантастика на экзистенциальную тему — что такое реальность и есть ли она вообще. “Связь времён” ближе к антиутопии, чем к фантастике, основная мысль не имеет ничего общего с природой вещей, основная мысль — как далеко может зайти государство в манипулировании своими гражданами.
Недостатков я в книге не обнаружила, а из достоинств отмечу плавность и размеренность, но неумолимость повествования, как неторопливо, но настойчиво автор нагнетает обстановку, подсовывая ГГ всё больше и больше подсказок. Правда, после такой подготовки в развязке ждёшь чего-то апупенского, фантастического, а когда выясняется, чтО там на самом деле, получаешь разочарование, что всё так прозаично и приземлённо (о, каламбур). Зато потом, когда уже дочитал и осознал прочитанное, понимаешь, что финал для романа самый подходящий. Антиутопии и должны быть такими: будничными, неторопливыми, но неизбежными, они от этого ещё жутче делаются.
Итого: роман произвёл благоприятное впечатление, кто не читал — рекомендую. Как введение в творчество ФКД свою функцию «Связь» выполнила, буду читать и другие книги писателя, и не только в рамках самообразования, рассчитываю и на читательское удовольствие.
horoshogromko, 2 декабря 2023 г. 11:03
Жаль, что “Слепой мир” всего один раз издавался, очень приятный и оптимистичный постапокалиптический роман. Написан в 1961 г., когда мир готовился к ядерной войне. Галуи прикинул, что будет, если она всё-таки случится.
*** В подземной пещере в полной темноте живёт племя Выживших. Они никогда не выходят на поверхность, поклоняются всемогущему богу Свету и боятся демонов Урана и Плутония. Выжившие ориентируются в пространстве на слух, который у них развит необыкновенно — по отражению звуковых волн они умеют распознавать мельчайшие детали обстановки и даже выражения лиц. В другой пещере живёт враждебное Выжившим племя Реактистов — эти ориентируются по температуре, их глаза видят инфракрасное излучение.
Главный герой романа Выживший Джед думает, что Свет — это не бог, а что-то вполне реальное, и хочет его найти.
Квест Джеда приобретает особый смысл, когда вскорости становится ясно, что Выжившие и Реактисты — потомки людей, когда-то ушедших под землю от последствий ядерной войны, физиологически приспособившиеся жить в кромешной тьме, но технологически регрессировавшие в почти первобытное состояние. ***
Мне понравилось. Галуи интересно показал, как выглядит/зачёркнуто/ звучит мир для тех, кто не может видеть. Эхолокация рулит. И удачный баланс экшена и смысла. Есть и увлекательный сюжет, и интересные идеи.
Основных идей две. Первая — религиозная.
Вторая идея — моя любимая. Выжившие живут только на слух, многие вообще не глаза открывают за ненадобностью. Когда Джед знакомится с реактистами, он не понимает: как можно ощущать мир через глаза? Отсюда мысль — может, и у нас есть органы чувств, которыми мы могли бы воспринимать мир на совсем другом уровне, но они закрыты? Телепатия? Третий глаз? Чакры?
А что до ядерной войны, то Галуи оптимист. Не в том смысле, что её не будет — он не питает иллюзий по поводу человечества. Но в том смысле, что, как говорил кот Леопольд, неприятность эту мы переживём. Придётся несколько поколений поскитаться по тёмным подземельям
Итого: “Слепой мир” вещь. Интересно, необычно, есть над чем подумать.
9/10
Аркадий Стругацкий «Дьявол среди людей»
horoshogromko, 28 ноября 2023 г. 05:52
Я обожаю Стругацких больше всего на свете, хоть дуэтом, хоть по одиночке, мой восторженный отзыв может быть необъективный, зато он искренний: “Дьявол” прекрасное произведение литературы и одно из моих любимых. У Стругацких и вообще.
Повесть о человеке по имени Ким Волошин, который многократно проходил через ад и стал исчадием того самого ада, и о том, как сам он и все вокруг пытаются придумать, что с ним делать, и понять, чтО он теперь. Человек или в самом деле дьявол?
В “ДСЛ” люблю сюжет за то что жизнеописание Кима — это краткое, но почти полное изложение истории ХХ века, и за то что в абсолютно реальные события писатель так легко встроил абсолютно нереального суперчеловека, что как будто он всегда там был.
Ещё я большой фанат главного героя. Ким супермен, но супермен понятный, объяснимый. Из обстоятельств, которые выпали на его долю, никто нормальным не выходит, вот и Ким вышел пара-нормальным, а обстоятельства эти для нашей страны типовые, оттого даже переродившийся Ким получился знакомый и узнаваемый, чуть ли не будничный.
И как всегда — непревзойдённый стиль и слог. Повесть даже близко не комедийная, но автор писатель-виртуоз с превосходным чувством юмора. Его слова лёгкие, сравнения неожиданные, эпитеты меткие, а всё вместе выходит так, что в некоторых местах я почти всхлипывала, зато в других — смеялась вслух.
Объективности ради. Я “Дьявола” обожаю беззаветно, но более придирчивые ценители творчества Стругацких считают, что повесть не дотягивает ни до других сольных произведений АНС, ни до совместных с братом. Отмечают желтизну эпиграфов к определённым главам и избыток конъюнктурщины и поношения и без того уже разрушившегося режима.
Критики правы, некоторые эпиграфы действительно эпатажные, но в том и смысл, подчеркнуть, что ад бывает прямо тут, на земле. И не все из этого ада выходят людьми. Некоторые становятся дьяволами /зачёркнуто/ аггелами. И до остального — да, Стругацкие до этого явной политики избегали, но до этого и страна не приказывала долго жить. В нетипичное время и литература нетипичная.
Моя личная претензия — разве что к последнему абзацу последнего эпилога
Итого: “Дьявола среди людей” горячо рекомендую. Кто любит бумажные книги — “ДСЛ” есть в районных библиотеках. В каталогах повесть числится под авторством именно С. Ярославцева — надо искать не в Стругацких, а среди писателей на Я, и стоит иногда в разделе фантастики, а иногда просто в отечественной литературе.
Михаил Шолохов «Поднятая целина»
horoshogromko, 27 ноября 2023 г. 09:44
Вот откуда знаменитая фраза “Колхоз — дело добровольное”!
Понравилось. В меру монументально, ярко, доступно и сильно. Познавательно. Очевидно, роман художественный, а не документальный, но художественные книги иногда отображают историю лучше, чем учебники. Тем более, что первый том автор писал, считай, в режиме реального времени, это практически рассказ очевидца. Подретушированный и приукрашенный, но скорее для удобства читателя, чем для сокрытия или искажения информации.
Мне, во всяком случае, было читать интересно. Прежде всего, про коллективизацию, сначала с приказом обеспечить стопроцентное вступление в колхоз, а после “Головокружения от успехов” — про деколлективизацию с новым приказом: желающих выйти — выпустить, при этом колхоз сохранить, зерно заготовить и посевную начать.
Отдельно отмечу издание 2004 г. https://fantlab.ru/edition403364. В нём шикарные примечания, статья Сталина, например, приведена полностью, так что ничего не нужно отдельно гуглить.
Понравились персонажи. Традиционно восторгаются Щукарём, но мне Щукарь не показался. Уж больно он юродивый да жалкий. Во всём, и в его бедности, что он за всю жизнь ел досыта всего несколько раз, и что семейная жизнь его не задалась, и что весь он невезучий, а там где могло бы ему повезти, всё идёт наперекосяк из-за его, Щукарёвой, глупости или лени. Плюс когнитивный диссонанс: Щукарь явно задуман как персонаж-шут, подразумевается, что читатель будет над его приключениями смеяться, но как смеяться над убогим? Во всех его историях он получает травмы или физические страдания, почти все его выходки доставляют неудобства окружающим. Что тут смешного?
Юмор в романе вообще прошёл мимо меня. Есть куча эпизодов, не только про Щукаря, где кто-нибудь что-нибудь говорит или делает, и все покатываются со смеху. Уж не знаю, почему, но ни одна сцена, где есть “закадровый смех”, где Шолохов описывает, как все хохочут, указывая читателю, что и он, читатель, в этом месте должен посмеяться, — ни одна из таких сцен мне не показалась забавной, остроумной или смешной. Видать, юмор — дело субъективное.
Возвращаясь к персонажам, мой любимый — Макар Нагульнов. Удачная находка автора. Прошёл две войны, вернулся инвалидом, человек с явной и глубокой психологической травмой, — и учит английский язык по ночам. Резкий, жестокий характер — и пригрел возле себя Щукаря, Лушку за все её выходки ни разу пальцем не тронул и вообще бить женщин считает недостойным революционера. К тому же, большинство ярких, радикальных и спорных высказываний в романе принадлежат именно Нагульнову.
Тема мятежа и линия Половцева мне показались недораскрытыми. При том, что на самом деле добавить к ним нечего, выписаны они прекрасно. Задачу свою — поддержать и укрепить сюжетную линию саботажника Островнова и проиллюстрировать общую политическую обстановку — персонаж Половцев выполнил. А всё кажется, что чего-то не хватает.
А вот какая тема раскрыта на все сто, так это жизнь крестьян на юге России в 1930-х годах. Читать про неё, несмотря на все старания Шолохова украсить и расцветить сюжет фольклором и любовными линиями, тяжко. ХХ век, а такое впечатление, что автор пишет про глубокое средневековье. То тут, то там мелкие детали упоминаются мимоходом, но врезаются глубоко: Давыдов, председатель колхоза, месяцами не моется и не стирает одежды; практически у всех селян вши, вечером на гулянье парень кладёт голову на колени девушке, чтобы она у него “поискала” — это в порядке вещей; бедность на уровне нищеты, дети, а часто и жёны крестьян зимой не выходят из дома, потому что нет тёплой одежды и обуви; конфликты разрешаются физическим насилием, убийство — повседневность.
Шолохов перемежает эти факты рассказами про коммунизм и светлое будущее, мол, советская власть сейчас всё исправит, но 1930 год! Советской власти уже тринадцать лет, люди ездят на автомобилях, строят небоскрёбы, вырабатывают электричество, а тут такое…
К чести Шолохова, который, похоже, искренне желал светлого будущего для деревни, в романе много пропаганды образования. То Нестеренко учит Давыдова книжки читать, то Нагульнов со своими учебниками, то — и это моё любимое место во всём романе — молодую женщину (!) отправляют за счёт колхоза на учёбу в техникум.
Итого: роман неоднозначный, местами мрачный, многоэтажный, но с хорошим посылом и качественный, Шолохов в литературе был талант. Описывает один из тяжелейших периодов в жизни страны, а читается влёт, с удовольствием и легко, как книжка с картинками. Рекомендую. 8/10.
horoshogromko, 17 ноября 2023 г. 04:20
Моя первая книга Герритсен — точно не последняя. Понравилась. Достойный развлекательный детектив. Даже не детектив, а медицинско-исторический триллер.
Начинается в наши дни. Главная героиня №1 находит у себя в саду скелет с пробитым черепом. Выясняется, что скелет пролежал в земле не меньше ста лет и связан с семьёй предыдущего владельца дома. Заинтригованная героиня погружается в мир архивных газетных вырезок и старинных писем, рассказывающих увлекательную историю.
Современная сюжетная линия и ГГ1 здесь только повод обратиться к прошлому. бОльшая часть романа происходит в XIX веке.
Бостон, 1830 г. Молодая женщина умирает в родах в больнице для бедных, ребёнок остаётся на руках у её сестры, семнадцатилетней Розы, главной героини №2. Не успела малышка Мэгги родиться, как вокруг неё начинают происходить страшные убийства — две медсестры и врач, ухаживавшие за её матерью, зарезаны Бостонским Потрошителем. Тем временем у Розы начинается роман со студентом-медиком, но обстоятельства против влюблённых. Розе нечего есть и негде жить, а студенту ещё хуже: полиция считает, что он и есть Потрошитель. Остросюжетность = налицо.
Автор уже на первых страницах раскрывает, что скелет в саду — это не Роза и не Мэгги, потому что они обе счастливо доживут до глубокой старости. Что, учитывая, в каких жутких обстоятельствах дамы находятся в начале романа, обещает серьёзную интригу. Обожаю такую структуру, когда сразу знаешь, ЧЕМ кончится, и весь интерес в том, КАК писатель проведёт сюжет из точки А в точку Я. Только за один этот спойлер от меня дополнительный балл в оценке.
Второй дополнительный балл за увлекательную экскурсию в историю медицины. Например, знаете ли вы, что женщине 1830-х безопаснее было рожать одной в чистом поле, чем с помощью врача в городской больнице? Врачи в то время рук не мыли, считая это мракобесием, любая инфекция разносилась по палатам мгновенно, что в отсутствие антибиотиков приводило к тому, что в родильных домах временами гробов не хватало. Особенно пикантно смотрится пассаж, где врачи (мужчины, ясное дело) объясняют почти стопроцентную смертность рожениц “слабой женской конституцией”.
Конечно, я подозревала, что положение дел в акушерстве двести лет тому было плачевное, учитывая, как много персонажей в литературе того периода были сиротами, чья мать умерла в родах. Было познавательно узнать подробности.
“Сад костей” увлекает не только медициной, это ещё и мистерия и триллер. Волнительно следить за приключениями Розы с младенцем, гадать, кто друг, кто враг, кем окажется Потрошитель, и кого он выпотрошит следующим. И любовная линия достойная, весь роман держится загадка — сойдётся ли всё-таки Роза со своим студентом. Про скелет в саду, с которого начался роман, за всеми этими треволнениями даже забываешь, и когда в конце всё-таки открывается, кому он принадлежал, — дополнительный бонус
Итого: прекрасный калейдоскоп мистики, романтики и истории. Отличное развлекательное чтение, рекомендую.
Дэниел Ф. Галуй «Симулакрон-3»
horoshogromko, 15 ноября 2023 г. 05:30
Традиционно “Симулакрон” отмечают за то, что это одно из первых произведений литературы, где наш мир компьютерная симуляция. Имхо Галуи куда более крут тем, что в 1964 году умудрился предсказать всё про интернет и big data. Его Симулакрон придуман, чтобы в виртуальном мире собирать данные о вкусах и предпочтениях людей реальных, а результаты использовать где угодно, от рекламы кока-колы до политических выборов. Привет сегодняшним интернет-алгоритмам, которые собирают информацию о нашем виртуальном поведении, чтобы продать её рекламщикам, которые потом впаривают нам реальные товары.
Он даже со временем угадал. “С-3” происходит в 2034 году, и если ИИ будет и дальше развиваться такими же темпами, то как раз через десять лет мы, наверное, к своему симулакрону и придём.
За идею виртуального мира роман тоже хвалят не зря. Галуи справился с задачей мастерски. Его симуляция в симуляции продумана до мельчайших технических деталей, автор отвечает на все вопросы, которые могут возникнуть даже у самого придирчивого читателя. Кроме, правда, одного — существует ли реальный мир вообще.
Но для Галуи это, похоже, не самое главное. Главное, что наш мир симулированный, и это куда более насущная проблема. Причём опасность не в том, что мы живём в симуляции, а в том, что мы об этом можем узнать.
Тут у писателя две основные идеи. Первая — симулированный индивидуум равноправен реальному. Неважно, состоит человек из физической материи или из электронных импульсов. Если он чувствует себя человеком, он заслуживает человеческого обращения.
~~“Осознание себя есть единственная настоящая мера существования”.~~
Вторая — если наш мир действительно симуляция, то когда учёные это установят, им придётся быть очень осторожными, когда они будут доносить эту новость до широких слоёв населения.
~~”Никакой искусственный индивидуум не выдержит осознания того, что он является всего лишь комбинацией электрических зарядов в имитированной реальности”.~~
Офф: учёные уже несколько десятилетий пытаются протолкнуть мысль, что люди всего лишь случайная комбинация атомов, возникших при распаде первобытных звёзд, и то без большого успеха. Версия с компьютерной симуляцией может оказаться более популярной, хотя бы потому что тогда мы по крайней мере возникли не случайно, но проблема, наверное, не в случайности или преднамеренности, проблема во “всего лишь”.
Напоследок вкратце восхищусь литературными достоинствами романа. Идеальный темп. События развиваются достаточно быстро, чтобы не дать читателю заскучать, при этом автор пишет обстоятельно, в подробностях, так что читатель успевает и разобраться в технических аспектах сюжета, и прочувствовать все эмоции героев. Интригу держит до самого конца. Есть любовная линия, и она тоже очень хороша — неожиданная.
Итого: “Симулакрон-3” прекрасный образец научной фантастики. Интересно, остросюжетно, заставляет задуматься. 9/10.
Александр Беляев «Последний человек из Атлантиды»
horoshogromko, 27 октября 2023 г. 16:23
Первая часть, где подводные лодки бороздят Большой театр /зачёркнуто/ океан в поисках Атлантиды, интереснее: действие происходит в относительно наши дни, герои носят современные имена и совершают современные поступки, всё знакомо и понятно. Взять хоть историю происхождения миллиардов Солли — гособоронзаказ, куда уж современнее и понятнее.
Вторая часть про последние дни атлантов тоже хороша, её стоит читать хотя бы за сцены извержений вулканов. Но в сравнении с первой проигрывает. Во-первых, нет интриги, заранее известно, чем кончится. Некоторый саспенс можно найти в готовящемся восстании рабов, удастся — не удастся, но даже восстание теряет остроту, когда ждёшь, что с минуты на минуту погибнет весь материк. Во-вторых, вымышленные истории из античности про людей с невыговариваемыми именами всегда немножко нудные. Ничего не поделаешь, врождённая особенность жанра.
И в-третьих, обманутые ожидания. Когда говорят об Атлантиде, представляется что-то чудесное, почти волшебное, во всяком случае необычное. А Беляев описывает типовое государство с жестоким и тщеславным царём, чья власть опирается на лживых интриганов жрецов, а экономика поддерживается трудом рабов, которые, к тому же, намереваются поднять бунт. Поэтому, в-третьих-с-половиной, политическо-революционная составляющая повести слегка затмевает фантастическую, а в “Последнем человеке” фантастики и так не слишком много. Вымышленный мир у Беляева выглядит таким правдоподобным, что будто читаешь художественную версию учебника истории.
Но всё это ерунда, потому что самое клёвое в “Последнем человеке” — маленький математический ляп. В Атлантиде церковь финансируется из госбюджета, традиционно жрецы получают десятину. В начале есть эпизод, где царь хочет сократить их финансирование. Он заявляет, что такими темпами жрецы скоро станут богаче него, поэтому “довольно будет с них и пятой части”. И жрецы, которым вместо десятой теперь полагается пятая часть государственных денег, возмущаются, что Гуан-Атагуераган уменьшил их доходы вполовину.
Отрадно, шьортпобьери, видеть, что великие писатели и их редакторы не знают правил сравнения дробей, и я говорю это без грамма иронии. Примиряет с собственными недостатками.
Итого: “Последний человек из Атлантиды” хорош. Не остросюжетный триллер, но достаточно интересно и написано превосходным языком талантливого писателя. Есть антирелигиозная и революционная темы, но в меру. И есть мелкий ляп, который не портит впечатления и даже наоборот, добавляет повести пикантности, которой ей как раз не хватало ввиду полной предсказуемости сюжета.
Роберт Льюис Стивенсон «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда»
horoshogromko, 23 октября 2023 г. 05:17
Знаменитая история о благопристойном докторе Джекиле, у которого была и тёмная сторона, и о том, как доктор с помощью специальной микстуры сумел превратить две стороны своего характера в две отдельные личности, добрую-благородную и жестокую-развратную, так что этим личностям не надо было мучительно уживаться друг с другом одновременно, вместо этого они жили в нём по очереди, так что каждая захватывала его целиком. В результате доктор в буквальном смысле раздвоился и стал двумя разными людьми.
Смесь ужасов, научной фантастики и психологической драмы. Вещь.
Я в восторге от повести, и от формы, и от содержания. Форма особенно хороша. Всё-таки жизнь в XIX веке текла с совсем другой скоростью, и чувствуется, что произведение было написано от руки пером, а не отпечатано по-быстрому на клавиатуре. События изложены обстоятельно, эмоции персонажей изучены пристально и описаны в подробностях. Впечатляет, что при такой ярко выраженной неспешности повествование динамичное и увлекает с головой. Даже больше впечатляет, что сюжет всем хорошо известен, а всё равно с первых страниц образуется таинственность и напряжение в ожидании развязки.
Содержание ещё лучше. Классическая борьба добра со злом, которую можно читать и буквально, как научную фантастику про волшебную микстуру, которая превращает приличного человека в чудовище, и образно, как психологическую драму о том, что в каждом из нас уживаются несколько персоналий.
Имхо, индикатор качества любого произведения литературы — это насколько интересно его потом обсуждать. А “Доктор и мистер” дают множество поводов для дискуссий. Почему доминирующим в паре Джекил-Хайд Стивенс сделал монстра Хайда? Значит ли это, что зло сильнее? Со всеми этими внутренними личностями какова степень ответственности человека за его поступки? Можно ли контролировать свои множественные я? Нужно ли их сдерживать? Какое из всех я настоящее?
Учитывая, что мы до сих пор ищем ответы на эти вопросы, повесть актуальна сегодня даже больше, чем когда была написана.
Александр Абрамов, Сергей Абрамов «Хождение за три мира»
horoshogromko, 21 октября 2023 г. 08:43
Мне понравилось. Прочитала почти на одном дыхании, была много с чем из написанного не согласна, но что скучно не было — факт.
Особенно впечатлила военная часть. Герои сорокалетние люди в 1960-х, те, кто уходил на фронт восемнадцатилетними пацанами, и здесь они двадцать лет спустя, и Абрамовым удалось написать про них так, как я ещё не встречала в военной литературе. Затронуло на личном уровне. Это поколение моего деда, я родилась намного позже шестидесятых, и деда знала только уже пожилым. С “Хождением” как будто чуть-чуть увидела, каким дед мог быть в то время.
А фантастическая часть неоднозначная. В целом параллельные миры описаны интересно, во многом — именно так, как я себе их представляю, оттого читать ещё более увлекательно. Но местами тема кажется нераскрытой, вопросов больше, чем ответов, и много насчёт чего хочется с авторами поспорить. Или хотя бы попросить уточнений.
Например, Абрамовы сторонники исторической предопределённости: общеисторические законы исполняются независимо от конкретных случайных обстоятельств, то есть даже если бы Гитлера, допустим, по какой-то причине не существовало, в Германии всё равно пришёл бы к власти диктатор, который всё равно развязал бы войну. Но не пишут, где проходит граница между частной случайностью и общей закономерностью. И вообще, появление на свет конкретного человека обусловлено ничуть не меньшим числом факторов, чем масштабное историческое событие, так почему одно то ли будет, то ли нет, а другое — будет непременно?
И переходы во времени. Когда главный герой переживает одно и то же событие в параллельных реальностях несколько раз, как течёт его личное время? Разве он не должен стареть быстрее своих современников?
К перемещениям в будущее претензия не столько техническая, сколько сюжетная. Главный герой перемещается во времени вперёд — причём специально чтобы принести из будущего информацию. Будь это возможно на самом деле, такое бы началось! А у Абрамовых он всего лишь запоминает одну математическую формулу, которую потом используют исключительно в науке и исключительно на благо человечества. Детские сказки, и то не такие наивные. Впрочем, это у Абрамовых фирменное. В “Селесте-7000” https://fantlab.ru/work82680 будет похожий сюжетный ход, столь же неправдоподобный.
***
Офф: а вот где удачно описано использование информации из будущего в прошлом — это Кинговское “11/22/63” https://fantlab.ru/work253676. Любопытно, кстати, что оно про тот же исторический период.
***
Единственное, что мне в повести не понравилось совершенно, — агрессивная злоба (хотя ожидаемая) в отношении инакомыслящих. Эпизод, где главный герой не даёт коллеге остаться за границей, наполнен прямо-таки шариково-швондеровской ненавистью:
~~~ Скажи откровенно, что тебе не нравится наш строй, наше общество. Выклянчи визу в каком-нибудь посольстве. Думаешь, будем задерживать? Не будем. С удовольствием вышвырнем. Нам людская дрянь не нужна. ~~~
С одной стороны, авторы всего лишь описывают официальную линию партии и правительства в отношении невозвращенцев (в тогдашнем УК “отказ возвратиться из-за границы в СССР” считался изменой Родине), а с другой — делают это с таким энтузиазмом, что кажется, будто эта желчная озлобленность искренняя и даже личная. Неприятно.
Впрочем, это всего один эпизод и моё субъективное восприятие, возможно, обострённое нынешними реалиями. А в целом повесть неплоха. Не идеальная, но интересная и много идей для обсуждения.
Александр Абрамов, Сергей Абрамов «Селеста-7000»
horoshogromko, 15 октября 2023 г. 12:50
Наслушалась, какие Абрамовы корифеи советской фантастики, взяла в библиотеке “Селесту”. Такого литературного разочарования я не испытывала давно.
Здесь про то, как на Бермудском острове объявился внеземной бестелесный энергетический разумный феномен. Феномен называют Селеста-7000, Селеста, потому что это СЕЛЕктор СТАбильной информации, а 7000 — это примерное число лет, которое Селеста предположительно провёл на Земле. Исследовать Селесту отправляются двое учёных из СССР, их коллега из Польши, английский профессор и американец-владелец турбюро, который обнаружил остров. Практически вся книга состоит из телепатических бесед Селесты с людьми и телепатических же путешествий героев в прошлое.
Если кратко, то долго, медленно и нудно. Единственное, где не хотелось спать, — налёт бандитов. Остальное — чистый веронал. Не самый удачный роман, ни как произведение литературы вообще, ни как фантастика в частности.
Фантастическая составляющая слабая. Неизвестно откуда неизвестно когда непонятно зачем неизвестным образом попало на Землю неизвестно что, которое само про себя ничего толком не знает. И за такую “фантастику” писатели получили авторский гонорар?
Сюжет вообще хромает. Как может быть такое, что на Земле обнаружен инопланетный, а то и инозвёздный разум, с помощью которого можно получить доступ к абсолютно любой информации, и — это интересует разве что нескольких учёных и кучку бандитов. Не верю (с).
К авторам много и других вопросов. Например, почему никто не сомневается, что Селеста внеземного происхождения? Потому что он сам так сказал? Но это, простите, как с той надписью на заборе. Почему автоматически предполагается, что Селеста добрый и справедливый, и его присутствие, точнее, внезапное пробуждение и выход на связь, не несут человечеству угрозы? И почему все безоговорочно считают, что информация, которую он сообщает, соответствует действительности?
Это как в “Секретных материалах”, где агент Малдер был готов поверить в любую историю про инопланетян. Роману “Селеста-7000” не хватает агента Скалли, которая оценила бы обстановку критически и привнесла бы в повествование немного здравого смысла.
Кстати о дуэтах. И уже о технических деталях произведения. В романе в главных героях два советских учёных. Зачем два? Весь смысл пары персонажей в том, чтобы между ними была разница, которая давала бы ход сюжету, а абрамовские Рослов и Шпагин взаимозаменяемы, думают и действуют идентично. Зачем путать читателя двумя фамилиями и почему нельзя было обойтись одним персонажем — непонятно.
Кстати о непонятном. Телепатические путешествия в прошлое — какая у них мораль? Зачем их так много? Что хотел сказать автор? Кроме того, что убедить читателя в антиисторичности Христа?
Кстати об антиисторичности. В советской книге антирелигиозная пропаганда ожидаема, но Абрамовы превосходят ожидания. Они не критикуют религию в целом, как, например, Хайнлайн в “Шестой колонне” https://fantlab.ru/work2779 , вместо этого они с усердием, достойным Ивана Бездомного, прицепились исключительно к христианству и лично к Христу и всю книгу только и твердят, что никаким пророком он не был, что его никто не распинал, а его биография была выдумана потомками. Уж на что я атеистического вероисповедания, а даже меня коробит.
Кстати об идеологии. Её тут много даже для 1960-х. Главное в романе не то, что Селеста установил контакт с людьми, а что *осмысленный* контакт он установил с учёными из СССР и Польши, потому что только они были достойны. Так и написано, что капиталисты, конечно, интеллектуально не ниже, но для внеземной цивилизации ум не главное, главное социалистические убеждения. А главу с рассуждениями о том, может ли машина иметь мировоззрение, венчает вывод, что Селеста, когда научится формировать собственное мнение, “неминуемо станет союзником социалистического лагеря в борьбе за идейное объединение мира”, потому что “авторитет Селесты выстоит против … религиозного дурмана, расистского бешенства, антикоммунистической истерии и рекламного мракобесия”.
Впрочем, фраза ~рекламное мракобесие~ мне понравилась. Оригинально хехе.
Вышеперечисленное само по себе было бы ничего, но писатели и тут пошли дальше. Есть эпизод, где советский учёный Рослов возмущается, что когда иностранцы хвалят что-то русское, хвалят только водку или балет, и даже не упоминают “лайнеры Аэрофлота, русские часы, потеснившие могущество часовой Швейцарии, и русские моды, покоряющие римлянок и парижанок”. Кому, конечно, как, но по моему личному опыту разница между “лайнером Аэрофлота” и боингом, как между жигулями и тойотой. Часов не ношу, насколько сильно потеснилась Швейцария, не знаю. А что до русских мод, то на том стояла вся фарцовочная индустрия СССР, люди были готовы платить втридорога и нарушать закон, чтобы достать импортные вещи, потому что отечественные были по большей части некрасивые, неудобные или некачественные.
Всё-таки одно дело соблюсти требования цензуры и вставить абзац-другой о том, что коммунизм хорошо. Тем более, что многое действительно было неплохо. Совсем другое — держать читателя за идиота.
Справедливости ради. Абрамовы всё же не на пустом месте классика советской фантастики. В “Селесте”, при всех недостатках романа, авторы затрагивают важные на НФ, да и для человечества в целом вопросы: чем отличается машинный интеллект от живого, на какой стадии развития можно считать машину разумной, может ли у машины быть мировоззрение. Проблема в том, что объект для них (Селеста) выбран неудачный и само обсуждение бессмысленно, потому что слишком размыты вводные данные, например, так и остаётся невыясненным, Селеста машина или всё-таки живое существо.
В общем, “Селесту-7000” я рекомендую читать только разве для галочки, что и ЭТО вы читали. Для удовольствия лучше выбрать что-нибудь другое.
horoshogromko, 4 октября 2023 г. 15:08
Дебютный роман Чандлера, и я в восторге. Здесь про частного детектива Филипа Марло, которого нанимает старый генерал, потому что кто-то шантажирует его дочь. Вообще дочерей у генерала две, и обе ведут настолько активный образ жизни, что в нагрузку к шантажу Марло достанется расследовать ещё и убийства, похищение людей и порнографическую империю.
Сюжет хорош, но меня больше всего впечатлило не что, а как написано. Чандлер заметно выделяется из своих коллег и современников. Его детективы — это уже не просто чтение для развлечения, это уже настоящая литература. Не хочу умалить достоинств других авторов криминальной прозы, но Чандлер пишет на совсем другом уровне. “Вечный сон” тому яркий пример.
Взять хоть персонажей: они у Чандлера сложные, каждый со своей философией. Главный герой, например, немножко супермен, немножко соблазнитель дам-с, немножко циник, немножко романтик, немножко шерлок холмс, немножко мент. А вместе получился частный детектив Марло, читать о котором большое удовольствие.
Взять хоть диалоги — остроумные, ритмичные. Говорят, Чандлер писал кроме книг ещё и сценарии, и судя по “Вечному сну”, правильно делал. К эффектным диалогам у него был талант. Талантище.
Взять хоть не-диалоги. Кто как, а я на описании убитого Гейгера смеялась.
~~~ Я перевёл взгляд на Гейгера. Хозяин дома лежал … на спине и весело таращился в меня своим широко раскрытым искусственным глазом. Судя по всему, все три выстрела пришлись в цель. Гейгер был мёртв и не скрывал этого. ~~~
“Сон” 1939 года выпуска, в нём много занятных примет времени. Например, порнографические фотографии делают ещё на фотопластинках. А распространяется порнография в виде книг-фотоальбомов, которые “потребители” берут напрокат, как в библиотеке. Интересно, что даже с такими приветами из прошлого роман воспринимается абсолютно современным. Может, потому что тогда уже у всех были телефоны и автомобили (в Америке, во всяком случае), и в целом образ жизни 1930-х не так уж и отличался от сегодняшнего. А может быть, потому что Чандлер в формате крутого детектива писал о людях и о проблемах общества, а это во все времена одинаково.
В общем, “Сон” мне понравился.
Раймонд Чандлер «Дама в озере»
horoshogromko, 3 октября 2023 г. 09:43
Из всего Чандлера, что я читала, “Блондинка в озере” мой любимый роман. Тут частный детектив Марло подряжается разыскать пропавшую жену местного бизнесмена, но всё, как обычно, окажется куда запутаннее, вместо сбежавшей с любовником профурсетки Марло найдёт сначала один, потом второй, а потом и третий труп, наркотики и коррумпированную полицию.
Про другие романы Чандлера восхищалась, и про этот повторю: высший сорт. Чандлер ас крутого детектива, в его книгах прекрасно всё, и стиль, и слог, и сюжет, и юмор. В “Блондинке” же особенно удался главный герой.
Филип Марло вообще у Чандлера хорош. Он живой, с настоящими эмоциями и характером, ведёт себя как человек, а не как картинка из комикса. От книги к книге слегка меняется, в “Блондинке” он впервые действует не заодно с полицией, а почти против неё. Полицейские здесь изображены совсем без прикрас, они продажны, жестоки, им наплевать на закон и справедливость. Для них ничего не стоит арестовать невиновного или избить подозреваемого, а уж спустить на тормозах дело об убийстве, за вознаграждение, разумеется, — и вовсе ерунда. С такими “коллегами” и Марло другой — по-прежнему саркастичный оптимист, но уже в приглушённых тонах: немного озлобленный, немного разочарованный, немного уставший.
Но всё такой же суперский.
Похвастаюсь. Это первый роман Чандлера, где я догадалась, чем кончится. Не кто окажется убийцей, конечно, а примерно в чём будет состоять суть разгадки. В самом начале писатель даёт маленькую подсказку, и мне повезло её не пропустить. Может быть поэтому мне “Блондинка” и понравилась больше остальных чандлеровских детективов, что тут я сама себя немножко детективом почувствовала.
Раймонд Чандлер «Высокое окно»
horoshogromko, 2 октября 2023 г. 15:18
Ещё один детектив Чандлера, который превзошёл ожидания. Думала, что будет хорошо, а оказалось великолепно.
На этот раз частного детектива Марло нанимает пожилая богатая вдова. От её сына сбежала жена, прихватив из сейфа дорогущую антикварную монету, дублон Брашера. Задача Марло — вернуть дублон. Естественно, дело окажется гораздо запутаннее, к безобидной краже добавятся несколько убийств, шантаж, азартные игры, психологическое манипулирование и фальшивомонетничество. Марло всё разрулит, всех рассудит и, как всегда, завершив дело, отправится домой разыгрывать сам с собой очередную шахматную партию Капабланки.
Что мне нравится у Чандлера, это что его романы все про одного и того же детектива Марло, но — все разные, и сам Марло всякий раз разный. В “Высоком окне”, например, почти нет социально-политических высказываний насчёт загнивающего американского общества, здесь автор сконцентрировался на личности и характере главного героя. Марло уже не циничный, прожжённый сыщик по найму. В “Окне” он к людям помякше, на вещи смотрит ширше (с), а когда помогает обманутой девушке вырваться на свободу, то и вовсе романтический рыцарь.
Приятно снова видеть фирменный стиль писателя, литературный высочайшей пробы с живым юмором. Пример: клиентка, у которой украли дублон, женщина на редкость противного характера и весьма корпулентная. Когда она в очередной раз выводит Марло из себя, он разворачивается и уходит, а секретарше, пытающейся его остановить, заявляет:
~~
Ну её к чёрту! Пусть утопится в озере, так ей и передайте. … Пусть утопится в двух озёрах, если в одном не поместится.
~~
Очевидно, написано в глубокие до-бодипозитивные времена, сегодня такая шутка была бы недопустима, но при всей неполиткорректности — смешно.
И заключительный аргумент, почему “Высокое окно” отличный роман, — он познавательный. Действие крутится вокруг дублона Брашера, знаменитой монеты 18 века. В “Высоком окне” дублон не только крадут, но и подделывают, и читатель узнает много интересного и о самом дублоне, и о том, как стоматология (!) стоит на службе фальшивомонетчиков.
Итог: “Высокое окно” горячо рекомендую любителям детективов и просто хорошей литературы.
horoshogromko, 25 сентября 2023 г. 06:56
Очень и очень неплохой детектив. В сюжетном плане можно разделить на две чёткие части, из которых вторая заметно ниже уровнем, но первая настолько высоковольтная, что общее впечатление от книги весьма.
Тут про маньяка из Монте-Карло, который убивает людей и срезает у трупов с головы кожу. Каждый раз перед убийством он звонит в прямой эфир на радио и оставляет подсказку, кого собирается убить, но полиция догадывается слишком поздно, и зло свершается. Это первая половина романа, убийства и бесплодные метания полиции.
Мастерские описания самих убийств. Кровищи достаточно, чтобы передать психопатию убийцы, но не настолько много, чтобы читать было противно. Действие идёт бодро. Автор хорошо держит тайну маньяка. Понятно, что им окажется кто-то, кого читатель уже знает, а кто именно — загадка до самого последнего момента. И вычисляют маньяка красиво, правдоподобно: в одном из убийств он допустит ошибку и оставит после себя улику, но ошибка не глупая, полиции придётся попотеть с расследованием. В общем, первая часть хороша со всех сторон.
Где-то в середине книги полиция соображает, кто убийца, вторая часть — экшн с преследованием и задержанием. Криминальная сторона и во второй половине хороша, но автор, видимо, решил, что одного криминала для успеха будет недостаточно, и добавил ко второй части пошло-приторную любовную линию и для закрепления эффекта инцест. Зря, можно было обойтись без.
Из общих достоинств книги — она очень европейская. Автор итальянец, действие происходит в Монако и во Франции, и атмосфера, и пейзажи, и люди, всё так по-европейски уютно.
Перевод хороший. В оригинале герои в напряжённой ситуации нецензурно выражаются, и переводчик не стал понижать градус, перевёл итальянское матерное слово нашим матерным словом. Мне мат в книгах всегда глаз режет, но здесь ругательство так органично встроено в текст, что я даже не заметила, чтО прочитала. Респект.
Итого: достойная развлекательная литература.
Интересная деталь: директор радиостанции, куда звонит маньяк, курит “зловонные русские сигареты с длинным пустотелым фильтром”, даже гильзу сминает. Марку автор не называет, вместо Беломора у него непроизносимое русское слово на пачке, но всё равно забавно.
Агата Кристи «Место назначения неизвестно»
horoshogromko, 16 сентября 2023 г. 11:40
Шпионский роман из-под пера Агаты Кристи. Занятно. Напоминает “Аватару” Суханова https://fantlab.ru/work136624, тоже про секретную лабораторию, где работают ведущие научные умы человечества.
1950-е годы. В Европе и Америке вдруг стали пропадать учёные, и всё первоклассные специалисты с мировым именем. Последний пропавший — физик Томас Беттертон, вышел погулять и как сквозь землю провалился. Английская разведка следит за женой Беттертона, и когда та вдруг отправляется “путешествовать”, а на самом деле едет к мужу, вместо неё посылают агента, чтобы выяснить, кто и куда уныкает элиту мировой науки. Подменная миссис Беттертон успешно обнаружит секретный мега-НИИ, будет много приключений...
… но на наличие всех формальных атрибутов жанра несмотря, роман вышел не остросюжетный. В шпионском романе должна быть динамика, резкость, ритм. Бонд. Джеймс Бонд. Агата Кристи писательница совсем другого стиля, она про английскую пастораль, неспешные чаепития и работу серых клеточек. Её “Место” состоит из психологических портретов героев и обсуждений мотивов их поступков. То есть из того, что беспроигрышно работало в детективах. А шпионский роман не вытянуло.
Хотя мне понравилось, как изящно писательница провела линию с Беттертоном и его лже-женой. Благодаря умелому использованию той самой психологии абсурдная, на первый взгляд, ситуация у Кристи получилась удивительно правдоподобной. И любовная линия ей удалась, у романтической истории финал по-киношному красивый.
Самое сильное впечатление, однако, оставили не шпионские и любовные страсти, а сюжетный ход, который в любое другое время был бы проходной деталью, но в 2023 году показался чуть не главной достопримечательностью романа.
Интересно работала фантазия английской писательницы Агаты Кристи в 1954 году.
Итого: роман однозначно ниже уровнем, чем детективные истории Кристи. Хотя в некотором смысле приятно видеть, что и великие писатели не во всех жанрах велики. Примиряет с собственными недостатками. Тем не менее рекомендую. Агата Кристи даже в не самом удачном шпионском романе — Агата Кристи и заслуживает прочтения хотя бы для общего литературного развития.
Агата Кристи «В 4.50 из Паддингтона»
horoshogromko, 15 сентября 2023 г. 11:33
Фильм (c Джеральдин Макьюэн) превосходный, и книга была бы не хуже, но финал подкачал.
Миссис МакГилликади ехала в гости к мисс Марпл и в поезде мельком увидела, как мужчина в тёмном пальто задушил женщину. Сообщила куда следует, но трупа не обнаружили, и все решили, что старушке убийство привиделось. Мисс Марпл, однако, поверила подруге и начала действовать. Впрочем, сама она действий тут производит мало, ей помогает энергичная и сообразительная Люси Айлесбэроу. Труп в конце концов окажется спрятанным в сарае в поместье семьи Крекенторп, куда Люси по просьбе мисс Марпл устроилась домработницей, а кем была убитая, кто её убил, и какое отношение ко всему этому имеют Крекенторпы — загадка. Которую мисс Марпл, конечно, успешно разрешит.
Как всегда у Кристи, прекрасно выписаны персонажи. Очень понравилась Люси, жаль, что с ней других историй не было. Великолепные описания пасторальной жизни. Лично я больше люблю про деревню, где живёт мисс Марпл, но про усадьбу Крекенторпов тоже хорошо. Старинный дом с каминами, здоровущий парк, и все пьют чай. Есть ли что прекраснее, чем когда английские писатели описывают, как англичане пьют чай?
Преступление интересное и в фирменном стиле Кристи — кажется запутанным, а на самом деле мотив прост до банальности. Финал только разочаровал, попахивает deus ex machina. Писательница, похоже, придумала, кто будет убийцей, но не придумала, как это красиво раскрыть, поэтому в финальной сцене просто объявляют, что злодей — вот, а как мисс Марпл это установила, объяснения нет. В фильме лучше. Там заранее начинаются подсказки, так что финал тоже неожиданный, но не настолько, что кажется недоработанным.
Непосредственно к роману не относится, но перевод В. Коткина так себе, как будто переводила гугл-транслейтом бригада торопившихся студентов. Мисс Марпл и миссис МакГилликади обращаются друг к другу то на ты, то на вы, поместье в оригинале называется Rutherford hAll, в переводе Рутерфорд-хИлл, мячи для гольфа называют шарами (похоже, переводчик спутал гольф с бильярдом)…
Итого: фильм лучше, хотя и роман, несмотря на финал, неплох. Только в чьём-нибудь другом переводе.
Данил Корецкий «Смягчающие обстоятельства»
horoshogromko, 12 сентября 2023 г. 12:32
Единственное смягчающее обстоятельство (хихи каламбур) романа “Смягчающие обстоятельства” — 1984 год написания. Начинающий автор детективов Корецкий замахнулся на классический роман со многими сюжетными линиями, экскурсами в прошлое, философствованиями… и вышло так себе.
Преступлений в романе два, ограбление инкассаторов и загадочный выстрел в окно многоэтажки, в результате которого ранена женщина, сотрудница местного НИИ. Следствие ведёт майор Крылов, а помогает ему вышедший на пенсию Игнат Филиппович Сизов, он же легендарный опер по прозвищу “Старик”. Дело инкассаторов второстепенное, в основном тут про выстрел, точнее, про события, которые выстрелу предшествовали и в выстреле нашли свою кульминацию.
Проблема с романом в том, что в нём слишком много несочетающихся частей. Все истории формально между собой связаны, но они разные по стилю, по смыслу, и в милицейском детективе большинство из них лишние.
Хотя некоторые превосходно смотрелись бы как самостоятельные произведения других жанров.
Например, можно выкинуть из сюжета инкассаторскую и прочую ерунду, оставить только историю трагической любви Марии Нежинской, раненой выстрелом через окно сотрудницы НИИ, и её коллеги, видного учёного Сергея Николаевича Элефантова. Мария расчётливая, корыстолюбивая дама, наделённая невероятным обаянием и магнетизмом, но начисто лишённая принципов и человеческого тепла. Элефантов поначалу видит Марию как она есть, интрижку затевает просто из любопытства, но каким-то непостижимым образом подпадает под её чары и влюбляется. Теперь она кажется ему идеальной женщиной, умной, возвышенной и благородной, хотя на самом деле грубовата, глуповата и распущенна. Чем дальше в лес, тем сильнее бедняга теряет голову, тем драматичнее конец.
Вот это был бы роман, романтик-идеалист влюбляется в расчётливую хищницу — вещь!
Другая тема, которая тоже куда лучше смотрелась бы на собственной литературной жилплощади, — научно-фантастическая. Элефантов у Корецкого не просто учёный, он специалист по сверхчувственной связи, изучает экстрасенсов и телепатов. Часть научного сообщества над Элефантовым потешается, но в целом его экстрасенсорная деятельность абсолютно серьёзная, его статьи публикуют в авторитетных журналах, а столичные институты приглашают его возглавлять лаборатории. Элефантов даже создал прибор, который к концу романа пойдёт в серийное производство по линии Минздрава — бесконтактный энцефалограф.
В “Обстоятельствах” экстрасенсы ни к селу, ни к городу, а вот сами по себе… Представить сай-фай в авторстве Данила Корецкого сложно, зато легко представить в со-авторстве с кем-нибудь из фантастов. Идея хорошая, к тому же уже на треть, считай, написана.
А вот что можно убрать совсем, так это рассказы о военной молодости Старика и экскурсы в детство других персонажей. Истории становления личности были бы ОК, если бы речь шла о глубоком философском романе, как у классиков. Но в детективе про милицию ни к чему.
Кстати о милиции. Милиционеры тут благородные. Майор Крылов, например, пошёл работать в органы, потому что “в нём жили стремление к справедливости и ненависть к торжествующему хамству, к грубой, не признающей преград силе”. В 1984 году такое, может, и прокатывало, но в наши дни… Кхм.
Кстати о благородстве. Это лейтмотив романа, в каждом втором диалоге персонажи обсуждают духовное vs. материальное, благородное vs. низкое. Опять-таки, в милицейском детективе тема совершенно лишняя, но автор очень косил под классический роман. В школе на уроках литературы именно на примерах из классики учат (меня, во всяком случае, учили), что быть богатым стыдно, а гнаться за материальными благами недостойно, вот и Корецкий туда же, все его положительные персонажи бессеребренники-экстремалы. К чести писателя, в диалогах, которые благородные антиматериалисты ведут с обычными людьми, попадаются и разумные доводы в защиту благосостояния и бытового комфорта. Правда, почти за всеми персонажами, добившимися благосостояния и комфорта, в конце придёт ОБХСС с конфискацией. А что делать, иначе получилась бы пропаганда чуждых советскому человеку ценностей.
Что примечательно, при такой растопыренности сюжета Корецкий целиком контролирует процесс, в конце все сюжетные линии элегантно сходятся в одну точку и финал красивый. И всё равно, слишком много в романе всего понапихано. 6/10.
horoshogromko, 10 сентября 2023 г. 11:20
1980-е годы, южный город Тиходонск. Гаишники остановили подозрительную “шестёрку”, пассажиры открыли огонь, убили гайцов и свинтили на патрульной машине. Следствие начинается бодро, начальнику отдела борьбы с особо тяжкими преступлениями светит повышение, и в погоне за раскрываемостью он готов засадить первого, из кого сможет выбить признательные показания. Главный герой майор Сизов, он же “Старик”, опытный, грамотный, принципиальный сыщик, ищет настоящих преступников, в процессе обнаруживает подтасовки в делах прошлых лет, которые с неизменно высокой раскрываемостью тоже вёл его нынешний начальник. Начальник начинает ставить Старику палки в колёса, а потом и откровенно его топить, так читатель узнает много интересного о внутренней жизни милиции, интригах и подковёрной борьбе.
Понравился стиль автора. Корецкий обильно использует профессиональный милицейский жаргон, но так умело, что он будто там всегда и был: нигде не торчит, глаз не царапает.
Повесть динамичная, насыщенная, каждое слово по делу. Мордобоя мало, больше психология, приёмы допросов и следствия и междусобойная милицейская конкуренция за лучшее место в иерархии.
Милиция выписана с уважением, но Корецкий не постеснялся показать товар истинным лицом. Тут и шантаж обвиняемых — угроза более тяжёлой статьи в обмен на чистосердечное признание по более лёгкой, и безосновательные отказы в возбуждении дел, и халатное расследование. Для тех, кто хоть раз сталкивался лично, в общем, ничего нового, но приятно, что автор не держит читателя за дурачка и пишет, как есть.
Лёгкий культурный шок вызвало напоминание, что в 1989 году ещё применялась смертная казнь. В самом начале Старик, осматривая место преступления, отмечает про себя, что на папке с делом будет отметка о высшей мере, означающая, что когда преступников поймают, их в виде наказания убьют.
Из приятных приветов из прошлого — люди ходят смотреть кино в видеосалоны, а автопарк и вовсе воплощённая ностальгия. Тут и двадцать четвёртые Волги, и полный модельный ряд Жигулей.
Итого — хорошая повесть. Читателям средне-старшего возраста особо рекомендую, будет повод вспомнить старые добрые восьмидесятые.
horoshogromko, 3 сентября 2023 г. 19:35
“Шпиль” про священника Джослина, который думает, что ему было божественное поручение провести в здании собора, где он настоятель, реновацию и возвести на крыше 150-метровый шпиль. Все вокруг, включая строителей, против: под собором нет фундамента, здание дополнительной нагрузки не выдержит, но Джослин непоколебимо верит, что когда речь о велении свыше, законы архитектуры и физики не имеют значения, и его, Джослина, шпиль будет стоять, потому что он, Джослин, исполняет волю божью.
Основная тема — что бывает, когда человек делается одержим идеей и гордыней. Роман написан в виде потока сознания, и это как нельзя более удачный для такого сюжета формат. Получается стерео-эффект, читатель наблюдает, как шпиль над собором возносится вверх, и одновременно с такой же скоростью главный герой погружается в пучину безумия. Воплощение в жизнь божественного, как он полагает, предназначения подействует на Джослина в буквальном смысле умопомрачительно,
Поразительнее всего в романе то, что его читать не скучно. При том, что тут почти ничего не происходит, только Джослин постепенно теряет связь с реальностью, роман читается не как описание симптомов психически больного человека, а почти как фантастика с параллельными мирами: в одном мире одухотворённый Джослин и шестикрылый серафим за его спиной, а в другом строители-каменщики, прихожане и обеспокоенное церковное начальство.
Ещё что круто — много описаний инженерных приёмов средневекового строительства. Хочешь узнать, как в средние века строили высоченные воздушные здания без электричества и даже без гидравлики, читай “Шпиль”. Мои два любимых строй-лайфхака — тарелки с водой, чтобы отслеживать, когда опоры начнут гнуться, и груз, который подвешивают внутри шпиля, чтобы его не колыхал ветер.
Финал хорош.
Кордвайнер Смит «Планета Шеол»
horoshogromko, 11 августа 2023 г. 06:00
Впечатляет. Тут про фантастический мир, где осуждённых преступников ссылают на специальную планету, чтобы использовать в качестве инкубаторов: от местной бактерии у людей начинают самопроизвольно расти дополнительные органы и части тела, которые по мере созревания ампутируют и потом пересаживают в больницах обычным больным.
Рассказ короткий, но эффективный. Читаешь, к примеру, описание человека, у которого три ноги из живота торчат или лицо покрыто ушами. Противно, а оторваться не можешь. Зато теперь я понимаю, как люди в средние века ходили смотреть на цирковых уродцев.
Второй эффект хуже. Я раньше была донором, это когда на станции переливания подключают к вене пакетик и откачивают в него стакан-другой крови, чтобы влить какому-нибудь пациенту во время операции, например, а донорский организм себе потом откачанную кровь заново самопроизвольно синтезирует. В общем, после “Планеты Шайол” перед глазами теперь маячат шайолские особи, синтезирующие новые органы, и Б'диккат с пакетиками с ампутированным материалом, и в голову лезет телефонный звонок из больницы, когда я как-то долго там не была и они просили прийти сдать контрольный анализ, а то у них моя последняя кровь так и лежит в холодильнике на карантине, а пациенты дожидаются.
Бррр. Тьфу.
Резюме: рассказ сильный, и для общего развития почитать любопытно, но впечатлительным, тем более тем, кто или был медицинским донором чего угодно, или (это ещё хуже, наверное) собирается стать реципиентом, настоятельно рекомендую не читать.
Что касается художественной стороны дела, мне концовка, самый-самый конец, показалась слишком внезапной. Не пришей кобыле хвост (к вопросу о трансплантации). Если только это нужно было для связки с другими рассказами цикла, тогда ладно, а так…
И хорошая новость. “Планета Шайол” в некоторых странах уже перешла в общественное достояние, в интернете можно почитать в оригинале бесплатно.
Уильям Голдинг «Повелитель мух»
horoshogromko, 9 августа 2023 г. 10:34
«Повелитель мух» повесть о природе человеческой. Голдинг пессимист. Его мнение, что цивилизованность (у кого она есть) лишь штукатурка, под ней большинство из нас стадные дикари, а меньшинство (спасибо хоть на этом) упивающиеся властью кровавые диктаторы. Не всё человечество поголовно плохо, но в каждом есть задатки, которые в соответствующих условиях взорвутся, как … как в “Повелителе мух”.
Вторая половина ХХ века, опять война, группу английских мальчиков-школьников эвакуируют, самолёт терпит крушение над островом в Тихом океане, пилот погиб, а дети целы. На первый взгляд всё не так плохо: остров необитаем, но есть пресная вода, в изобилии фрукты и орехи. К тому же очевидно, что пропавший самолёт будут искать и скоро всех спасут. Казалось бы, что стоит юным английским джентльменам пожить самостоятельно неделю-другую в курортных условиях.
Начинается робинзонада образцово-показательно, дети выбирают старшего, устанавливают правила, но мало-помалу возникают ссоры, обида переходит во вражду, вражда в насилие, приличные мальчики превращаются в стадо кровожадных дикарей, и вот уже новый “Вождь” управляет “подданными” откровенно садистскими методами, а беззаботная жизнь на тропическом острове становится (буквально) игрой на выживание. Психология толпы и теория власти в действии.
Повесть жуткая, потому что в ней всё правда. Хоть буквально читай, хоть аллегористически.
Дети жестокие, это знает каждый, кто учился в школе. Всегда есть главный хулиган, а вокруг него “подчинённые”, кто сам по себе никого бы не трогал, но в толпе даже самые безобидные заражаются агрессией и стремятся перещеголять друг друга в жестокости. И это при том, что за детьми бдят учителя и родители. Голдинг просто убирает сдерживающий фактор — взрослых, и даёт ситуации развиться до конца.
К тому же, “Повелитель” на самом деле про взрослых. Мы называем себя цивилизованным сообществом, но ничем не отличаемся от одичавших мальчишек Голдинга. Мы и сегодня не научились жить по правилам, а количество ситуаций в мире, где в общем вменяемые люди вдруг становятся фанатами самых бесчеловечных идей, и власть работает не по справедливой договорённости, а грубой силой, обескураживающе отлично от нуля.
Если бы “Повелителя мух” написал русский писатель о русских, вероятно, кто-нибудь сказал бы, что так и есть, потому что с нашим народом нельзя по-хорошему, только железный кулак. Вот только “Повелителя” написал англичанин и о людях вообще. Значит, это не национально-культурные особенности? Значит, это в человеческой натуре? Значит, жить по правилам невозможно?
У Голдинга — невозможно. Хотя бы потому, что в повести именно “мудрые” взрослые, которые правила и придумали, довели мир до ещё одной войны.
Короче. “Повелитель” вещь отличная. Читается, как приключения, а заставляет задуматься не хуже любого философского романа.
ПС. Интересно сравнить с другой литературой, где дети часто представлены невинными ангелами, а жестокими бывают только взрослые. Да хоть у Стругацких в “Трудно быть богом” https://fantlab.ru/work552 Румата, например, рассуждает, как — в отличие от злобных и невежественных совершеннолетних обитателей Арканара — не жесток и лишён даже задатков гадости юный наследный принц, и вот было бы здорово, если бы с планеты вообще исчезли люди старше 10 лет.
Голдинг же в “Повелителе” описывает как раз такой сценарий, его героям не больше двенадцати, и ничего здорового в этом нет. По Голдингу гадость присутствует с рождения и в каждом, и всякое общество, независимо от возраста его членов, живёт по закону неубывающей энтропии: без постороннего вмешательства наступает беспощадный и безжалостный бардак.
Впрочем, так сравнивать и рассуждать можно долго. Главное, “Повелитель мух” крут. 9,5/10.
Гузель Яхина «Зулейха открывает глаза»
horoshogromko, 1 августа 2023 г. 13:53
Я поняла, почему у этого романа столько ругательных отзывов. Издательство перестаралось. Рекламировало “Зулейху” как литературный шедевр, все возлелеяли надежды и обломались. Потому что о традиционных семейных ценностях и бесправии крестьянской женщины, например, куда сильнее написал в “Кайдашевой семье” Иван Нечуй-Левицкий https://fantlab.ru/work991031. О переселенцах и выживании в тайге — в “Амур-батюшке” Николай Задорнов https://fantlab.ru/work558589.
Но, хоть и не шедевр, мне понравилось. Захватывающая, пусть и слегка попсовая литература. Читала с удовольствием.
Начинается в 1930 году. Зулейха Валиева живёт в глухой татарской деревне, работает, как вол, её бьёт муж и чморит свекровь. Зулейха, правда, думает, что так и должно быть. Валиевых раскулачивают, мужа убивают, Зулейху — в Сибирь. Этап займёт больше полугода, в конце концов переселенцев высадят и бросят на необитаемом берегу Ангары. В пути выяснится, что Зулейха беременна, а комендантом с переселенцами оставят того самого раскулачивальщика, который застрелил её мужа. Зулейха родит сына, герои сумеют выжить в дикой тайге, начнут прибывать новые ссыльные, возникнет и разрастётся посёлок. Будет несколько сюжетных линий о дружбе, о свободе, о творчестве, любовная — куда ж без неё, немного о политике, но больше о людях. Кончается роман после войны.
Мне понравился баланс между эмоциями и экшеном. Автор показывает глубину пучины, в которую погружает героев, но не настолько, чтобы ввергнуть в неё и читателя. После сцены в бане, где муж бьёт Зулейху, а потом пытается изнасиловать, хочется завыть. Но действие идёт дальше, вот и этап, и Ангара, и всё остальное. Жизнь продолжается. Эта тема вообще одна из основных: не цепляться за прошлое, а смотреть в глаза настоящему. Пример — сцена родов, где доктор разбивает “яйцо”.
Понравилось, как в неволе, в изоляции, в каторжном труде без перспектив и надежд в каждом персонаже раскрывается его призвание, см. Константин Арнольдович и его дыни.
Кстати о персонажах. Мой любимый — художник Иконников с ангелами, хотя ярче всех, конечно, вышла Зулейха. Гимн сильной женщине. В начале она просто терпит жизнь, какая ей досталась, а на Ангаре, с рождением сына, делается супервуман (к вопросу о том, что в экстремальных условиях проявляется суть человека). Когда она снайперским выстрелом показывает местному стукачу, чтО будет, если тот покусится на мальчика, — уух!
Остальные герои удались не хуже. С Юзуфом разве что перебор, и когда он по-французски говорит, и потом, когда он вырос в цельного, развитого юношу — это про ребёнка, вся жизнь которого прошла в крошечном глухом посёлке на лесоповале, который до шестнадцати лет спал с матерью в одной кровати. Хотя … и не такое бывает.
По поводу фактических неточностей в романе — я не историк, так что если ошибки и есть, я их не заметила. Книгу критикуют, что она дюже антисоветская — да, это едва ли хвалебная ода тогдашней власти, но я с трудом представляю себе, как можно написать про-советскую книгу о ГУЛАГе. Что касается национального вопроса — мне роман не показался особенно этническим. Яхина употребляет много татарских слов, а так... Положение татарки Зулейхи в семье Валиевых ничем не отличается от того, как живёт хоть та же украинка Мелашка в семье Кайдашей у вышеупомянутого Нечуй-Левицкого. И в ссылке Зулейха не раз думает, что все законы, на каких она росла и воспитывалась, в Сибири обнулились, а ссыльные законы не имеют ничего общего с происхождением или вероисповеданием. Главная героиня могла быть, наверное, любой другой национальности, родом из любой другой деревни Советского Союза, и в книге ничего бы не поменялось.
Но в целом, на мой вкус, книга удачная. Интересно, захватывающе, местами даже есть, о чём задуматься. Главное — смотреть на неё как на развлекательный роман, лишь отдалённо основанный на реальных событиях, и не искать философской глубины или исторической точности.
Луи Буссенар «Капитан Сорви-голова»
horoshogromko, 27 июля 2023 г. 14:37
Главная приключенческая книга моего детства. Я тогда военной литературы не понимала, а сейчас прочитала с интересом. Тут о приключениях шестнадцатилетнего француза Жана Грандье, который отправился искать удачи на золотые прииски Клондайка, нашёл и удачу, и золото в придачу (хихи каламбур), сказочно разбогател, на свои богатства собрал и вооружил небольшую частную военную компанию из таких же подростков, как он сам, и поехал в южную Африку помогать бурам, которые как раз воевали с Британской империей.
Войну буры в конце концов проиграли, но не сразу, Буссенар успел написать целый роман о том, как француз Сорви-голова мочил англичан. А поскольку Россия в той войне поддерживала буров, “КС-г”перевели на русский язык и многократно издавали, так что он стал любимой книгой нескольких поколений советских мальчишек.
Главное впечатление от книги: зуб даю, мальчишки в советское время читали “Капитана” совершенно по-другому, чем я читала в июле 2023 года. В детстве это был художественно-приключенческий роман. Сейчас это чистой воды рассказ о боевых буднях диверсионно-разведывательной группы, которой по сути и являлся отряд Сорви-головы. Никакой романтики не осталось.
А ещё говорят, что мир меняется.
В художественном плане “Сорви-голова” яркий пример того, что подростковые книги о подростках нужно читать в подростковом возрасте. Для взрослого читателя книга слишком детская: герои слишком беззаветно идейные, англичане поголовно империалистские мерзавцы, буры все до одного благородные миролюбивые крестьяне, дети из отряда Сорви-головы запросто разделываются с опытными солдатами профессиональной английской армии, а сам Сорви-голова вообще супермен, неуловимый, непобедимый, да ещё и сказочно богатый притом.
Как исторический документ и повод взглянуть на нынешние реалии под новым углом — рекомендую. Как художественную книгу — разве что насладиться прекрасным переводом К. Полевого и для общего развития поставить галочку. Ради удовольствия, если вы ребёнок, почитать можно. А если вам уже немного за … двенадцать, можно и не читать.
Татьяна Гармаш-Роффе «Отрубить голову дракону»
horoshogromko, 23 июля 2023 г. 14:13
Понравилось. Это моя первая Гармаш-Роффе, и я приятно впечатлилась. Если ещё попадётся, не пройду мимо.
«Отрубить голову» из серии про частного детектива Алексея Кисанова. К нему обращается клиентка, у которой в один день убили сына, сбежала из дома дочь-подросток и пропал муж. Вдобавок бизнес-партнёры мужа оказались бизнес-предателями: оклеветали, фирму отобрали, источника средств к существованию лишили. Книга вышла насыщенной, тут и компьютерные хакеры, и ретроградная амнезия, и скрытые видеокамеры, и первая любовь, и коррупция, и прослушка телефонов.
В общем, всё как полагается.
Но интересная манера у писательницы. Её Кисанов как будто не преступление распутывает, а учит читателя азам дедукции. Есть целые сцены на несколько страниц, где сыщик сидит у себя в кабинете и дедуцирует. Дано: пропал муж. Предположим, его убили. Но его не могли убить, потому что причина А, Б, В. Предположим, его похитили. Тоже маловероятно, и тоже аргументы в подтверждение. И так Кисанов неторопливо и обстоятельно разбирает все возможные сценарии, как и почему может пропасть человек. В конце концов подводит себя к единственно возможному варианту и — что бы вы думали? — буквально через несколько страниц этот вариант оказывается верным.
Необычный метод написания детектива. Автор ничего не прячет от читателя, а, как на лекции, подробно рассказывает, какие произошли события, какие есть улики, что они означают, и что сыщик теперь будет делать. Поначалу — эй погодите, а как же интрига? Но потом ничего, втягиваешься. Оказывается, детектив такого стиля тоже читать интересно.
Сюжет достойный, не чрезмерно сказочный. С коррупцией, например, эпизод жизненный. Сыщик Кисанов, конечно, абсолютно неправдоподобный, но милый и мне понравился, за ним следить интересно. В общем, хорошая книга. В сравнении с другими детективами в мягкой обложке, что мне встречались в последнее время, однозначно выше среднего.
Валентин Катаев «Хуторок в степи»
horoshogromko, 6 июля 2023 г. 15:54
Что примечательно: главный герой “Хуторка” не Петя и не Гаврик, а тётя Татьяна Ивановна. Тётя единственный персонаж, кто переживает в романе настоящую трансформацию и из бедной родственницы-приживалки становится главой и опорой семьи. Да, в эпизоде с черешней даже она почти сдалась, и если бы не пролетарии всех стран, которые вовремя объединились в битве за урожай, может, ничего бы и не вышло, а всё равно тётя круче всех.
Петя в романе хоть и присутствует почти в каждой сцене, больше выступает в роли рассказчика, чем действующего персонажа. Он повзрослел со времён «Паруса», но принципиально не изменился, а что девочками стал интересоваться, то это для его возраста естественно.
Гаврик — у него в «Хуторке» есть фамилия! — тоже всё тот же. Он возмужал и заматерел, в эпизодах с кастетом натуральный бандюган из 90-х, но всё это, опять-таки, логичное и предсказуемое развитие характера, который Катаев создал в «Парусе». Приятно было почитать про его тягу к образованию, впрочем, Гаврик и в первой книге не был быдлом, чувствовалось, что образование лишь вопрос времени и возможности.
Папа в “Хуторке” более значимый персонаж, чем был в “Парусе”, но “повышение” папе не пошло на пользу. Катаев лишил его всякого здравомыслия и самостоятельности, он тут только двигатель сюжета. Надо отправить семью Бачей за границу — пожалуйста! Папа прочитает лекцию о Толстом, прекрасно понимая, что это, выражаясь современным языком, дискредитация, и будут последствия, и не задумается даже, что у него на иждивении двое детей и незамужняя свояченица. Потом продемонстрирует граничащую с глупостью наивность, соглашаясь на работу у Файга, зато получит signing bonus — и вот семья Бачей может отправляться путешествовать. Нужен повод переехать на хутор? Не вопрос. Василий Петрович пойдёт на конфликт с Файгом, и вот он уволен без выходного пособия, и квартира в городе ему больше не по карману. Можно переезжать. Вероятно, предполагалось, что читатель будет уважать папу за идейность и принципиальность, но получается только осудить его за недальновидность и глупость.
Есть замечания к композиции. Вся первая половина романа посвящена описанию заграничных путешествий Пети & Со. Сначала ещё ничего, но быстро делается скучно. Под конец я уже просто пролистывала в ожидании, когда же они наконец вернутся домой. Впечатление такое, что у Катаева лежали путевые заметки, написанные к какому-то другому поводу, и чтобы не пропадать добру, он их сюда определил, не сократив ни на строчку, хотя для сюжета вполне хватило бы одного эпизода с почтой и вокзалом.
Вторая половина романа с хутором, революционерами, влюблённостью Пети и т. д. значительно живей и во всяком случае не скучная, но оставляет ощущение неразрешённости. Если «Парус» был цельным самостоятельным произведением, то «Хуторок» явно часть сериала, и не скажу, что это его достоинство.
Итого: неоднозначно. Местами шедевр советской литературы, а местами не особо. В сравнении с “Парусом” однозначно проигрывает. 6/10, и следующие произведения черноморского цикла читать желания нет.
Валентин Катаев «Белеет парус одинокий»
horoshogromko, 4 июля 2023 г. 12:16
Прочитала с удовольствием. Не скажу, что на одном дыхании, 250 страниц мелким шрифтом за один вдох не осилишь, но читается легко, страницы пролетают незаметно.
“Парус” первая вещь из черноморской эпопеи Катаева. Начинается в августе 1905 г., в стране идёт революция, уже взбунтовался броненосец “Потёмкин”, гражданское сопротивление тоже набирает силу. Учитель гимназии Василий Петрович Бачей с сыновьями, восьмилетним Петей и трёхлетним Павликом, возвращаются в Одессу с летней дачи. В городе Петю ждёт его лучший друг Гаврик, сирота, внук бедного рыбака. Собственно, повесть о дружбе и приключениях благопристойного Пети и полубеспризорного Гаврика, этаких Тома Сойера и Гекльберри Финна позднецарской-раннесоветской Одессы.
В повести много истории и политики, автор красочно и с чувством описывает настроения в Одессе, методы и приёмы борьбы поднимающегося революционного движения, попытки властей и силовиков подавить оппозицию. Всё отретушировано для детской аудитории, хотя местами всё равно жёстко. Кончается повесть не шибко радужно, но в целом неплохо. Парус в море, как и было обещано, белеет.
Неоспоримое достоинство произведения — великанский литературный талант Валентина Петровича Катаева. Он описывает Чёрное море словами не хуже, чем Айвазовский писал его красками, а Одесса с катакомбами, Ближними Мельницами, привозом полноправный персонаж повести. Подозреваю, те, кто бывал в Одессе, читают “Парус” с ещё большим удовольствием, до того Катаев влюблённо пишет про родной город. Хорошие, живые диалоги, живописно передана атмосфера в городе, превосходный русский язык. С литературной точки зрения читать одно наслаждение.
В сюжетном плане есть один недостаток, и я никак не могла его сформулировать, а прочитала отзыв @Stalk-74, и точно. У Катаева вопреки всякому здравому смыслу во время революции, погромов и стачек восьмилетнего мальчика отпускают одного гулять по городу. Половину повести Петя бегает по мятежной Одессе буквально под пулями, и ни папа, ни тётя не интересуются, где ребёнок. Даже после эпизода со взорвавшимися “ушками”, когда очевидно, что Петя впутался в крайне опасное дело, не похоже, чтобы в семействе Бачей что-то принципиально поменялось в системе родительского контроля. Кажется, Катаев использовал такой неоднозначный приём специально, потому что в следующем романе “Хуторок в степи” приём повторится, и Петин папа проявит себя ещё более халатным родителем, и там это будет уже явно намеренный ход писателя, которому приходится жертвовать здравым смыслом, чтобы удержать сюжетную линию.
Впрочем, “Парус” не педагогическое пособие для нынешних взрослых о том, стоит ли пускать школьников участвовать в вооружённых мятежах, а повесть для советских детей о романтике моря и революции, а дети, скорее всего, на эту сюжетную шероховатость не обратят внимания.
Эрик Маккормак «Летучий Голландец»
horoshogromko, 1 июля 2023 г. 11:33
Игнорьте название, оно никакого отношения к содержанию не имеет. В оригинале «The Dutch Wife», голландская жена, и как мы узнаём в самом начале книги, голландской женой называют либо жену для удобства, которая ведёт хозяйство и не задаёт вопросов. Либо специальную подушку, которую в тропическом климате на ночь кладут между ног, чтобы не было раздражения от пота.
Оба эти смысла важны, потому что книга и про жён, и про тропики, но всё намного интереснее.
Антрополог Роуленд Вандерлинден отправился в экспедицию. Когда через несколько месяцев он должен был вернуться, его жена Рейчел открыла дверь и увидела перед собой незнакомого мужчину. Тот сказал — здравствуйте, я ваш муж Роуленд. Рейчел сказала — да, вы мой муж Роуленд. Проходите. Она приняла его, как мужа, и никогда ни о чём не спрашивала, а когда он сам хотел объяснить ей, кто он и откуда взялся, она не позволила. Они жили счастливо, но недолго, в Первую мировую «Роуленд» ушёл воевать и погиб на фронте. Спустя много лет Рейчел расскажет об этом своему уже взрослому сыну Томасу и попросит его разыскать настоящего Роуленда, чтобы узнать, почему он тогда не вернулся домой, и кем на самом деле был тот, кто назвался его именем. Ещё через много лет соседом старого Томаса Вандерлиндена окажется писатель, которому Томас расскажет историю про свою мать и двух Роулендов, и который напишет об этом книгу.
Мне понравилось, как ясно написано. Казалось бы, с такой сложноподчинённой архитектурой — история в истории об истории — легко запутаться, но Эрик МакКормак знал своё дело, и когда читаешь, всё понятно. Перевод Ирины Юдиной прекрасный и хорошо передаёт стиль автора, а язык МакКормака читать одно удовольствие, он пишет просто, но без примитивности, интеллектуально, но без заумности.
Книга познавательная. Герои за недлинный роман побывали всюду, от угольных шахт Англии до тропических тихоокеанских островов, и о каждом месте писатель сообщает занятные факты и легенды. Я все не проверяла, но, например, гвинейский червь, о котором автор пишет на первой странице, существует на самом деле, и я настоятельно рекомендую не гуглить его на полный желудок.
Книга философская. Всё крутится вокруг завязки, где женщина впустила в дом незнакомца и прожила с ним самое счастливое время своей жизни, и автор всю книгу обсуждает с читателем любовь, как она появляется и почему существует. Многие легенды из экзотических мест, куда писатель отправляет своих героев, как раз на тему любви, брака и самой идеи жён и мужей.
Итого: “Летучего голландца” рекомендую. Книга приятная, сюжет оригинальный и написано хорошо.
Картер Браун «Этот милый старый блюз»
horoshogromko, 7 июня 2023 г. 12:35
Картер Браун написал мно-ооо-ого детективов, и детективы его очень недурные, но — не то чтобы однообразные, просто когда в сборнике несколько штук подряд (см. Запорожское издание 1994 г. https://fantlab.ru/edition215740), то несколько сливаются. Обычно книгам надо дать отстояться, а потом писать отзыв, с Брауном же это не покатит. Тут надо как в том анекдоте, готов? пошёл!, в смысле прочитал роман, и тут же отзыв, пока следующий не смазал впечатление от предыдущего.
Я уже несколько работ Брауна читала, и «Этот милый, старый блюз» пока среди его лучших. Он про Денни Бойда. Взбалмошная голливудская актриса укатила неизвестно куда с любовником, наплевав на график съёмок и прочие скучные финансово-договорные мелочи. Продюсеры нанимают Бойда разыскать звезду и обеспечить, чтоб она к понедельнику стояла, как штык, на съёмочной площадке перед камерой. Найти он её находит, вот только она оказывается замешана аж в двух убийствах, и Бойду приходится распутывать преступления.
В этом романе всё в меру. Знойные красотки, как обычно, перед Бойдом сами собой в штабеля укладываются, но скорее забавно, чем развратно. Сцены насилия содержат довольно кровожадные зверства, но написаны так легко, что хоть детям читать давай. Сюжет небанальный, убийства действительно интересные и разгадка почти неожиданная. В общем, мне понравилось.
Отдельного упоминания заслуживает перевод. Он хорош, но явно выполнен в то время, когда не было интернета, люди не ездили за границу, а о стране изучаемого языка узнавали из учебников. Тут два персонажа знакомы ещё с того времени, как вместе учились в high school. Сейчас-то все знают, это старшие классы средней школы, но в книге переводчик назвал это высшей школой. В другой главе кто-то радуется, что ему не заехали в лоб бейсбольной битой, вот только переводчик явно не был знаком с бейсболом, поэтому в книге это бейсбольная клюшка. Что ни в коей мере не умаляет крутизны перевода, просто забавный признак доглобализационной эпохи.
Картер Браун «Крадись, ведьма!»
horoshogromko, 6 июня 2023 г. 09:29
Бывает, скульпторы специализируются на одной части тела. Браун писатель, но тоже специализируется — на женской груди. В плане дамской анатомии «Крадись, ведьма» — рог изобилия, бюсты всякие нужны, бюсты всякие важны. Цитирую:
“На ней было платье с изящным бантом под грудью. Он помогал сдерживать напор её грудей, не нуждавшихся в подчёркивании”.
“Ей было около тридцати пяти. Её грудь, похожая на башни броненосца, была умопомрачительна и великолепной формы”.
“Чарити Адам была молода. Её маленькие груди, безупречной формы и восхитительно вздёрнутые, явно презирали узы бюстгальтера и негодовали против гнёта свитера”.
“Плоскогрудая, с белёсыми глазами сестра посмотрела на нас”.
Понятно, многие гетеросексуальные мужчины неравнодушны к дамскому бюсту, но Браун в “Крадись, ведьме” не просто неравнодушен, он прямо-таки энтузиаст. Не сказать фетишист.
На бьющее через край маммологическое изобилие несмотря, роман неплохой. Не шедевр, но на уровне. Короткий, меньше ста страниц, лёгкий, развлечься и отвлечься от действительности — самое оно. Неотразимый и неунывающий детектив Денни Бойд дерётся с бандитами, соблазняет красоток, попутно распутывает клубок семейных интриг. В издании 1994 года https://fantlab.ru/edition215740 перевод хорош, жалко, переводчик не указан. Пару раз попадается «одеть платье» или «он здесь не при чём», но всего пару раз, а весь остальной роман художественный и остроумный.
Екатерина Островская «Желать невозможного»
horoshogromko, 5 июня 2023 г. 09:56
Чот авторы перемудрили. Начиналось: на яхте неизмеримо богатого олигарха произошёл хлопок (хехе), олигарх с женой капут, за несметными богатствами выстроились раскатавшие губы наследники, а оказалось, он всё завещал сыну от позапрошлой жены, от которого ещё при разводе отказался, и которого уже успел усыновить другой человек. Это завязка, дальше всё крутится вокруг ребёнка и его приёмного отца. Ребёнка похищают, но неясно, то ли чтобы вернуть живым за выкуп, то ли чтобы убить за наследство, и кто похитил, тоже тайна. В расследовании похищения участвуют все подряд: тут и коррумпированная милиция, и благородные сыщики детективного агентства, и бандиты, и врачи, и ветераны чеченских войн, и модные певицы, и серый кардинал крупной корпорации… И всё настолько переплетено и запутано, да ещё настолько витиевато написано (очевидно, в стремлении к художественности), что я так и не поняла, кто же всё-таки похищал мальчика и зачем.
Перечитывать, чтобы разобраться, ясное дело не стала.
Любопытная деталь: такие книги часто пишут с расчётом на экранизацию на центральном телевидении, поэтому они, как правило, в высшей степени цензурные, в том смысле, что государственные чиновники в них изображены кристально честными, и вообще административно-силовая часть общества, как пионер, — всем ребятам пример. В «Желать невозможного», на удивление, добрая четверть книги посвящена подробным описаниям коррупционных и вымогательских схем. От очевидного, продажной милиции, до поборов врачей в гос.больницах до взяточничества в органах опеки.
Непривычно.
Чарльз Паллисер «Непогребённый»
horoshogromko, 2 июня 2023 г. 05:58
Начало книги предвещает готический роман про призраков в старинных замках, и название подталкивает в мистическую сторону. Но не дайте первым страницам ввести себя в заблуждение. Это детектив, увлекательный и захватывающий. На самом деле, три детектива. Одно убийство происходит почти что на глазах читателя, две другие истории случаются на несколько веков раньше, но проясняются только теперь. Рассказчик, он же главный герой, историк, приехал в гости к бывшему однокурснику и заодно с научным интересом в местную библиотеку и вместо приятного времяпровождения с другом и старинными рукописями получил убийство и судебные разбирательства. Ему всё-таки удалось изучить интересовавшие его старинные рукописи, и они открыли тайну Х века, куда более неожиданную, чем он предполагал, и попутно в местном соборе тоже не без участия рассказчика разгадалась загадка поновее, двухсотлетней давности.
В книге понравилось всё.
Прежде всего: эту книгу надо читать дважды. Первый раз дочитываешь до конца и узнаёшь, кто злодей. Это приятно. Второй раз читается с совсем другим удовольствием, потому что когда знаешь, кто, кого и почему убил, замечаешь, что автор оставил читателю уйму намёков и подсказок. Некоторые, ясное дело, видишь ещё при первом прочтении, а про некоторые
Ещё интересная особенность книги — она очень неторопливая, очень обстоятельная, но не кажется затянутой. Автор почти четыреста страниц описывает события всего пяти дней, иногда буквально поминутно, и его совсем не хочется ускорить. Действие происходит в XIX веке, неспешность повествования помогает современному читателю переместиться на полтораста лет назад в мир без электричества, компьютеров, строительной техники и скоростных поездов. В середине, правда, автор разгоняется, вторая часть книги ощутимо динамичнее первой, но читать обе приятно одинаково.
Два совета бывалых: в книге несколько сюжетных линий и много второстепенных персонажей из трёх разных эпох. Запутаться — нефик делать. Автор даёт в конце алфавитный список действующих лиц (к вопросу о подсказках, которые замечаешь, только когда знаешь разгадку!), и это помогает, но я себе ещё и на бумажку их выписала и по векам разделила. Рекомендую.
И читать лучше большими порциями. Книга однозначно для выходного дня или, ещё лучше, для отпуска. На бегу в транспорте по нескольку страниц по дороге на работу будет сложно следить за сюжетом, держать в памяти персонажей и ловить подсказки автора, и кайф уже совсем не тот. Лучше, если есть возможность сесть и спокойно погрузиться.
Екатерина Вильмонт «Путешествие оптимистки, или Все бабы дуры»
horoshogromko, 29 мая 2023 г. 16:34
Приятная романтическая история о влюбляющейся и влюбляющей в себя женщине сорокасемилетнего возраста.
Феноменальная писательница Вильмонт в 1997 году умудрилась написать произведение, которое, будь написано в 2023-м, стало бы гимном феминисток. Для мужчин нет чёткого возрастного ценза, мужчина во всяком возрасте может быть героем-любовником, а вот что женская привлекательность не заканчивается в двадцать пять — это смело, даже революционно, причём Вильмонт передала эту мысль легко и ненавязчиво, без борьбы и воинственности, что имхо как элемент пропаганды куда более эффективно.
Отдельная ей медаль за то, что её героиня привлекательна не потому что кажется или стремится казаться моложе своих лет. Никаких пластических хирургий и антивозрастных уловок, вместо этого она элегантно дожила до своего паспортного возраста и оказалось, что привлекательность и мужчино-в-себя-влюблятельность с эффектом сами-в-штабеля-укладывания — это не отсутствие морщин, а состояние души.
Приятно, в общем, почитать про то, что люди в (пред)пенсионном возрасте по-прежнему люди, и особенно приятно, когда это само собой разумеется, без политических лозунгов. Автор вообще не акцентирует возраст героини, это не история любви “для тех, кому за”, тут просто Он и Она встретились после двадцатилетней разлуки, и возраст только лишь одна из характеристик персонажей, как профессия или цвет волос.
Из не то чтобы минусов, но — особенностей книги можно назвать разве что большую степень сказочности. Вильмонт пишет про девяностые и упоминает и трудности, и тяготы того времени, и личные проблемы, с которыми сталкиваются её герои, но всё это мелочи, а так кругом светит солнце, все друг с другом дружат, у всех есть деньги, все покупают друг другу подарки, ходят, и даже ездят за границу, друг к другу в гости. Поголовное благополучие к середине книги приобретает некоторую сиропность и (особенно если вспомнить, как на самом деле было в девяностые, особенно в провинции) начинает подбешивать, но — умеренно.
Тем более, что книга вышла добрая. Главная героиня через строчку повторяет, какая она оптимистка, и как она в любой ситуации верит, что всё будет хорошо, и как в большинстве случаев всё на самом деле оборачивается неплохо. При всей сказочности сюжета доброта вышла убедительной. Нет чувства, что автор притворяется, потому что быть позитивным модно, или ещё что. Вильмонт (по крайней мере в «Путешествии») оставляет впечатление, что даже когда всё плохо, она на самом деле верит, что победит тот, кто добрый, и искренне ждёт от жизни и от окружающих добра и счастья. И получает.
Лариса Соболева «Три грации на обочине»
horoshogromko, 25 мая 2023 г. 10:22
Даже для своего класса книга слабовата. Слишком много ненужных деталей, лишних реплик в диалогах, “философских” комментариев, никак не связанных с сюжетом. Объём можно запросто оптимизировать вдвое, книга от этого ничуть не проиграет. Хотя больше, пожалуй, напрягает не то, что книга чрезмерно многословная, а что написана языком школьного сочинения. Местами ничего, а местами совсем…
И уж больно произведение политически ангажированное. Нелегко читать про честных милиционеров, которые признают, конечно, что иногда кто-то, совершивший что-то, за что ему светит уголовный срок, может решить свои проблемы с помощью взятки, но, как говорил бессмертный товарищ Саахов, не в нашем районе. Потому что буквально через несколько страниц:
“У Феликса глаза стали, как блюдца! Вдобавок дар речи от подобной наглости он потерял, а Павел на удивление продемонстрировал полное отсутствие эмоций:
- Если вы подозреваете, что у нас работают люди, способные отмазать преступников, почему пришли к нам?”
Впрочем, есть шанс, что это не недостатки конкретной книги, а особенности современной госзаказной литературы для широких слоёв населения. В таком случае мне возмущаться вышеперечисленным так же глупо, как, например, было бы в сборнике стихов возмущаться, что строчки рифмуются. Это не баг, это фича, так и было задумано, авторы к этому и стремились.
И потом, «Три грации» хоть и написаны примитивно, изобилуют ненатуральными диалогами, неправдоподобными персонажами и напичканы госпропагандой, функцию свою выполняют: внимание читателя удерживают и интригу создают. И первые три четверти книги, до того, как авторы переходят к разоблачению злодеев, читать даже интересно.
Итого: книга совсем не понравилась, но в этом случае это наполовину вина книги, а наполовину моя, или меня кто заставлял её читать? Поэтому 5/10. Фифти-фифти
Евгения Горская «Сильнее неземной любви»
horoshogromko, 18 мая 2023 г. 11:24
Это не столько детективный роман, сколько слегка ороманенный сценарий сериала. Каждая глава законченная серия, персонажи телевизионно-стереотипные, сюжет был бы захватывающим, но развивается слишком медленно, чтобы хватило на целый сезон, и имеет слишком много ответвлений, когда расследование идёт в очевидно неверном направлении, но нужно же героям что-то делать. К тому же книга явно продукт коллективного творчества, очень чувствуется #ВашСынДядяШарик.
При этом, как всякое теле-мыло, затягивает, что сложно оторваться. Понимаешь, что тратишь драгоценное читательское время на банальный ширпотребный сериал, но закрыть книгу не можешь. Хехе сила воли = отсутствует.
Роман можно было бы рекомендовать как мозгоразгружающее чтение выходного дня, но с оговоркой: у книги есть особенности.
Слог и вокабуляр авторов новоязно-разговорный, и не в хорошем смысле. Например, когда один герой звонит другому по телефону, авторы используют глагол набирать. Вася набрал Петю.
Масса канцеляризмов, есть даже фирменная фраза из детективов Донцовой (кто-то из донцовской бригады, похоже, подрабатывает и в «Горской») — она села в машину и пристегнулась ремнём безопасности. Так и написано — ремнём безопасности.
Ну и из-за того, что писали явно с расчётом на показ по государственному ТВ, есть пропаганда домостроевских /зачёркнуто/ традиционных семейных ценностей и разные раздражающе нереалистичные, но цензурно-политкорректные детали. От бытовых: героини встречаются в кафе и через некоторое время выходят покурить на улицу, а дальше уточнение, что они для этого отошли от входа на расстояние, предусмотренное законом об ограничении курения табака. До общественно-политических: одна из сюжетных линий связана с коррупцией и мошенничеством, когда большой подряд дробят на мелкие заказы, суммы которых слишком малы, чтобы затевать по каждому полноценное расследование, и нанимают конторы-однодневки, которые ничего не делают, только деньги забирают и испаряются, и героиня в книге недоумевает, как же такое возможно, когда на страже порядка стоят бдительные антикоррупционные органы.
В общем, госзаказный сериал в книжной форме.
Валентин Пикуль «Три возраста Окини-сан»
horoshogromko, 29 апреля 2023 г. 14:52
Роман про то, какой бабник был адмирал Владимир Васильевич Коковцев.
На самом деле адмиралу лучше подошло бы другое слово на б, но администрация Фантлаба нецензурно выражаться не велит.
В целом книга средняя. Непонятно, что именно хотел написать автор, для “сентиментального романа” здесь слишком много посторонних событий. Похоже, целью была всё-таки эпопея про войну, мир, любовь, семью, долг и мореплавание, но кто пишет эпопеи в один том? В результате получился роман про всё на свете, а толком раскрыта только тема баб-с. Коих, справедливости ради, у похотливого адмирала было немало, разнообразнейших возрастов, национальностей и степеней узаконенности отношений. И про которых (к вопросу о словах на букву б) Пикуль пишет с ничуть не меньшим азартом, чем про моря и броненосцы.
А в остальном… Про флот и море вроде много, но всё не в фокусе, всё пейзажем, а где появляются подробности, там недостаточно контекста, как будто автор писал “для своих”, мол, знатоки сами поймут, к чему это, а сухопутным чайникам знать необязательно.
Войны тоже вышли недоделанными. Про русско-японскую автор тоже пишет пунктирно, как будто все и так отлично знают, что и как там происходило. Во-первых, не все, а во-вторых, если все знают, тогда зачем давать подробные описания там, где они есть? Цусимское сражение описано чуть ли не поминутно, для чего? Во всей русско-японской главе самая удачная часть — цитата из последнего абзаца статьи Ленина “Разгром”.
Революция и Гражданская война вообще эпик фейл автора. Походя, скомкано, как будто главный герой их не лично переживал, а в кинотеатре фильм про них смотрел.
И сам главный герой. Может, напиши автор действительно эпопею тома хотя бы на три, у него получилось бы сделать герою характер, идею и смысл существования. А так — в некоторых аннотациях книга заявлена как описание трагической судьбы адмирала Коковцева, но автор описывает среднестатистическую судьбу среднестатистического военного, которому просто не повезло жить в один из самых водоворотистых периодов истории.
Недоработанный персонаж адмирал Коковцев. Масти ему не хватает, непонятно, чем он должен увлечь читателя. На положительного и благородного он не тянет ввиду крайне беспорядочной половой жизни. Мог бы выехать как военный герой, но он везде на вторых должностях и ни в одной военно-морской операции не играет более-менее решающей роли. Когда началась революция, забрезжила надежда, что наконец станет ясно, зачем автор выбрал в главные герои именно этого человека, но к революции Пикуль, похоже, уже сам устал от своей книги, и дальше сюжет пошёл совсем уж сумбурно, так что всем стало не до адмирала.
Сравниваю с другими романами о предреволюционном, революционном и ранне-советском времени — “Три возраста” везде проигрывает. Что обидно, потому что Пикуль был хороший писатель, и роман не так плох, как может показаться после вышенаписанного. Писателю нужно было просто формат поменять (хехе посмотрите на меня, я классику советской литературы советы даю): или свести к минимуму войны и политику, оставить только любовные линии, чтобы получился роман лично про Коковцева, который так и не смог навести порядок среди своих женщин; или наоборот, добавить ещё больше истории, ещё событий и ещё персонажей, но тогда уж все темы раскрывать подробно и до конца, чтобы получилась полномасштабная война-и-мир с морским уклоном.
Ричард Пратер «Дорогой, это смерть!»
horoshogromko, 24 апреля 2023 г. 05:43
Не самый удачный роман. Основная проблема — автор смешал разные тональности, намеревался, видимо, плавно танцевать от одной к другой, и у него не вышло.
Начинается классической завязкой развлекательного романа 1950-х: частный детектив Шелл Скотт (который вообще-то на задании) наслаждается коктейлем в Акапулько у бассейна, а к нему, соблазнительно пока-пока-покачивая бёдрами, направляется шикарная красотка. Вскоре выяснится, что красоткин муж гангстер и половина мужчин у бассейна тоже гангстеры, и Шелл угодил в гангстерское гнездо, что значительно усложняет его задание, но он весёлый и находчивый, поэтому, конечно, всех победит.
К слову, в оригинале в начале книги не только сюжет лёгкий, она и написана остроумно. В переводе остроты пропали, вместе с остротами в некоторой степени ушла и лёгкость, но контраст с тем, каким тяжёлым роман станет дальше, всё равно сильный.
Где-то к середине автор вдруг позабыл, что пишет развлекательное произведение. Драки становятся всё более жестокими, а их описания всё более натуралистичными, из повествования пропадает всякое легкомыслие, конфликт Шелдона и гангстеров приобретает пугающую правдоподобность. Кульминация наступает в сцене, где бандиты пытают свидетеля, и автор не скупится на подробности в описании пыток и состояния жертвы по их окончании. Не то что в развлекательном детективе — не во всяком афганском боевике такое найдёшь. После этой сцены насилие снова возвращается к уровню телевизионного сериала, зато главный герой пускается в размышления, допустимо ли убить человека, который заслуживает смерти. Эта часть у Пратера вышла откровенно тяжёлая и депрессивная.
Под конец писатель пытается вернуть роману былую лёгкость, даже вводит в действие ещё одну крутобёдрую красотку, но к этому времени настроение уже испорчено.
В общем, если бы автор сумел удержать авантюрно-приключенческую тональность, мог бы быть неплохой детектив выходного дня. Или если сразу начинал бы с пыток — вышел бы достойный драматический роман о борьбе с бандитизмом. А так — ни туда, ни сюда, оттого не больше 6/10.
horoshogromko, 21 апреля 2023 г. 09:41
Отличное лёгкое развлекательное чтение. Частный детектив Дэнни Бойд со своим неотразимым профилем как всегда на высоте: на этот раз ему предстоит выяснить, кто продал конкурентам формулу новых духов модного парфюмерного дома. Под подозрением четыре человека, включая саму клиентку, владелицу парфюмерной империи, но Бойд всех победит, вора найдёт, гонорар получит и на радостях, так и быть, позволит себя соблазнить очередной пышнофигуристой красавице. Книга сплошь состоит из клише и стереотипов, от неунывающего ловеласа Бойда до очкарика-лаборанта-химика до крутобЭдрой блондинки клиентки. Диалоги забавны и легки, интрига проста, типажи узнаваемы, сюжет незамысловат, одним словом, превосходное чтение для выходного дня.
Отдельный бонус: в издании 1991 года https://fantlab.ru/edition80421, которое сборник Bestseller в чёрной обложке, «Дом колдовства» в прекрасном переводе. Жалко, переводчик не указан.
Росс Макдональд «Обратная сторона доллара»
horoshogromko, 19 апреля 2023 г. 15:27
Больше психологический роман, чем детектив. Детективная атрибутика присутствует, есть и похищение, и убийства, и шантаж с вымогательством, но это всё декорации вокруг, а в центре сломанные судьбы и несчастливые семьи, каждая из которых, почти по Толстому, несчастлива по-своему. Автор глубоко погружается в психологическую часть, книга написана неторопливо, события развиваются удивительно неспешно для детектива, но — странное дело — не бесит, нет желания дать автору пинка, чтобы добавил газу, а наоборот, читается с удовольствием.
Начинается с того, что семнадцатилетний Том Хиллман сбегает из интерната для трудных подростков, и на следующий день неизвестные злоумышленники сообщают его родителям, что Том похищен и с них причитается выкуп. Частный детектив Лу Арчер приступает к расследованию, и он не сачкует, а на самом деле расследует, но такое ощущение, что события происходят в медленном густом тумане. В более-менее активную фазу действие войдёт только к 90-й странице. Зато уж как войдёт, то в полную силу, начнёт случаться всё и сразу.
Из недостатков романа можно назвать разве что такое неравномерное распределение нагрузки на читателя. Насколько автор не торопится в начале, настолько же насыщен событиями конец.
Зато достоинств у книги — всё остальное. Благодаря психологическим изысканиям автора персонажи получились особенно глубокими, сюжет полон небанальных, интересных деталей. На истинную причину всех событий автор намекает ещё в начале, но интересно прячет ключевые детали, так что конец вполне неожиданный. Но не обидный, не как иногда бывает, что писатель подталкивает читателя в ложном направлении, а потом злорадствует — неверно вы угадали, потому что думали только про А, а на самом деле было ещё Б, хоть я про него ни словом и не обмолвился, и поэтому убийца вовсе не дворецкий, а совсем посторонний человек. Макдональд не такой. Он тоже выдаёт читателю факты дозированно и постепенно, но его постепенность правдоподобна, как будто читатель ведёт следствие вместе с Арчером, вместе с ним открывает детали преступления, и вместе приходит к финалу.
horoshogromko, 13 апреля 2023 г. 19:20
Разочарование: детектив с Пуаро, но не про Пуаро.
В поместье “Лощина” на выходные съезжаются гости, в том числе обаятельный талантливый доктор Кристоу и простоватая и неуклюжая, но истово обожающая мужа миссис Кристоу. Кроме того, к воскресному обеду приглашён Эркюль Пуаро, который когда-то был знаком с хозяином “Лощины”, а теперь арендует коттедж неподалёку. В пятницу и субботу происходят разные события, в результате которых в воскресенье, когда Пуаро подходит к дому, он видит свежеубиенного доктора Кристоу, миссис Кристоу с револьвером в руке, а вокруг обалдевших гостей и хозяев “Лощины”. Никто не видел, как миссис Кристоу стреляла, все знают, что она любила мужа, улик против неё нет, но все уверены, что убийца всё-таки она, и тщательно её выгораживают, изо всех сил путая следствие, которое и так запуталось, потому что от смерти доктора так или иначе выиграл каждый из присутствовавших.
Из плюсов — хороший детектив. Интрига, кто на самом деле убил доктора и почему, сохраняется до самого конца. Хорошая психологическая драма, Кристи подобрала интересных персонажей, дала каждому яркий характер, придумала между всеми связи — очень захватывает.
Минусов два. Первый — насчёт убитого доктора Кристоу. По сюжету он привлекательный, обаятельный, замечательный человек, при этом ведёт себя доктор совершенно не замечательно, и если смотреть не на эпитеты автора, а на поступки персонажа, то он обыкновенный бабник, да ещё с домостроевскими замашками. Когнитивный диссонанс.
Второй — насчёт Пуаро. Он тут ни к чему и ни при чём. Он никак не связан с остальными действующими лицами (давнишнее знакомство с хозяином “Лощины” можно не считать), он не ведёт расследование, и даже убийца выявляется без его участия. Читатель не наблюдает за работой серых клеточек, не умиляется забавным эксцентричным привычкам, и не совсем понятно, зачем Пуаро тут вообще есть. От этого разочарование и неудовлетворённость Ожидаешь Пуаро в действии, а получаешь Пуаро как кликбейт.
Татьяна Полякова «Она в моем сердце»
horoshogromko, 11 апреля 2023 г. 06:26
Это как целый мексиканский сериал — в одной короткой книге. Тут и роковые красавицы, и состоятельные мужчины, и семейные тайны, и любовь, и измены, убийства, и похищения,
Единственный, пожалуй, недостаток книги — странно попустительское отношение автора к убийству. По ходу действия положительному герою несколько раз приходится драться с плохими парнями, и каждый раз он злодея не оглушает, связывает и передаёт в руки правосудия, а убивает сам, не отходя от кассы, и не испытывает потом почти никаких моральных страданий. Полякова вроде объясняет, почему тот, кого убили, заслуживал быть убитым, и почему тот, кто убил, поступил правильно, но объясняет недостаточно убедительно, и убийства получаются похожи на обычный бандитский самосуд, который писательница почему-то не только не осуждает, но даже чуть ли не поощряет.
Вообще сцены насилия в романе довольно мягкие, такие, что можно было бы читать и подросткам, но из-за странной морали насчёт допустимости самосудного убийства я бы всё-таки лицам, не достигшим восемнадцатилетия и взрослой твёрдости рассудка, давать не советовала.
horoshogromko, 2 апреля 2023 г. 16:08
Очень средняя фантазия на тему бессмертия из постапокалиптической серии про Джага. В серии все книги самодостаточные, но каждая следующая продолжает предыдущую И в этом, наверное, единственная ценность “Порошка жизни” — связующее звено сюжета.
А так тут смотреть особо не на что.
Джаг больше не раб, теперь он бродит по свету в компании Энджела, загадочного ребёнка-инвалида. Энджел, похоже, обладает мощными сверхъестественными способностями, о которых авторы не распространяются, но на которые громко намекают, очевидно, делая затравку для следующих книг серии.
Во время странствий приключается беда, Энджелу срочно требуется врач, для чего Джаг отправляется в Эдем — город вечной молодости. Правит в Эдеме, ясное дело, диктатор-извращенец на пару с не менее сдвинутой супругой, горожане не жалеют ни сил, ни средств, чтобы добыть порошок, сохраняющий эту самую вечную молодость, а приобретённое бессмертие тратят на бесконечные оргии.
Джагу предстоит разбираться с маньячкой-диктаторшей, переплывать бассейн с голодными хищниками-мутантами, драться с диктатором, тут ещё Кавендиш, бывший охранник из “Костяного племени”, нарисуется, в общем, событий вроде происходит много, а читать всё равно нудно, потому что конец более-менее ясен с самого начала, и с насилием авторы перестарались. У них во всех книгах много живописного интима, жестокости и извращений, но обычно главный всё же сюжет, а остальное к нему приправа. В “Порошке” наоборот, такое впечатление, что всю книгу вообще придумали только ради многочисленнейших сцен насилия и, прямо скажем, психопатологического совокупления. Фу. Дёшево и буээ.
И в довершение всего перевод мастдай. Плохой, с нестыковками и ошибками. На первых же страницах герои начинают Одевать одежду. Потом им встречаются млекопитающиеСЯ животные. Ну а когда они принимаются действовать скрИпя сердцеМ, хочется заплакать.
В общем, если на ошибки не смотреть и трупы и кровишшу пролистнуть, то читать можно, но можно и не читать. Не много потеряете.
horoshogromko, 1 апреля 2023 г. 10:26
“Костяное племя” отличный роман. Очень, очень большое читательское удовольствие — чего совсем не ожидаешь от бульварного сериала.
Прежде всего — великолепный перевод (в отличие от других произведений серии). Идеальный, превосходный, етсетера. Язык живой, образный, читается легко, так что вообще не чувствуется, что это не оригинал, и ни одной ошибки, ни орфографической, ни пунктуационной. Такое и сейчас редко встретишь, а для переводной книги 1990-х вообще невиданное дело.
Впрочем, дело не только в переводе, сам роман тоже на высоте. Правда, с оговоркой: 18+. Есть несколько живописных сцен интима и несколько ещё более живописных сцен на редкость извращённого насилия. Очень извращённого. #МадамПонимаетТолк При этом книга лёгкая, увлекательная, читается одним махом. Авторы молодцы, чувствовали грань, недетские эпизоды выписаны натуралистично, но не тошнотворно, добавляют пикантности, но не портят удовольствия.
Серия Шилликота о приключениях Джага про Землю в ожидании апокалипсиса. Однажды учёные обнаружили, что Вселенная прекратила расширяться и начала, наоборот, сжиматься, рано или поздно схлопнется обратно в сингулярность, и наступит в буквальном смысле конец света. Люди от такой новости пустились во все тяжкие, повсюду воцарились бардак, разбой и разруха. Главный герой Джаг не обделённый умом и благородством авантюрного склада мужчина в самом расцвете сил, что-то среднее между Стальной Крысой и Робином Гудом. Незадолго до “Костяного племени” он попал в рабство и теперь живёт помощником разведчика в племени, которое кочует на здоровенном поезде (“Атомный поезд” Корецкого напомнило). Роман начинается с того, что разведотряд Джага порешил банду разбойников, среди которых оказался сын вождя людоедов, а железнодорожные пути проходят как раз по людоедской земле. Джаг предлагает план, как помешать людоедам задержать поезд и не дать отомстить за наследника.
Прекрасное произведение, яркий, динамичный экшн в духе подросткового приключенческого романа, только для взрослых. Есть приятная любовная линия, есть красивая мужская дружба, герои стереотипные, но яркие и небанальные. Я в большом восторге, развлекательнее чтения мне давно не попадалось.
Роджер Желязны «Ружья Авалона»
horoshogromko, 30 марта 2023 г. 06:13
Книга значительно уступает “9 принцам Амбера”.
“Ружья” следующая после “Принцев” книга серии, хронологически в сюжете нет перерыва, первая книга закончилась на одном шаге главного героя, вторая началась буквально на следующем. И всё равно, когда читаешь, постоянно ощущение, будто в промежутке была ещё книга, где произошли какие-то события, на которые персонажи всё время ссылаются, но толком не объясняют. Цум Байшпиль:
В “Ружьях” принц Корвин продолжает попытки свергнуть своего брата Эрика и занять трон Амбера, но для этого он должен преодолеть проклятие. Похоже, это проклятие он сам и наложил, но перестарался, и проклятие оказалось вот такой ширины вот такой вышины, и теперь его фиг преодолеешь, вот только — я не поленилась перечитать первую книгу и никаких особенных проклятий там не нашла. Да и не только с проклятием всё мутно. Я так и не поняла до конца, для чего Корвин отправился в Авалон, как события в Авалоне связаны с конфликтом в Амбере, зачем Корвин ввязался в авалонские внутренние разборки, и почему Володька сбрил усы (с).
В качестве возможного достоинства книги можно было назвать то, что Желязны здесь наконец объясняет (что вообще-то стоило бы сделать ещё в “9 принцах”), почему Корвин решил, что именно он должен царствовать, и принялся свергать брата с престола, но объяснения эти по-прежнему неубедительные, конфликт между братьями по-прежнему выглядит, как банальное соревнование, кто первый схватит корону. Автор явно ожидает, что читатель будет на стороне Корвина, но так и не упоминает ни о каких недостатках Эрика, за которые тот заслуживал бы свержения, меж тем Корвин такие кровавые мероприятия организует, чтобы воцариться, что с каждой страницей поддерживать его всё сложнее и сложнее.
Ну и, как уже привычно для Желязны, снова не проработана волшебная часть. Нет чётких правил, что именно в его фантастических мирах возможно, а что нет. В итоге герои то без единой царапины выходят из казалось бы смертельно опасных ситуаций, а то вынуждены ограничивать себя в еде во время длительного путешествия, хотя тут даже магии не нужно, они могли бы просто поохотиться. В результате в волшебстве нет ни единообразия, ни логики, ни структуры, а от этого нет и правдоподобности. В том смысле что в фэнтези всё, конечно, вымысел, но обычно это вымысел упорядоченный, а у Желязны в “Ружьях Авалона” царит полный магический бардак.
В общем, мутно, нелогично, невнятно и не очень интересно. В лучшем случае 4/10.
horoshogromko, 26 марта 2023 г. 14:39
Хороший рассказ, талантливый. Сейчас все такого рода произведения по-особенному читаются, но “Лекарь” и в обычное время, наверное, цеплял. Очень понравилось, как фантастическая составляющая выписана: автор с помощью многочисленных мелких бытовых деталей встроила сверхъестественное в повседневное, от этого всё внимание читателя переходит только на сюжет и драму героини. Не сразу осознаёшь, что это не просто художественный вымысел, но именно фантастика.
В общем, яркий рассказ. Коротенький, а вон как впечатлил, что аж отзыв получился чуть ли не длиннее, чем он сам.
Роджер Желязны «Девять принцев Амбера»
horoshogromko, 24 марта 2023 г. 10:34
Захватывающая книга. Читается стремительно и не без удовольствия. Очень понравилась идея с отражениями. Завязка такая, что в каждой ситуации, где возможны разные варианты развития событий, исполняется не один из них, а все, каждый в своей реальности. Поэтому есть Амбер — основной мир, где всё настоящее, и бесчисленное множество его отражений, где всё тоже настоящее, но не совсем. Для обитателей каждого отражения их мир вполне реален, и это их единственная реальность, и только королевская семья Амбера во-первых, знает про отражения, а во-вторых, умеет между ними путешествовать. Семья эта насчитывает, как ясно из названия, девять наследников, главный герой один из принцев, всю книгу он борется за престол со своим братом.
Особенная удача автора — принцип перехода между отражениями. Путешественник не столько перемещается из одного отражения в другое, сколько усилием мысли создаёт вокруг себя тот мир, который желает. Что помимо чисто фантастической прелести имеет мощный философский посыл, сознание определяет бытие, и всё такое.
Недостатков в книге не меньше, чем достоинств. Во-первых, перевод. У меня ташкентское издание 1992 года, это мастдай. Конечно, Желязны тут ни при чём, но это как с той ложкой, когда осадок всё равно остался.
Во-вторых, основная интрига. Протагонист Корвин хочет свергнуть своего брата Эрика и сам править Амбером, вот только непонятно, почему читатель должен быть на Корвиновой стороне. Корвин не затыкается, какой Эрик гад, что захватил трон, но Желязны крайне неубедительно объясняет, почему Корвин решил, что больше достоин царствовать, и чем, собственно, плох Эрик. Из контекста получается, что они оба стремились к власти, Эрик просто первый до короны добежал. А кто первый встал, того и тапки.
Недоработана волшебная сторона книги. Такое впечатление, что в мире Желязны вообще нет никаких законов биологии и физики, ни земных, ни заданных писателем. Даже фантастический мир должен всё-таки быть устроен по каким-то правилам, а тут писатель явно их придумывает на ходу. Всякий раз как герой попадает в переделку, вдруг оказывается, что у него есть ещё одно, до того не упоминавшееся волшебное свойство или умение, и опа-чики, была проблема — нет проблемы. Конечно, волшебство неотъемлемый атрибут жанра, но уж слишком непоследовательно и непредсказуемо автор его применяет.
А, ну и батальные сцены описаны … убого. Другим словом не назовёшь. Впрочем, они на сюжет особо не влияют, их можно смело пролистнуть.
Итого: 5/10. Идея отличная, написано талантливо, но спустя рукава.
horoshogromko, 19 марта 2023 г. 12:50
Рассказ-рассуждение и фантазия на тему бессмертия. Не в смысле как его достичь, а в смысле что делать, если действительно достичь удастся. Мне понравилось. Рассказ как будто докладная записка, поэтому написан канцелярско-протокольным языком, но красиво, почти художественно. Впрочем, качественный канцелярский язык моя личная слабость, я много лет проработала секретарём в гос.учреждении и неравнодушна к такому стилю.
Отдельно отмечу практическую ценность рассказа. Это одно из немногих произведений о бессмертии, что мне попадались, где автор описывает не фантастических людей в полу(не)вероятном будущем, а смотрит на бессмертие, как на приближающуюся реальность, и рассуждает о бытовых аспектах бесконечной жизни типа пенсий по старости.
Имхо, таких рассказов чем больше, тем лучше. Во-первых, потому что это просто интересно читать. А во-вторых, потому что медицина не стоит на месте и люди действительно живут всё дольше. Дойдёт ли дело до настоящего бессмертия, неизвестно, но если всё-таки, то хорошо бы, чтобы, когда это произойдёт, люди были к этому готовы и физически, и социально, и юридически, и морально. А как ещё подготовиться, как не обсуждать, обдумывать и снова обсуждать, и фантастическая литература лучший в этом помощник.
«Смерть-двигатель эволюции. Замена одних особей другими, удачно мутировавшими и лучше приспособленными, — залог выживания и процветания вида. Без смерти невозможно не только движение вперёд, но и поддержание существующего уровня. Живая природа не знает бессмертия. Только поэтому она и существует».
Вот только он не совсем прав. В природе бессмертие есть, википедия (которая, очевидно, не авторитет, но в данном случае покатит) предлагает внушительный список растений и животных, у которых старения нет вовсе или оно наступает настолько медленно, что им можно пренебречь.
horoshogromko, 16 марта 2023 г. 17:01
Занятно: к современному средне-атеистическому человеку приходит некто и хочет арендовать его душу, и герой, хоть и уверенный что это шутка или развод, потому что — душа? серьёзно??, вдруг на слове чёрт побери начинает себя одёргивать, а то мало ли. Вспоминается песня, помните, у Джоан Осборн: If God had a face, what would it look like?
Удачный рассказ, красивая смесь рассуждений о том, есть ли душа вообще и если есть, то отказаться от неё, пусть и на время, — можно ли, нужно ли, стОит ли и если стОит, то сколько.
Джеймс Хэдли Чейз «Путь к богатству»
horoshogromko, 14 марта 2023 г. 10:17
С детективной стороны — неплохо. Банковский клерк охмурил клиентку-миллионершу, женился на ней, потом закрутил интрижку с её секретаршей, они решили богатую жену уконтрапупить, чтобы заграбастать миллионы себе, разработали, казалось, идеальный план убийства, но всё пошло наперекосяк. Роман сделан в виде флешбэка: главный герой наговаривает на диктофон признание в убийстве, и вся книга — его монолог о том, какой зашибенский у него был план, и как шаг за шагом всё поворачивало не туда.
Психологическая сторона истории хромает. Да, Чейзу удалась драма. Красиво выписан переход, как протагонист из самоуверенного альфонса-убийцы превращается в загнанного зверя, в отчаянье совершающего одну ошибку за другой. А в остальном — и я могу, конечно, быть не права — хочется сказать “не верю!”
Интрига построена на том, что жена, миллионерша, на редкость некрасива. Настолько, что у главного героя супружеские обязанности вызывают физическое отвращение и даже мысли о миллионах не помогают ему возбудиться. Поэтому-то его неудовлетворённый глаз падает на красотку-секретаршу и возникает план убийства. Некрасивая жена при этом вовсе не какой-то цирковой урод. Она просто очень худая и бюст у неё плоский. Известно, среднестатистический мужчина предпочитает бюст чем пышнее, тем лучше, на том стояла, стоит и стоять будет /хихи каламбур/ вся силиконовая индустрия, но чтобы молодой здоровый гражданин из-за худобы женщины совсем не мог исполнять супружеский, так скееть, долг… Не верю. Если только не было там какой-нибудь особо извращённой детской травмы, но автор ни о чём таком не говорит.
И главное, непонятно, зачем Чейз вообще ко внешности жены прицепился. Да ещё взялся её боди-шеймить. Жену можно было совсем не описывать, в качестве повода для убийства одних её миллионов было бы достаточно. Конечно, время тогда было куда менее политкорректное, и обсуждать женщин с мясо-молочной точки зрения считалось нормальным, но всё равно. Что писатель всё валит на некрасивость героини и для сюжета не совсем логично, и просто по-человечески читать неприятно.
Джеймс Хэдли Чейз «Двенадцать китайцев и девушка»
horoshogromko, 9 марта 2023 г. 14:09
Роман ближе к боевику, чем к детективу, существенно кровожаднее, чем привычно читать у Чейза. Трупов у него всегда хватает, но обычно сцены насилия держатся на уровне старых фильмов про джеймсбонда: всё целомудренно и театрально, пиф-паф, ой-ой-ой, один навскидку выстрелил, другой тут же упал. В «Плохих вестях куклы» (название в переводе Е. Синельщикова в сборнике 1991 г.) кроме обычных перестрелок есть покойник с живописно перерезанным горлом, есть натуралистично обрисованные пытки, есть даже сцена кровавой драки на три страницы, полная мордобойных подробностей. При том что в целом действие происходит в классических детективных декорациях: сногсшибательные красотки, виски у барной стойки среди бела дня и гангстеры в костюмах.
Сюжет тоже закручен лихо. Главный герой частный детектив Дейв Фэннер, который был в «Нет орхидей для мисс Блэндиш». К нему приходит загадочная красавица, платит щедрый гонорар, после чего исчезает, а вечером того же дня Фэннер находит её расчленённый труп. Он объявляет, что не успокоится, пока не разыщет убийц, и тут же принимается за дело. Следствие приводит его во Флориду, где действует целая банда, торгующая нелегальными иммигрантами-китайцами, и тут уж Чейз оторвался по полной. Он сплёл такую многоуровневую и многоходовую сеть взаимоотношений между персонажами, что последние три страницы книги, где детектив Фэннер выводит всех на чистую воду и раскрывает все мотивы и подлоги, пришлось прочитать дважды, чтобы вполне оценить степень закрученности сюжета.
Что примечательно, роман всё равно получился лёгкий и ненапряжный. Качественный остросюжетный экшн. Из-за детально выписанных многочисленных сцен насилия и особенностей сюжета — торговля нелегалами, конкурирующие бандитские группировки — местами больше напоминает Данила Корецкого, чем Джеймса Чейза, но только местами и только чуть-чуть.
Джеймс Хэдли Чейз «Когда прерывается фильм»
horoshogromko, 7 марта 2023 г. 19:32
Остросюжетнейший детектив с интересным концом. Впрочем, у Чейза других не бывает. Во всяком случае, мне не попадались.
Основная сюжетная линия — в мотеле находят убитую проститутку, капитан Торрел начинает расследование и за какую ниточку ни потянет, на него сыплются горы новых трупов. Второстепенная линия, красивыми завитками переплетающаяся с основной, — про супружескую пару, Криса и Валери Бернетт. Валери дочь миллиардера, Крис был ей под стать, энергичный, преуспевающий бизнесмен, но за два года до описываемых событий попал в аварию, треснулся головой и с тех пор маленько не в себе.
Понравилось всё: и как динамично развивается действие, и как интересно писатель состыковал множество персонажей. Пару раз в кустах виднеется рояль — когда следствие по всем законам жизни и логики должно зайти в тупик, вдруг откуда ни возьмись находится свидетель, который не только всё видел в мельчайших подробностях, но и готов дать показания. Обычно в таких случаях напрашивается Станиславское “не верю!”, но Чейз пишет свои рояли настолько чистосердечно, что как будто так и надо.
Единственное, что напрягло в книге, — перевод Е. Синельщикова. В художественном плане он превосходный, но с орфографическими ошибками из серии “Крису нравитЬся читать” и в словах типа поедем-поедим. Ошибок не слишком много, но достаточно, чтобы подпортить удовольствие. Извиняет ситуацию то, что у меня издание 1991 года, а в переводных книгах 1990-х годов, особенно в детективах, всегда куча ляпов, и на общем фоне “Это грязное дело шантаж” не хуже других, даже лучше некоторых.
horoshogromko, 3 марта 2023 г. 15:04
Книга хорошая, хоть и своеобразная. В ней две сюжетные линии, одна человеческая про людей, а вторая, основная, про муравьёв, причём с эффектом глубокого погружения — герои муравьи, действие происходит в муравейниках, и автор пишет о них не тоном человека, изучающего насекомых, а так, будто он сам один из них, и рассказывает о происходящем, как очевидец и участник.
Человеческая и муравьиная истории идут параллельно и только в самом конце научно-фантастическим образом сливаются в одну. Сюжетные линии раздельные, а написана книга вперемешку: один абзац про людей, один про муравьёв, один про людей, один про муравьёв. Казалось бы, такая авангардная структура будет напрягать, но Вербер оказался молодец, истории друг другу не мешают, читать легко.
Очень понравилась муравьиная часть. Муравьи Вербера сильно антропоморфны, у них есть и интрига, и главный герой, всё как полагается. Приятно, что между сюжетных ходов то тут, то там лирическими отступлениями много занятных фактов из жизни насекомых. Автор не энтомолог, но, очевидно, изучил муравьёв тщательно и рассказывает интересно, в стиле научно-популярной телепередачи.
Понравилась философская сторона романа. Вербер по совместительству философ, и в книге много раз пускается философствовать, но, как и с муравьями, это научно-популярное философствование. Мысли, которые он тут выражает, по сути глубокие, но излагает он их ненавязчиво и афористично.
Из недостатков можно отметить разве что некоторую попсовость книги, но автор чувствовал меру и удержался в рамках приличия, попсовость не перешла в ширпотребность. И в переводе местами неровности. У меня перевод Ю. Ватагиной, в книге несколько раз упоминается масс-спектрометр, и переводчик всякий раз называет его спектрометром масс. Что, в общем, ерунда, специалист и так поймёт, а не знакомый со спектрометрией человек вообще не обратит внимания.
Итого: роман неплохой. Немного научно-фантастический, немного философский, ненапряжный, но есть, над чем задуматься и что обсудить. Самое оно для чтения в отпуске.
Галина Щербакова «Вам и не снилось…»
horoshogromko, 16 февраля 2023 г. 11:35
В первый раз в жизни скажу: фильм лучше книги. При том, что он её дословная экранизация, фильм романтический, душевный. Повесть же… Читала и думала: какая обозлённая на жизнь женщина это написала. Но, может, мне показалось. Дочитала до конца, и — нет, не показалось.
Щербакова ни об одном своём персонаже не пишет хорошо; в каждое, даже на вид благоприятное описание, непременно мимоходом, будто нехотя, роняет каплю грязи. С родными Ромы ещё понятно, а остальным за что? Пишет про маму Юли, вроде и хвалит, и умница, и красавица, но не забывает упомянуть, что у неё во время беременности выпали зубы, и она заметно поправилась. Юля, главная героиня, — проходится по внешности, Рома — наивный и мягкотелый, не может противостоять матери, учительница — старая дева, одноклассники Ромы — вообще…
И непохоже, чтобы сама Щербакова была нехороший человек. Её желчность и даже будто зависть, как по ВИНС и по другим её работам представляется, происходит не со зла, а от несчастья, мелкого, но беспросветного, когда каждый день мечта по чуть-чуть отодвигается в несбытие, а на её место приходит тоскливое осознание, что вот_это_всё и есть жизнь. Похоже, писательница им сама страдала, потому что в повести (и не только в этой, взять хоть «Стену», хоть «Кто из вас генерал, девочки») оно у каждого взрослого персонажа, все ведут жизнь в тихом отчаянии (с). От этого ВИНС воспринимается не как рассказ про влюблённых подростков, а как история про несчастливых людей среднего возраста.
Но есть и плюсы. Написана повесть однозначно талантливо. Отчаяние Щербаковой удалось мастерски. Много интересных деталей из советской жизни — открытки на покупку машины, один-единственный костюм в гардеробе, коммунальные квартиры, дефицит, очереди… Ностальгия хехе. Любовная история трогательная. Конфликт выписан контрастно и ярко, в лучших шекспировских традициях, финал сильный. Есть даже забавный (для постковидного читателя) момент, когда в Ленинград пришёл ежегодный сезонный грипп, и продавцы в универмагах работают в повязках. Не в масках, а именно в повязках (sic!), скорее всего, многоразовых марлевых.
Интересная, в общем, повесть, с большим потенциалом. Но уж больно автор сочувствия просит.
В целом всё, а дальше спойлером наблюдение в подтверждение моей теории.
Так же неоднократно автор передаёт романтичные диалоги Ромы и Юли, где они планируют светлое будущее. Роман талантливый математик, собирается учиться дальше и работать в науке, а Юля в еле-еле на тройки справляется, поэтому после школы хочет устроиться на какую-нибудь рабочую специальность, где особого ума не надо. На что Роман предлагает ей, раз так, вообще не работать, а заниматься домом и рожать и воспитывать детей. Юля радостно соглашается и предвкушает счастливую жизнь домохозяйки и матери.
Во-первых, ещё одно подтверждение известного факта, что мужчина в будущей жене ищет воплощение своей мамы.
А во-вторых, вы уж, писатель Щербакова, определитесь, вы домохозяек, всецело поглощённых домом и детьми, презрительно осуждаете (мать Романа) или превозносите (Юля)? Впечатление от повести такое, что Щербакова таких женщин осуждает, но только потому, что завидует. Из серии как зелен нынче виноград. Чему именно завидует — неясно, но уж больно желчно она про них.
Г. Ф. Лавкрафт «Хребты безумия»
horoshogromko, 13 февраля 2023 г. 14:33
Любители нудных утомительных разглагольствований про инопланетных пришельцев — вам сюда. В “Хребтах безумия” их в избытке.
В романе две части. В первой рассказчик в составе научной экспедиции прибыл в Антарктику. Часть учёных тут же отправились на разведку и к вечеру передали по радио, что обнаружили необычные горные хребты
Вторая часть на того самого любителя утомительных разглагольствований. Как литературное произведение она мастдай, написана тягомотно, полна нестыковок и ляпов. Но именно из-за второй части “ХБ” культовый роман, и из-за таких вторых частей ГФЛ культовый писатель.
Вместо того чтобы сразу вернуться на базу, рассказчик с коллегой отправляются к Хребтам — любопытно же. Здравый смысл тут у Лавкрафта хромает даже хуже, чем в “Безымянном городе”:
Так начинаются семьдесят страниц нуднейшего (но очень интересного, если вы любитель) повествования о том, что Хребты — это город, построенный существами, прилетевшими на Землю из космоса
Отдельный бонус романа — образовательный. Лавкрафт сравнивает руины города Старцев с реальными археологическими достопримечательностями вроде руин Киша в Ираке и Мостовой гигантов в Ирландии, всё отличные поводы загуглить и расширить кругозор.
Роберт Хайнлайн «Шестая колонна»
horoshogromko, 5 февраля 2023 г. 19:21
Фантастически (хехе каламбур) антирелигиозная книга. Удивительно, как её до сих пор не запретили.
Фантастика про будущее, где Китай стал мегагосударством, которое поглотило всё вокруг себя в Азии, потом завоевало Советский Союз, потом Европу и вот напало на Америку. Армия и правительство уничтожены, простые американцы превращены в рабов, и лишь далеко в горах остались в живых шестеро учёных из секретной военной лаборатории, которых возглавляет недавно поступивший на военную службу специалист по рекламе. Им-то и придётся всех спасать.
Завязка в том, что паназиаты, едва высадившись на американском континенте, тут же запретили американские газеты, радио и книги — в рамках изничтожения американской культуры и чтобы на корню пресечь попытки сопротивления — но оставили церкви. Этой лазейкой и пользуются главные герои. Они придумывают новую религию и под прикрытием храмов и проповедей создают масштабную организацию для вооружённого восстания. И каждый раз, как по сюжету нужно, чтобы героям удалась очередная хитрость, чтобы оккупанты продолжали не возражать против их квази-религиозной деятельности, Хайнлайн не стесняется объяснять читателю, что паназиаты в его романе вовсе не наивные дурачки, что дозволяют псевдо-священникам всё что угодно. Общеизвестно, говорит писатель, что религия эффективный инструмент держать народные массы в покорности, и самый тупой диктатор знает, что для закрепления власти надо запретить среди народа всякое вольнодумие, но разрешить и даже поощрять церкви.
Важная деталь. Хайнлайн явно не хотел схлопотать двушечку, поэтому его рассуждения о том, какой религия отличный инструмент управления населением, несколько раз перемежаются отступлениями, что карикатурный культ, который придумали повстанцы, — это фальшивка для конспирации, а настоящие религии надо уважать.
Другая неполиткорректная особенность романа — удивительная даже для того времени степень расизма. И дело не в том, что герои Хайнлайна называют паназиатов жёлтыми макаками. Хотя уже одно это повергает сегодняшнего читателя в культурный шок.
Вторая завязка книги (не спойлер, это на первых же страницах устанавливается), — американские учёные-повстанцы, те шестеро из военной лаборатории, придумывают супер-оружие: излучатель, которое действует на людей по-разному в зависимости от расы. Луч можно настроить так, что от его воздействия паназиат мгновенно умрёт, при этом белый человек луча даже не заметит. Первый апофеоз хайнлайнского расизма в том, что негров в этом сюжете нет вообще. За целый роман про Америку и оружие, которое действует по расовому признаку, негроидная раса не упоминается ни разу. Уж на что среднерусские сугробы далеки от Black lives matter, а даже мне показалось перебор, что Хайнлайн про афроамериканцев не вспомнил.
Второй апофеоз: в романе есть герой-полукровка (тоже не спойлер, он тоже на первых страницах появляется), полубелый, полуазиат. Так вот для него излучатель надо настраивать на азиатскую расу. Хотя это как раз неудивительно. Что в Америке тех лет не считался белым человек, в котором была хоть капля негритянской (и, очевидно, азиатской) крови, что в Европе ариец был не ариец, если прапрадедушка еврей. Да и у нас происхождение имело значение. Не расовое, и на том спасибо, но классовое — ещё как.
На вышесказанное несмотря книга мне понравилась. События происходят шустро, фантастические прибамбасы выписаны правдоподобно, герои мужественные и геройские. Если не заморачиваться на тему расизма и религии, получился неплохой развлекательный роман — весёлая история, как ушлый рекламщик с помощью находчивых учёных победил сильного, но туповатого врага. Интересно, в курсе был Хайнлайн, что его антирелигиозный сюжет повторяет историю Давида и Голиафа?
horoshogromko, 1 февраля 2023 г. 06:33
Увлекательная история с волшебниками и магией про борьбу с организованной преступностью.
Действие происходит в современной Америке в мире в точности, как наш, но где волшебство существует на самом деле и используется, навроде электричества, в самых прозаических бытовых целях, например, при производстве цемента. Арчи Фрезер, владелец магазина стройматериалов, и его друзья замечают, что в их городе происходит неладное: жулики создают будто бы добровольную ассоциацию магии, а потом делают так, что только ассоциация может выдавать волшебникам лицензии, и устроиться на работу волшебники могут только через посредничество ассоциации.
Арчи & Co пытаются законными путями противостоять монопольному захвату и даже отправляются в Вашингтон, но терпят неудачу и вынуждены искать альтернативные способы борьбы. В дело вступают старая колдунья миссис Дженнингс, кот Серафим и угольно-чёрный негр в набедренной повязке с высушенной головой своего покойного дедушки в руках.
Мне понравилось. Эпизод с поездкой в сенат нудноват и длинноват, а в остальном хорошо. Много интересных идей из области магии. Моя любимая — про магические пирожные, которые, будучи сотворёнными с помощью волшебства из небытия, через сколько-то часов исчезают обратно в небытие, так что в мире Хайнлайна любая сладкоежка может наслаждаться самоликвидирующимися сладостями в своё удовольствие, зная, что схомяченные калории вскорости сами собой исчезнут, и фигура не утратит стройности. Как закоренелый любитель сладкого скажу, что если когда-нибудь такие пирожные на самом деле изобретут, а квантовая физика говорит, что это вполне может быть, это будет прекрасно.
Из познавательного — впервые встретила в литературе сушёные человеческие головы тсантса, был повод загуглить и получить новые (весьма противные) знания. Из интересного — в начале книги Хайнлайн описывает магическое плацебо: иногда для магического воздействия не нужно собственно магии, достаточно, чтобы объект поверил, что к нему применили волшебство, и эффект будет достигнут. Из удручающего — мораль, что законными средствами организованную преступность не победить, бороться с магией можно только более сильной магией. Или, по-нашему говоря, против лома нет приёма, окромя другого лома.
horoshogromko, 19 января 2023 г. 18:01
Ниасилил. При том, что “Чапаева” я прочитала взахлёб. В “Мятеже” еле-еле проползла 100 страниц (из 350), поняла, что до конца ниасилю, и отложила до лучших времён.
«Мятеж” роман о становлении советской власти в Средней Азии, основные события происходят в Верном, что теперь Алма-Ата. Повествование от первого лица, рассказчик = автор служил в Верном начальником политотдела: организовывал, агитировал, руководил, в общем, устанавливал власть. Роман художественный, но в нём много документального, столько, что на мой вкус слишком близко к учебнику истории. Которые я не перевариваю с детства.
Из менее субъективных причин почему ниасилил — Фурманов в книге упоминает массу дат, фамилий, названий и событий, но мало о чём рассказывает в деталях. Большинство упоминаний вскользь, сказал — и дальше, а для тех из нас, кто не знаком близко с историей Средней Азии, каждое такое упоминание, как кочка на дороге. Приходится то и дело книгу бросать и гуглить, кто да что, насколько это важно, нужно ли изучать подробно или можно пропустить.
Из достоинств, какие я отметила за осиленную неполную треть романа, могу рекомендовать прекрасный южный колорит. Фурманов талантливый был писатель, и читать о среднеазиатской культуре, мудрости и образе жизни приятно. Ну и как всякий исторический роман, особенно написанный непосредственным участником событий, — познавательно в высшей степени. Например, про то как царские “силовики” практически под корень вырезали киргизское население, потому что те отказались мобилизовываться на Первую мировую. Вообще эпизоды с набелизацией, как её называли местные крестьяне, яркие и интересные. Интересно в целом про Туркестан с его этническим разнообразием, про внедрение советской власти, например, как присланные из Москвы агитаторы выяснили, что не зная киргизского языка много киргизов не наагитируешь, и как пытались учить язык.
В общем, книгу рекомендую, но только если вы более-менее знаете историю того времени и того края, или если вы готовы гуглить каждый (ну или почти каждый) абзац.
Роберт Хайнлайн «Там, за гранью»
horoshogromko, 18 января 2023 г. 10:32
Похоже, будто автор собирался писать полномасштабный роман со многими сюжетными линиями, сделал предварительные наброски, но время поджимало, поэтому, не развив и половины намеченных тем, отправил полуготовую книгу в печать. В результате повествование скачет, только что герой придерживался одной позиции, как бац, и в следующей главе он думает совсем иначе. Сюжетные линии не разрешаются одна в другую, а выглядят разрозненными, интереснейшие темы остаются нераскрытыми. Из-за этого приходится многое додумывать и читать тяжеловато.
А начинается так многообещающе. Книга о далёком будущем и обществе победившей евгеники, где за исключением небольшого числа “дикорождённых” все люди представляют собой результат тщательного генетического отбора, поэтому обладают феноменальным физическим здоровьем и умственными способностями. Главный герой апофеоз своей генетической линии, почти идеал. Интрига в том, что для получения абсолютно идеального человека осталось проработать всего два-три поколения его потомков, но герой оказывается убеждённым чайлдфри и размножаться категорически не хочет.
О том, что мне не понравилось, я уже побрюзжала, а вот чем книга хороша — в ней масса идей для обсуждения за чашкой бодрящего. Идеи эти в основном социальные и философские. Из социального Хайнлайн красиво пишет про мой любимый безусловный базовый доход, причём придерживается мнения, что люди по природе своей трудолюбивы, и ББД не только не превратит нас в праздных лодырей, но наоборот, будет способствовать небывалому росту производительности труда и как следствие уровня жизни. Из философского — кульминацией романа должны были, видимо, стать рассуждения о смысле жизни и жизни после смерти, но этот раздел из тех, что пострадали от пунктирно-отрывочного повествования, и идеи, хоть и были озвучены, не получили развития и так и остались набросками для будущих глав. Обидно.
Это был мой первый Хайнлайн, может, если знать его творчество шире, книга читается лучше. А может, и нет — авторы других отзывов явно читали и другие работы писателя, а к “Там за гранью” всё равно энтузиазма не испытали.
Г. Ф. Лавкрафт «Брошенный дом»
horoshogromko, 21 декабря 2022 г. 17:40
«Покинутый дом» мне понравился.
В городе Провиденс был дом, мимо которого в своё время сам Эдгар По ходил. Дом отличался тем, что с незапамятных времён все его обитатели умирали преждевременно, некоторые при этом проявляли признаки одержимости. Домом интересовался дядя рассказчика и составил его подробную историю. Рассказчик изучил дядины записи, предположил, что НЕЧТО, которое влияет на обитателей, захоронено под домом и может быть существом из другого измерения или вообще энергетической сущностью. Рассказчик вместе с дядей экипировались радиометрами и прочей техникой и вознамерились выкурить ЭТО из подвала. Отчасти им удалось: ЭТО вступило с ними в контакт, но вместо того, чтобы выкуриться, вселилось в дядю и уничтожило его. Обалдевший племянник на следующую ночь вернулся, вооружённый более эффективными средствами борьбы с нечистью, показал этой твари Кузькину мать, а тварь в итоге оказалась совершенно неожиданного свойства.
Не знаю, был ли Лавкрафт знаком с творчеством Гоголя, но сцена дядюшки, поглощаемого нечистью, очень похожа на сцену из повести «Страшная месть» Вечеров на хуторе близ Диканьки, где отец Катерины превращается в чёрта. Лавкрафт пишет не про чёрта, а про существо из другого пространственно-временного измерения, но — похоже.
Как бы там ни, рассказ хорош. Лавкрафт, как обычно, начинает издалека, описывает историю покинутого дома со дня постройки, поминая всех его обитателей и подробно рассказывая, при каких обстоятельствах каждый из них в доме поселился, как скоро и от чего умер. Букоф многа, а читать интересно. Сцены непосредственного выкуривания нечисти относительно короткие, но тоже выписаны в мельчайших деталях. А смерть дяди и злобной твари вообще кровавый трэш.
Особой жути, впрочем, рассказ не нагоняет. Хороший настрой задаёт с самого начала комплимент Эдгару По, и потом весь рассказ читаешь не с трепетом, а с азартом: удастся ли рассказчику экстерминировать подвальную гадость, и чем эта гадость окажется.
Г. Ф. Лавкрафт «Безымянный город»
horoshogromko, 19 декабря 2022 г. 14:28
Рассказ на любителя.
Это было моё первое знакомство с Лавкрафтом, я читала рассказ ещё не зная контекста, и осталась сильно озадаченной — это и есть великий Лавкрафт??? Потом, конечно, прочитала остальные рассказы о Ктулху, прониклась общим духом цикла и на “Безымянный город” теперь смотрю более благосклонно, потому что мир Ктулху и Йог Сотота меня впечатлил и покорил, и гений Лавкрафта больше вопросов не вызывает, но мнения о рассказе не изменю. На то ли потусторонних, то ли внеземных негуманоидов несмотря, рассказ слабенький. Для общего развития и чтобы лучше понять про Ктулху&Co читать можно (и даже нужно), а просто для развлечения — не.
Суть: рассказчик едет вглубь Аравийской пустыни искать руины старинного города. Находит. Это оооооочень старинный город, воздвигнутый задолго до появления людей, и населяли его существа, похожие на рептилий. На стенах рассказчик видит фрески, из которых узнаёт, что эти кроко-ящерицы жили на Земле долго, дожили до появления человека, как минимум одного из первобытных людей поймали и растерзали, увековечив событие на фреске, а что с ними стало дальше — неизвестно. И вдруг рептилоиды предстают перед ним во всей своей ужасно-мистической красе и, кажется, забирают его в Тёмный мир. А может и нет. Последний абзац, чессгря, мутноват.
Очень бесит главный герой. Не сказано, откуда он родом, но можно догадаться, что не коренной обитатель пустынь. Этот чайник берёт верблюда и едет один в открытые пески. Какой нормальный не-абориген поедет в пустыню без провожатого?
Дальше больше. В Безымянном городе он обнаруживает коридор типа норы, в котором он даже встать в полный рост не может. Логично, рептилии делали потолки соответственно своему росту. Но чувак ещё про рептилий не знает. Он просто видит лаз, берёт факел и лезет внутрь. Внутри темно, узко, лаз уходит всё глубже вниз, факел гаснет, он двигается на ощупь, теряет счёт времени, но — продолжает лезть. Кто лезет один посреди пустыни без страховки в неизвестную тёмную нору с факелом?!
Какого-то безбашенного дурачка Лавкрафт главным героем назначил, чесслово.
По поводу ужасности. Неужасно совсем. Рассказчик не затыкается, как зловеще шуршат пески, как устрашающе свет факела отражается от стен, какой леденящий ужас его охватил при виде фресок… но эффект ровно обратный. Чем больше устрашающих эпитетов, тем сильнее впечатление, что на самом деле всё было весьма буднично, а рассказчик зачем-то врёт. Чудища, которых он описывает, выглядят бутафорией, атмосфера кажется скорее пыльной, чем страшной, и чем жутче всё пытается представить автор, тем настырнее вопрос — зачем этот балбес полез в подземелье один без осветительных приборов!?
horoshogromko, 12 декабря 2022 г. 17:00
«Монохром» вторая после «Бумеранга» часть приключений вольного сталкера Минора. Я нечаянно читала его первым. Потом прочитала «Бумеранг», а потом для закрепления эффекта снова «Монохром». Вывод: его запросто можно читать сам по себе, но если знать содержание первой части, вторая будет на 15℅ интереснее.
Книга качественная. Завязка в том, что в Зоне появились угольно-чёрного цвета то ли люди, то ли нелюди, обладающие небывалой скоростью и силой, а также артефактом, который позволяет им выходить за пределы Периметра. Знакомая компания — Минор, Гост, Зелёный, Дрой и бывший отмычка Лёвка — отправляется на поиски артефакта.
«Монохром» для широчайшего круга читателей. Книга начинается короткой, но эффектной рукопашной дракой Минора с гопниками. Это для любителей мордобоя. Продолжается масштабной боевой сценой с гранатами, автоматными очередями и газом. Это для любителей пострелять. Когда Минор et al. отправятся в экспедицию, порадуются любители приключений: парни находчиво пройдут улицу Миражей, расконсервируют и спустят на воду радиоактивный катер, преодолеют разнообразнейшие аномалии. Закончится книга драматически — как раз для любителей героических, как в кино, финалов.
Мне больше всего понравилась история происхождения улицы Миражей. Это отдельный, не участвующий в основном повествовании рассказ о том, как однажды в женской колонии мелкое недоразумение стремительно переросло в полномасштабный бунт, который закончился трагической и жестокой смертью всех заключённых и почти всех охранников. Очень впечатляющая история.
Что в книге так себе, так это любовная линия. По сравнению с первым томом она гораздо жиже, дама сердца сталкера Минора вызывает лёгкое раздражение. Любители романтики в «Монохроме» обломились.
Есть несколько пассажей, которые автор явно предполагал, что разойдутся на цитаты, типа «Приходи без судьбы». На мой вкус, до полноценных цитат вроде тех, что можно в Пинтерест вешать, они не дотянули, но кому-то их афористичность и мудрость может показаться достаточной.
В общем и целом — хорошо. Забавно, легко и захватывающе. Хорошая книга, в С.Т.А.Л.К.Е.Р.ской серии однозначно одна из лучших.
horoshogromko, 9 декабря 2022 г. 16:38
Очень понравилось. Сначала прочитала «Монохром», узнала, что это диптих и есть ещё первая книга «Бумеранг», тут же отправилась читать. Вещь! В поддержку чего говорит тот факт, что обычно в сериях две книги подряд передоз. Палий сумел сбацать серию живую и необременительную, читать которую легко даже дуплетом.
Сюжет: вольный сталкер Минор с группой товарищей отправляется в Зону искать новый неклассифицированный артефакт неимоверной силы.
Книга хороша тем, что это не просто боевик в декорациях ЧАЭС, где только перестрелки, мордобой и тестостерон, чем грешат иногда книги С.Т.А.Л.К.Е.Р.ской линии. Она ближе к настоящей фантастике. Артефакт, «бумеранг», за которым ходит Минор, может менять свойства времени, и автор на эту тему даёт интересную теорию. По пути, ближе к эпицентру Зоны, Минор попадает в область искривлённого пространства, где делаешь два шага, а оказываешься в двух километрах. Интересно про другие аномалии, особенно те, что воздействуют на сознание. Все явления описаны без подробностей, какие полагались бы в классическом сайфае, но делают книгу скорее фантастикой, чем боевиком.
«Бумеранг» более сильное подражание «Пикнику на обочине» Стругацких, чем в других С.Т.А.Л.К.Е.Р.-книгах в том смысле, что Минор ищет то же, что Рэдрик Шухарт: артефакт, который может дать хозяину власть над судьбой. Параллель становится совсем чёткой где-то на ⅔ книги, и оттуда начинаешь гадать, решится ли автор повторить стругацкое «счастье для всех, даром».
Буквального повторения финала «Пикника» в «Бумеранге» не случилось, но вышло в похожем духе и так же красиво.
Интересно, что главному герою автор написал любовную линию (более удачную, чем во втором томе, кстати). При этом книга пацанская. Диалоги то тут, то там умело приправлены эвфемизмами для ругательств, благодаря чему передан колорит грубой мужской компании, но не раздражает, как обычно мат в книге. Ну и мордобоя, конечно, достаточно.
В общем, книга удалась.
horoshogromko, 4 декабря 2022 г. 12:29
Прежде чем читать, я глянула рецензии, они все на противоположных концах спектра читательского удовлетворения. Одни прочитали залпом и обалдели от восторга, другие на полкниге сказали — фуфло, даже дочитывать не стали.
Вокс попули вокс деи. Книга посередине между восторгом и фуфлом. Ближе к фуфлу.
“Царство” про вымышленный мир, где есть спокойное Южноуделье, и есть Дар, гиблый район на севере, разрушенный войной и экспериментами учёных. В Даре живут васпы, люди-осы, о которых, кроме того, что они жестокие убийцы, никто в Южноуделье ничего толком не знает.
Главный герой учёный Виктор Торий, специалист по васпам, мечтает хоть раз исследовать живую особь. В начале книги он едет в экспедицию на север и не совсем так, как планировал, но привозит оттуда живого васпу Яна. Одновременно к нему приезжает аспирантка Лиза Гутник, которая тоже исследует васп и хочет работать под началом выдающегося Тория. Дальше сюжет почище бразильской мыльной оперы: половина персонажей окажутся друг другу кровными родственниками, между другой половиной возникнут романтические, а местами и вовсе сверхъестественные связи. Будут также спецслужбы, мордобой и много трупов. Кончится тем, что наши, в общем, победят, но бадабум выйдет знатный.
Что понравилось: сюжет. Разветвлённый, с проработанной историей. Всё описано логично и чётко, читаешь, и не путаешься, кто кому кем приходится, и «почему Володька сбрил усы». Главные герои неплохие. Учёный Торий вышел средне, а васпа Ян хорош. Как будто его другой писатель писал.
Не понравилось: всё остальное. Неровный слог. Местами хорошее фэнтези, а местами изложение вдруг делается примитивным с короткими предложениями, подробными объяснениями чувств и мотивации каждого героя и искусственными диалогами. Больше напоминает сочинение второклассника, чем работу взрослого писателя.
И очень бесит главная героиня, аспирантка. Прелесть какая дурочка, искусственная фифа. Которая, вдобавок, разговаривает фразами будто из дешёвого сериала.
Итого. Концепция, в общем, неплоха, но написано отвратительно. Читать можно только если под рукой ничего другого нет, или если вы любитель примитивизма в литературе.
Дуглас Коупленд «Пока подружка в коме»
horoshogromko, 24 ноября 2022 г. 16:29
На лит.форумах про «Подружку в коме» пишут, что будто начинаешь читать одну книгу, а заканчиваешь — другую. Таки да.
В целом книга интересная, только мутная, особенно ближе к концу. Вкратце это роман о том, как люди проживали жизнь без цели, без смысла, за это им случился конец света, из которого они вроде как должны были сделать орг.выводы.
Действие происходит в Канаде в 1980-90-х, главные герои семеро друзей.
В первой части они подростки. Один из них, Джаред, умирает от лейкемии, а другая, Карен, впадает в кому. Остальные справляются с горем, как умеют.
Во второй части герои взрослые, но живут без толку: Ричард пьёт, Пэм пристрастилась к наркотикам, Венди с головой ушла в работу, а Гамильтон и Лайнус искали себя, но не нашли. В общем, никто из друзей не счастлив. Тут после семнадцати лет комы вдруг просыпается Карен и говорит, что наступает конец света. И правда, через пару дней все люди на Земле, кроме главных героев, разом умирают.
Третья часть: прошёл год, а друзья так и живут в своих домах, едят консервы из опустевших супермаркетов, и ни один не задумывается, что именно и почему произошло, и что будет дальше. Вдруг появляется призрак — Джаред, который умер от лейкемии, и начинает вести со всеми мутные и нудные душеспасительные беседы.
Финал: недо-финальный и не особо логически связанный с остальной книгой. Как будто автор забыл, какой собирался сделать вывод, поэтому набросал от балды несколько шаблонных морализаторских сентенций, и решил, что и так сойдёт.
Мне понравились первые две части. К вопросу о том, что начало будто от одной книги, а конец от другой. Коупленд мастер описания и ненавязчивой философии. Его герои живут бесцельной вялотекущей жизнью, но читать об этом почему-то увлекательно. То тут, то там автор мимоходом преподносит читателю поводы для размышлений и заодно делает потусторонние вкрапления то про призрака Джареда, то про то, как Карен из комы шлёт всем привет. В результате всю дорогу ждёшь, что мистическая линия вот-вот наберёт силу, а развязка будет мудро-философской.
В некотором смысле так оно и происходит, но мистическая линия оказывается неинтересной, а развязка — непонятной.
В общем, книга неплохая, но рекомендовать её я не рискну. Разве что с оговоркой, что первые две части ОК, а третья настолько дурацкая, что её, может, и вовсе лучше пропустить.
horoshogromko, 6 ноября 2022 г. 15:45
Одно из лучших произведений о войне. Даром что детская литература.
Сюжет (который все и так знают):
1944 год. Советские разведчики нашли в лесу голодного-холодного, оборванного 12-летнего мальчика Ваню Солнцева. Его родителей немцы убили, самого отправили в лагерь, он сбежал, вернулся в родные края, нашёл их в оккупации и уже два года скитается в одиночку по лесам-болотам.
Солдаты пытаются отправить мальчика в тыл, но упорный Ваня остаётся с ними и становится сыном полка. Командир, капитан Енакиев, сам потерявший семью в первые дни войны, проникается к Ване особенным чувством и хочет усыновить его по-настоящему.
Но — война… В общем, Ваня в конце уезжает-таки в тыл и поступает воспитанником в Суворовское училище.
В повести прекрасно всё.
Повесть детская, но написана без “понижения градуса”, читается живо, а простой язык делает её только ярче. За детским слогом писатель не прячет тяжесть войны. Он рассказывает и как солдаты побеждают врага, вторгшегося на их землю, и какой ценой достаётся эта победа.
Персонажи все прекрасны. Ваня, вынужденно раньше времени повзрослевший мальчик, показан находчивым, смелым маленьким мужчиной.
Солдаты каждый самостоятельный и яркий характер. Интересно, что когда Катаев описывает солдат, он восхищается не только их мужеством, но и профессионализмом. Командир дважды проверяет каждую отметку на карте. У наводчика артиллерийского расчёта пушка вычищена и снаряды сложены аккуратной стопкой. Даже военторговский парикмахер высшей категории специалист.
Любопытная деталь: Сталин за целую повесть упоминается всего три раза. Первый, понятно, — солдаты идут в бой за Родину и Сталина, третий — в самом конце он улыбается Ване с портрета в училище, а второй — забавный. Разведчик Биденко учит Ваню быть “верным сыном своей матери-родины и верным сыном лучшего сына этой родины, великого человека — Сталина”.
Нда. Писатель от чувств-с слегка запутался в родственных связях, Ваня вышел чуть ли не сын собственного брата, но это Катаеву можно простить. Он сумел написать военно-патриотическую повесть практически без партпропаганды.
В общем, прекрасное произведение литературы.
horoshogromko, 31 октября 2022 г. 10:17
Говорят, это дебютный роман автора. Ого. Чтоб нам всем такие дебюты доставались, детектив отличный.
Суть, как любезно подсказывает аннотация, следующая: в глубокой австралийской провинции без видимой причины фермер Люк Хэндлер убивает жену, сына, а под конец и себя самого. На похороны из Мельбурна приезжает Аарон Фальк, друг детства Люка и, кстати, полицейский. Родители Люка отказываются верить в то, что их сын убийца, уговаривают Аарона остаться и расследовать дело. Понятное дело, в конце выяснится, что Люк никого не убивал, но кто на самом деле застрелил семейство Хэндлеров и что было мотивом — ооо, эту интригу автор мастерски сохраняет до самого конца!
Мне в книге понравилось всё.
Хорошо закрученный сюжет. К основной линии про смерть семьи Хэндлеров вскорости подключается второстепенная: когда Люк и Аарон были подростками, погибла их одноклассница. Тогда дело объявили самоубийством, но осадок остался. Как выяснится, не зря, и Аарон под конец ещё и это дело раскроет, и разгадка будет предсказуемой, а всё равно неожиданной.
Хорошо выписанные персонажи. Их много, и все по делу, нет лишних. Все реалистичные и даже если отрицательные, то по-человечески понятные. Характеры разные и не однозначно-стереотипные, каждый герой состоит из полутонов.
Хорошо передана атмосфера. Читаешь про жарящее с раннего утра солнце и гнетущую атмосферу городка, где случилось страшное, и почти слышишь запах горячей пыли, почти чувствуешь горе людей и одновременно подозрительность друг к другу.
Хорошо затронуты социальные темы. Писательница в развлекательный детектив сумела ненавязчиво вплести темы жизни в небогатой провинции, насилия в семье, силы злых сплетен. При этом социальный аспект на втором плане, читателя не грузит и не мешает наслаждаться детективной историей. А по прочтении будет о чём задуматься и что обсудить.
Итого: отличный детектив, из тех книг, что хочется дочитать и скорей дать почитать приятелю, чтобы обменяться впечатлениями.
horoshogromko, 25 октября 2022 г. 06:19
Нервно-паралитический рассказ. Начинается в атмосфере спокойствия, которое больше напоминает затишье перед бурей. И точно — с каждым абзацем автор заставляет читателя всё сильнее волноваться, переживать, опасаться и под конец ввергает в полный хоррор-экстаз.
Отличный образец ужасной литературы.
Вкратце: рассказчик, университетский профессор, отправляется в отпуск в глухую деревушку, где вдруг встречает своего бывшего студента, с которым раньше приятельствовал. Оказывается, тот живёт неподалёку в фамильном замке в экстравагантном полном уединении, а в редкие случаи, когда выходит из дома, ведёт себя более чем странно. Местный фольклор полон о нём и его предках самых невероятных слухов, односельчане подозревают таинственного соседа во всех грехах от буйнопомешательства до колдовства.
Колдун молодой человек или нет — это ещё предстоит выяснить, а вот раздвоение личности налицо, и рассказчик намеревается спасти друга, не дать ему утонуть в пучине сумасшествия.
Конечно, в конце выяснится, что дело вовсе не в банальной психиатрии. Всё куда невероятнее, ужаснее и до-мозга-костей-пробирательнее.
Иеремия Готхельф «Чёрный паук»
horoshogromko, 24 октября 2022 г. 10:59
Повесть на любителя.
Дело происходит на крестинах в швейцарской деревне. Во время застолья гости замечают в новом свежевыстроенном доме старое, почерневшее от времени бревно. На это дедушка рассказывает историю, как много веков тому местные крестьяне заключили сделку с дьяволом, а потом хотели дьявола кинуть, за что тот наслал на них пауков-убийц. Народ пауков победил, последний паук заточён в чёрном бревне, а бревно это с тех пор всегда часть дома как напоминание обитателям вести праведную жизнь.
Что очень понравилось: неспешные, душевные описания швейцарских традиций. Как собирается семья на крестины, во что одеты крёстные, что подают к столу… Красота.
Понравился юмор: тот же дедушка рассказывает, что когда крестили его самого, стояло жуткое ненастье. Суровую погоду сочли предзнаменованием, одни предсказывали ребёнку раннюю смерть, а другие — удачу на войне. Однако дедушка мирно дожил до старости и на семьдесят пятом году “ему уже не грозит ни ранняя смерть, ни удача на войне”.
Хехе.
Что понравилось не очень: мораль. По сюжету деревенским крестьянам рыцарь-самодур даёт заведомо непосильное задание, а за невыполнение обещает всем капут. Крестьяне в панике, но появляется дьявол и предлагает помощь в обмен на некрещёного младенца. Они соглашаются в надежде, что к тому времени, когда какая-нибудь женщина забеременеет, они придумают, как отмазаться. Когда в деревне рождается младенец, крестьяне находят-таки, как не отдать его дьяволу, но дьявол впадает в ярость и насылает чёрных пауков.
Мораль такая, что крестьяне страдают, потому что заключили сделку с дьяволом. А то, что сделку заключили от страха и отчаянья, — про это почему-то ни слова. И дьявола непонятно, за что чморят: был уговор, он свою работу выполнил, а его кинули с гонораром. Конечно, он недоволен.
Странная мораль. Нелогичная.
И ещё, хотя нельзя сказать, что это однозначный минус, стиль повести специфический. Автор пишет вдумчиво, обстоятельно, и не то чтобы чересчур многословно, но уж больно медленно. Местами хочется включить ускоренную перемотку.
horoshogromko, 21 октября 2022 г. 19:13
Знаменитое произведение знаменитого писателя про то, как молодые нью-йоркцы Гай и Розмари Вудхаус снимают квартиру в старинном доме с горгульями. Гай малоизвестный актёр, который мечтает о славе, Розмари его нежная преданная жена, которая мечтает о ребёнке. Как пел в своё время Юрий Антонов, «мечта сбывается и не сбывается». Дом, куда переехали Гай и Розмари, оказывается гнездом сатанистов, их соседи по ночам устраивают чернокнижные песнопения, но Розмари это не волнует, потому что стоило им переехать, как карьера Гая пошла в гору, а она сама забеременела.
Всю остальную книгу читатель гадает, кто такие на самом деле соседи Вудхаусов, почему так странно ведёт себя внезапно прославившийся Гай, и чем закончится беременность Розмари.
Книга и понравилась, и нет. Похоже, автор задумывал написать роман ужасов, но вышло недо-. По мере того, как у Розмари приближается день родов, читателя, видимо, должна была охватывать всё большая оторопь от того, как вокруг неё и ребёнка кружат и сходятся дьявольские силы, а вместо этого силы кажутся бутафорскими и нестрашными, а главная героиня подбешивает своей наивностью и тем, как легко ведётся на сатанинские уловки.
Так-то понятно, почему Розмари до последнего не видит опасности. Какому здравомыслящему нью-йоркцу в ХХ веке придёт в голову, что эта сатанинская лабуда может быть правдой? В том-то, видно, и должен был быть самый хоррор, что зло там, откуда его не ждёшь. Но то ли автор не доработал по части ужаса, то ли книга за 50 лет устарела, но желаемого эффекта она не производит.
В романе есть и плюсы. Гнетущая атмосфера дома удалась, Гай красиво выписан. Финал хороший. Он открытый, читатель сам решает, что означает последняя сцена в книге. Левину удалось соблюсти баланс, что раскрыть, а о чём умолчать, чтобы у читателя не возникло ощущения, что писатель перекладывает на него свою работу, и вместе с тем чтобы было, над чем поразмышлять, дочитав книгу.
Генри Каттнер «Кладбищенские крысы»
horoshogromko, 14 октября 2022 г. 16:58
Необычайно концентрированный рассказ. Всего за 7 страниц Каттнер сумел рассказать целую историю про взлёт и падение кладбищенского смотрителя Мэссона и повергнуть читателя в ужас и трепет.
Завязка: старик Мэссон работает на городском кладбище Сэлема и не гнушается никаким источником дополнительного дохода. Ему ничего не стоит откопать свежепохороненный труп и «добыть» золотые коронки, а тело продать студентам-медикам. Невинное увлечение Мэссона (а кому он, в сущности, вредит?) сходит ему с рук, и жизнь его была бы спокойной и безмятежной, как само кладбище, если бы не крысы, расплодившиеся повсюду. Мэссон не любит крыс и истребляет их. Крысы в ответ не любят его.
Кажется, что Каттнер собирается преподнести читателю типовой рассказ про жадного кладбищенского сторожа. Всё к тому идёт: начинается тем, что дождливым днём Мэссон раскапывает очередную могилу. Однако к концу рассказа Мэссон убедится, что кладбищенские крысы в Сэлеме вовсе не простые крысы, а басни о нелюдях-упырях, живущих под землёй в норах, вовсе не басни.
Что в рассказе понравилось: он очень реалистично жуткий. Многие хоррор-рассказы, особенно конца 19-начала 20 века, сегодня читаются, как фольклор. Легко представить, как бутафорские ретро-ужасы могли пугать неискушённых людей доиндустриальной эпохи, но продвинутого читателя 21 века лубочными страшилками не проймёшь.
Каттнер совсем не бутафорский. «Кладбищенских крыс» читать по-настоящему жутко.
И увлекательно. Я прочитала все семь страниц на одном дыхании, полностью погрузившись в рассказ и не замечая ничего вокруг. Что со мной бывает редко.
Что не совсем понравилось — самую капельку мутновато начало. Потребовалось пару раз задуматься, чтобы вникнуть, зачем Мэссон раскапывает могилы, и чтобы осознать, к чему автор упоминает легенды об упырях в подземных норах. Но это может быть связано с тем, что мне рассказ достался в сборнике (Порождения тьмы 1993 г.), я читала всю книгу сразу, один рассказ за одним, и временами после предыдущего было сложно сразу же, без перерыва, настроиться на следующий.
Галина Куликова «Кошачий патруль»
horoshogromko, 13 октября 2022 г. 11:49
Шесть изданий у этой книги! Для иронического детектива, наверное, рекорд. Секрет небывалой популярности романа — в нём есть кот. Коты рулят.
Впрочем, детектив и сам по себе на уровне, не хуже других, даже лучше некоторых.
Главный герой в «Кошачьем патруле» частный детектив Арсений Кудесников. Он молод, холост, хорош собой, остроумен, трудолюбив и талантлив. Казалось бы, что ещё нужно женщине? /голосом ведущего из что-где-когда/ Отвечает Галина Куликова: «Кот». Во всех расследованиях Кудесникову помогает напарник, персидский кот Мерседес. Мерседес не боится людей, умеет ходить на поводке и с удовольствием помогает хозяину в работе.
Достоинства книги котом не исчерпываются, здесь и сюжет на высоте. Начинается с того, что клиентка поручает Кудесникову проследить за своим мужем, который каждую ночь тайком куда-то уходит из дома. Не успел детектив разобраться с мужем, как на его собственной даче, аккурат между его домом и домом симпатичной соседки Риты появляется труп. Только приступил к расследованию трупа — убивают того мужа, что исчезал по ночам. Вдобавок кто-то покушается на симпатичную соседку Риту и, кажется, даже на самого Кудесникова.
Приятно радует то, что приключения героев «Кошачьего патруля» держатся в рамках реальности, не скатываются в абсурд, чем грешат иногда книги этого жанра. Особенно правдоподобны эпизоды с котом. Если вы кошатник, то на каждом абзаце про Мерседеса будете умиляться и про себя говорить — точно-точно, именно так и делают коты. Кот у Куликовой то задумчиво выкусывает что-то из лапы, растопырив когти, то входит в комнату, осматривается и бухается на бок на ковре, то неизвестным образом тырит из закрытого холодильника сардельку, схомячивает её, а потом лениво играет верёвочкой, которой сарделька была перевязана.
В общем, любителям кошек детектив понравится наверняка. Если кошки не ваш профиль, тоже, скорее всего, получите удовольствие. Книга динамичная, энергичная, яркая, а интрига держит читателя в напряжении до последних страниц.
И всё-таки в центре вселенной/зачёркнуто/ повествования здесь коты, и это прекрасно.
horoshogromko, 10 октября 2022 г. 14:54
Ещё роман из сталкерской серии про Зону (отчуждения ЧАЭС), где всё живое мутировало до неузнаваемости, а всё неживое превратилось в электромагнитные аномалии с переменной гравитацией. И есть артефакты, предметы, созданные самой Зоной, обладающие невероятными, почти волшебными свойствами, которые добывают сталкеры. Сталкеры говорят, что работают ради денег, но на самом деле рискуют жизнью потому что они вольные любители острых ощущений и свободолюбивые искатели опасных приключений.
В «Во имя Зоны» в Зону приходит чужак, генерал Протасов. Он заявляется с вооружённой до зубов мини-армией, выгоняет, уничтожает или подчиняет себе всех и всё, но в глухих лесах держит ещё оборону небольшая группа сталкеров, которые не бросают сопротивления в надежде дать-таки генералу прикурить и вернуть себе независимость, а Зоне свободу.
Очень, очень мужчинская книга. От описаний всевозможных сортов и видов оружия и мордобоя поначалу было лёгкое головокружение. Но быстро прошло. Уж больно захватывает сюжет. Страниц через несколько я научилась оружейную часть не замечать, а читать только увлекательный приключенческий роман. Дополнительная прелесть S.T.A.L.K.E.R.-а в том, что каждая книга самостоятельное, цельное произведение, и даже если вы в компьютерную игру не играли и других книг серии не читали, вам всё равно всё будет понятно и увлекательно.
Приключения хорошие, небанальные. Сюжет динамичный, держит в напряжении. Персонажи яркие, контрастные, и при всей фантастичности книги — правдоподобные. Автор помещает их в неоднозначные ситуации и местами даже заставляет делать моральный выбор, чего от книги с бицепсами на обложке совсем не ожидаешь. Отдельное уважение автору за то, что сумел передать атмосферу грубого мужского военного лагеря без мата.
Итого: книга отличное развлечение. Хоть и оооочень много оружейно-мордобойных подробностей. Впрочем, читатели-мужчины могут счесть это достоинством.
horoshogromko, 27 сентября 2022 г. 13:54
Остросюжетный детектив на социальную тему. К чести автора — социальность не в ущерб остросюжетности.
Действие происходит в середине прошлого века в Гарлеме, бедном районе Нью-Йорка, где жили, в основном, иммигранты. Кварталы строго разделялись: в этом жили итальянцы, в том ирландцы, в том — латино. Всем заправляли банды, преступность давно стала нормой.
В пуэрто-риканском квартале трое подростков-итальянцев белым днём у всех на виду зарезали слепого мальчика. Давно уставшее от межэтнических разборок городское начальство требует показательного процесса, смертного приговора, возмездия и назидания.
Вести следствие назначили прокурора Хэнка Бэлла. Бэлл сам родился и вырос в Гарлеме, он стремится вести расследование справедливо и беспристрастно, вникает в судьбу каждого из мальчишек-подсудимых, старается, чтобы предубеждения и стереотипы не помешали ему увидеть в каждом из них человека.
Что до детективной части, то она на высоте. Интрига не в том, кто убил, — это мы знаем с первых же страниц — а кто убийца. Весь роман Бэлл пытается понять, подростки на скамье подсудимых — какие они, что привело их в банду, захотят и смогут ли они когда-нибудь её покинуть, кто из них с детства закоренелый преступник, а кто ещё может стать человеком.
Казалось бы, одни разговоры и рассуждения, ничего толком не происходит — всё уже произошло на первой странице — а в напряжении держит, что уух!
Социальная часть романа тоже неплоха. Писатель много рассуждает о бедности, об этнических анклавах больших городов, о феномене подростковых банд. При этом никаких страданий на тему несчастных угнетённых малоимущих нацменьшинств. Да, герои попадают в тяжёлые обстоятельства, но каждый из них, если захочет, может взять себя в руки и побороть судьбу, вырваться из Гарлема. Не каждый хочет и не каждый верит, что может, и вот об этом-то роман.
Писатель затрагивает тяжёлые темы, но, удивительно, книга тяжёлого впечатления не оставляет. Читается легко, конец светлый, и в целом стакан скорее полон.
Удачный детективный роман. Не как все, но в хорошем смысле.
Алистер Маклин «Остров Медвежий»
horoshogromko, 25 сентября 2022 г. 13:30
Отличный детектив. Редкий случай, когда интрига действительно сохраняется до самого конца.
В Баренцевом море на небольшом корабле в сторону острова Медвежий (который формально относится к Шпицбергену, а на самом деле это одинокий торчащий из моря кусок скалы, расположенный примерно посередине между материком и основными островами архипелага) следует группа кинематографистов, которая якобы работает над секретным кинопроектом и плывёт на Медвежий за натурными съёмками.
Группу сопровождает врач, доктор Марлоу, от чьего лица Маклин и ведёт повествование. Буквально с самого начала романа каждые несколько страниц на корабле кто-то умирает. Доктор подозревает убийства и начинает расследование, но убийцу это не останавливает, жертвы исправно следуют одна за другой, как костяшки на счётах.
Автор сразу намекает, что и пассажиры не совсем те, кем кажутся, и доктор Марлоу не просто доктор, поэтому интриг в романе две: что скрывают киношники и кто и почему их убивает, и кто такой на самом деле Кристофер Марлоу.
А убийства тем временем происходят и происходят, и на первый взгляд между ними нет никакой связи, и с каждым новым трупом история делается запутаннее, и читатель испытывает растерянность от кажущейся нелогичности, но Маклин тут же раскрывает одну-две дополнительные детали, и читать тут же снова становится понятно и даже ещё интереснее. Саспенс, однако, автор держит до конца, окончательно все причинно-следственные связи раскрывает только на последних страницах.
Из особенно интересного: часть сюжета крутится вокруг сокровищ фашистской Германии. Любителям истории будет интересно: если верить Маклину, к началу Второй мировой Германия обладала огромными средствами в деньгах, бумагах и золоте. Часть, понятно, ушла на финансирование войны, но даже по самым консервативным оценкам к маю 1945-го в загашниках фашистов всё ещё должна была оставаться весьма приличная сумма.
Однако, после победы ничего не обнаружили, потому что когда стало очевидно, что война вот-вот будет проиграна, бежавшие или собиравшиеся сбежать из Германии руководители страны потырили всё, что смогли, и попрятали в укромные места по всему миру.
В том числе, понятное дело, и на островах Шпицбергена, что, правда это или нет, послужило Маклину основой для прекрасного детектива.
И ещё один бонус книги — она происходит в Баренцевом море и на острове Медвежьем, и у Маклина море и остров не просто декорации, они действующие герои, он пишет о них много, красиво и, насколько так можно сказать об арктических пейзажах, аппетитно. По прочтении первое, что тянет сделать, — это загуглить все северные моря и архипелаги, а потом непременно съездить туда и самому испытать.
В общем, хороший детектив.
Николай Гоголь «Страшная месть»
horoshogromko, 20 сентября 2022 г. 16:56
Великолепная повесть, как и все «Вечера на хуторе близ Диканьки». К тому же, источник одной из самых знаменитых цитат Гоголя о птице, что долетит до середины Днепра.
Вкратце повесть про приключения молодой семьи, Данила и Катерины Бурульбашей и их сына-младенца. Данило с Катериной жили-не тужили, как вдруг после многолетнего отсутствия объявился отец Катерины, и выяснилось, что он колдун, много народу уже порезал и теперь намеревается Катерининых мужа и сына погубить, чтобы самому на ней жениться.
Как говорил Жакоб из Формулы любви, «В общем, все умерли».
Пересказ содержания, однако, ни на грамм не передаёт смысла, красоты и духа повести. Великолепие «Страшной мести» становится понятнее, если условно разделить повесть на три основных мотива.
Первый — это собственно история Катерины и Данила и Катерининого отца, борьба добрых людей со злым колдуном. Здесь много из фольклора, много из народного, много описаний сельской украинской жизни. Красиво, красочно, жутковато, особенно где покойники на кладбище из могил вставать начинают.
Второй мотив — гимн красоте. Гоголь периодически делает длинные, на пару страниц, отступления, где поёт песню великолепию украинской природы. Сюда входит и знаменитая ода Днепру: «чуден Днепр при тихой погоде», «редкая птица долетит до середины Днепра» и так далее. К сюжету эти отступления не относятся никак, они самостоятельные, но без них вся повесть была бы уже не то.
А под конец, постскриптумом, коротенькая, на три страницы, мини-притча. Жили-были два брата, всё делили поровну, но однажды одному повезло чуть больше, а другому чуть меньше. И он позавидовал.
Гоголь притчу о братьях поместил в самый-пресамый конец, но, прочитав всю повесть, понимаешь, что мотив этот присутствовал с самого начала, и особое удовольствие — тут же, дочитав, перечитать повесть ещё раз, но уже с притчей в голове.
Итого: твёрдое 10. Любители мистики и фольклора с ужастиками, любители Гоголя, да и вообще любители красивой литературы получат большое удовольствие.
Лариса Соболева «Нимб над Мефистофелем»
horoshogromko, 14 сентября 2022 г. 13:49
Хороший развлекательный детектив.
В небольшом городе сотрудница местного телеканала Зоя получает задание провести серию журналистских расследований и по результатам каждого снять документальный фильм. Заказчик аноним, расследовать Зое приходится давнишние убийства (первое произошло ещё до войны), и все они явно между собой связаны, но конечной цели своей работы Зоя не знает, хотя и подозревает, что с помощью фильмов о прошлом заказчик копает под кого-то нынешнего и весьма влиятельного. Подозрения крепнут, когда Зоя начинает получать угрозы с требованиями прекратить работу. Зоя женщина здравомыслящая и вовсе не собирается умирать неизвестно за что, но заказчик непреклонен: проект нужно довести до конца, а Зое он в случае непредвиденного вреда здоровью обещает повысить гонорар.
В конце концов все нити расследований, что тянулись из далёкого прошлого, сходятся в наши дни. Зоя выпускает в эфир финальный фильм и вместе с читателями напряжённо ждёт развязки.
Надо отдать должное Ларисе Соболевой (или кто там пишет под этим именем) — детектив действительно неплохой. Сюжет разветвлённый и многоэтажный, но при этом все отдельные линии хорошо прослеживаются и в каждой есть интрига. Любовная часть тоже удалась, в истории влюблённости главной героини сказочное и реалистичное смешаны в правильной пропорции. Книга написана легко и читается приятно, действие движется ходко, но плавно, без задержек и скачков. Конечно, всё отретушировано, чтобы угодить самому широкому кругу читателей, но это же дамский детектив, тут так положено.
Хотя иногда забавно. В одном месте главная героиня в сердцах ругает заказчика и обзывает его тупицей и ослом, после чего оправдывается, что она же журналист и знает все слова, «даже ненормативные».
Итого твёрдое 9. Минус балл за то, что ... это всё-таки фастфудный детектив в мягкой обложке со всеми соответствующими особенностями стиля: простые слова, короткие предложения, тут шаблон, там канцеляризм. Поставить десятку рука не поднимается. Возможно, дело в литературном снобизме. Потому что для своего класса книга действительно хороша.
horoshogromko, 9 сентября 2022 г. 07:00
Хороший роман. Пусть даже написан будто бы специально под голливудскую экранизацию. Книга очень визуальная с контрастными персонажами и театрально драматическими диалогами. Почти не книга, а фильм в прозе. В любом случае — неплохо.
Начинается классическим ужастиком. На дворе весна 1941 года, немцы уже завоевали почти всю Европу, отряд бундес-солдат под руководством капитана Ворманна отправляют в затерянный в горах Трансильвании замок нести боевое дежурство. Ворманн со своими парнями прибывает на место, парни тайком от начальства, думая, что в замке спрятаны сокровища, делают подкоп в стене, золота не находят, зато выпускают на свободу *нечто*. *Нечто* тут же принимается их убивать и исправно ликвидирует по солдату в день.
/в гнетущей тишине горного пейзажа звучит загробная музыка/
По мере развития событий роман меняет тональность и становится больше приключенческим, чем ужасным. Тёмные силы по-прежнему злобно гнетут героев, и солдаты продолжают один за одним умирать жуткими смертями, но читать уже не страшно, а хочется, как в кинотеатре, поудобнее устроиться в кресле и достать попкорн.
Что происходит: капитан Ворманн, наблюдая неуклонное снижение численности своего отряда, отправляет начальству телеграмму с просьбой разрешить уйти из замка. Начальство передислокацию не разрешает, а отправляет в замок подкрепление — роту ССовцев. Ясное дело, убийства от этого не прекращаются, разве что теперь начинают по утрам находить ещё и ССовцев с разорванным горлом. В конце концов, отчаявшись остановить убийцу своими силами, немцы привозят из Бухареста старика-учёного, специалиста по древним замкам и всякой нечисти, потому что, похоже, убивают солдат всё-таки не партизаны, а что-то нереальное и потустороннее. С профессором приезжает красавица-дочь, она же его сиделка и помощница (без женщин жить нельзя на свете, нет (с)). И для полноты комплекта одновременно с другого конца Европы в замок едет ещё один загадочный и тоже, кажется, потустороннего происхождения доблестный воин — едет, как вскорости становится понятно, сражаться с выпущенным на свободу злым духом.
В результате в замке сходятся: фашисты, ещё живые и уже мёртвые; случайно освобождённый злой дух; профессор, который благодаря своим познаниям в старославянской лингвистике и мифологии сумел войти в контакт со злым духом; дочь профессора, тоже специалист по старинной нечисти и, кстати, еврейка, как и её отец; и прибывший с другого конца Европы загадочный воин добра.
В общем, роман из ужастика про ходячих мертвецов превращается в сказку про борьбу Света и Тьмы. С героями происходят разные приключения, под конец все поднимаются на решающую битву, в которой непонятно, может ли вообще кто-нибудь победить. Заканчивается книга эффектно и драматично, хоть и чересчур театрально. Последнюю сцену так и видишь на экране кинотеатра, где зрители мужчины напряжённо выдыхают, а женщины тайком утирают слёзы.
Что в «Замке» понравилось: книга хорошее развлечение. Как красивый, с яркими спецэффектами и воодушевляющей музыкой фильм, который хорошо смотреть в компании друзей под попкорн и пепсиколу. В меру жутко, в меру загадочно, в меру противно в смысле мертвецов в оторванными головами, в меру секси (ага, есть и постЭльные сцены). Хороший фильм, то есть книга, выходного дня.
Особенно понравился главный антигерой, то самое злостное существо, убивавшее немцев. Это оказался древний ... то ли дух, то ли непонятно, что именно он такое. Цените описание: «существо, которое питается не просто кровью, а человеческими страстями, которое существует за счёт жестокости, безумства и боли людей, которое черпает силу и власть из человеческого несчастья, страха и деградации». Узнали? Это же дементор! А читать про битвы с дементорами, всем известно, самое отличное развлечение.
Что не совсем понравилось — неудачный выбор времени для действия книги и оттого неудачный финал. Сейчас будет спойлер, потому что объяснить, не раскрыв концовки, не получится. Кто книгу читал, гляньте, у вас не было похожего ощущения?
Моласар делает вид, что тоже возмущён тем, что творят фашисты, и будто бы соглашается поддержать план профессора. На самом деле он не может поверить своему счастью, он же живёт ради страданий людей. Проблема в том, что он хоть и выбрался из темницы, покинуть замок всё равно не может, так что он собирается обмануть профессора, с его помощью вырваться из замка, а потом присоединиться к Гитлеру, чтобы наполнить мир ещё большим ужасом.
Кстати и профессоре. Профессор стар и очень болен, в качестве сиделки его сопровождает дочь Магда, еврейка, как и её отец. Она, понятное дело, молода и красива, влюбляется в посланца Добра Гленна, а Гленн влюбляется в неё, но быть вместе они не могут, потому что Гленн хоть и, как выясняется, бессмертный воин Добра, всё ж не уверен, что после битвы со Злом останется в живых.
Кроме того, в разгар событий, когда Моласар уже появился перед профессором, но ещё не совсем понятно, чего именно он добивается, профессор узнаёт, что в Румынии планируют построить большой концлагерь, и румынских евреев теперь уже наверняка ждёт участь всех остальных евреев Европы. Собственно, поэтому у Моласара так легко получается запудрить мозги профессору и заставить того помочь ему выбраться из замка. Профессор в ужасе от перспективы концлагеря и ради спасения своего народа готов поверить всякому, кто пообещает сделать хоть что-то, чтобы помешать строительству.
Во время итоговой великой битвы Добра со Злом профессор погибает, но посланцу Добра Гленну удаётся-таки убить Моласара, на этот раз окончательно, и даже самому остаться в живых. Казалось бы, Добро победило, книга кончилась хорошо, ура, Магда и Гленн влюблены и теперь могут быть вместе.
Вот только не оставляет мысль: на дворе-то по-прежнему 1941 год, и даже при том, что Моласар передушил всех немцев в замке, фашисты по-прежнему шагают по Европе, а Магда по-прежнему еврейка. А Гленн к тому же, убив Моласара, потерял все свои сверхъестественные свойства и стал обычным человеком, у которого ещё и нет при себе никаких документов, потому что нафига они ему были нужны, когда он был всемогущим и бессмертным.
Вот и получается, что вроде как Добро победило, но Магду, скорее всего, по-прежнему ждёт концлагерь, а Гленна — призыв в армию, где ему, вероятно, придётся, воевать на стороне фашистов.
И чо? Какой же это счастливый конец? Не додумал автор этот момент. Хотя бы в 1945 год события перенёс, что ли… Где-нибудь в начало весны, когда ещё был смысл натравливать злого духа на Гитлера, чтобы остановить кровопролитие, но вместе с тем чтобы хеппи-энд еврейки Магды и Гленна выглядел более реалистично. Тогда у читателя не возникало бы ощущения, что главные герои, выйдя живыми из одной жуткой ситуации, тут же попали в другую, откуда выбраться у них шансов гораздо меньше.
Итого: если вы любите про Трансильванские замки и про битвы Добра со Злом, эта книга для вас. Написана она живо, ярко, очень визуально, оттого читается легко и с удовольствием. Но конец мутноват. Твёрдое 8.
Гарри Гаррисон «Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов»
horoshogromko, 2 сентября 2022 г. 21:04
БГГНПРР — это вторая часть антивоенной серии Гаррисона про Билла-героя Галактики.
Начинается с краткого содержания предыдущей серии. Трёхстраничным экспресс-курсом Гаррисон напоминает читателю, что главный герой Билл простой крестьянский парень, которого в первой книге обманом завербовали в армию, и ему там пришлось тяжко, но он освоился и:
- стал героем Галактики,
- в бою потерял левую руку, взамен которой ему пришили новую, хоть и правую
- и, чтобы хоть ненадолго воздержаться от доблестной военной службы, самострелом лишился правой ступни, взамен которой получил … куриную лапу. Куриная лапа сомнительной ценности приобретение, зато благодаря ей Билл больше не в действующей армии, а на учебной базе учит новобранцев строевому шагу.
Ступнёй/лапой, собственно, заканчивается БГГ и начинается БГГНПРР.
У книги три стороны. Во-первых, она ничуть не менее, а даже и более антивоенная, чем первая БГГ.
В «Билле-герое Галактики» Гаррисон высмеивал военную службу в духе нашего «ДМБ» и анекдотов про тупых солдат и их ещё более тупых командиров. В «Билле на планете роботов-рабов» Гаррисон забил на юмор и всю книгу практически не завуалированным шуткой текстом говорит, что армия лишает человека интеллекта, войны воюют за власть и за деньги, потому что война дело очень экономически выгодное, особенно тому, кто умеет воспользоваться ситуацией.
Тут стоит вкратце рассказать сюжет:
В начале книги, как уже было сказано, Билл учит новобранцев шагать строем, и, в целом, не переутомляется. «Новая работа … как почти всё в армии, не требовала от [Билла] никаких, или почти никаких мыслительных способностей». Внезапно на планету нападает дракон, который оказывается вовсе не драконом, а управляемым чинджером механическим летательным аппаратом с клеймом «сделано в Сша». Билла на космическом корабле-мусоровозе отправляют искать эту самую планету Сша. Рулит кораблём наркоман и алкоголик, разжалованный адмирал, а теперь капитан Блай, а в попутчики Биллу достаются необученный новобранец Вербер, младший мегагерц-техник Ки Бер-Панк, не имеющий ни совести, ни морали доктор Мел Практис и старшина-механик первой статьи могучая женщина Мита Тарсил. Не без приключений герои попадают-таки на Сша, и там с ними происходит много всякого, связанного с войной. Все встреченные ими на планете народы воюют друг с другом, и герои постоянно оказываются в ситуации наёмников, когда одна из сторон конфликта вынуждает их воевать за свои интересы. Заканчивается всё относительно хорошо, но в процессе, пока Гаррисон помещает героев то в одну, то в другую военную ситуацию, он успевает многократно и многословно высказаться на предмет вооружённых конфликтов. Вкратце — он против.
Вторая сторона БГГНПРР — художественная. Если рассматривать книгу как книгу, а не как выражение гражданской позиции, то как книга она так себе. Действие развивается неравномерными скачками, сюжет полон абсурда (под конец среди героев появляется даже король Артур и Мерлин. Откуда? Зачем? — загадка). Читается, в целом, легко, но чем дальше, тем больше вызывает недоумения. Герои попадают из одной абсурдной ситуации в другую, ещё более абсурдную, и логику и ход мысли автора в сюжетной линии проследить невозможно, оттого возникает ощущение, что автор сам, наверное, подобно наркоману капитану Блаю, находился под влиянием, так скееть... В самом-пресамом конце книги Гаррисон коротко объясняет, как между собой были связаны все отдельные эпизоды, но к этому моменту читатель уже настолько обалдел от хаотичных и раздражающе абсурдных поворотов сюжета, что... Я, например, осознала развязку, только прочитав книгу второй раз. А читала второй раз потому что после первого не смогла поверить, что Гаррисон мог написать что-то настолько бессмыссленное. Оказалось, действительно, не мог. Смысл в книге есть, но тщательно замаскированный в абсурд.
Третья сторона фантастическая. БГГНПРР всё ж фантастика, и фантастического тут много, но оно разное. Например, Гаррисон пытается фантазировать насчёт жизни, основанной не на углероде и воде, а на металле. Организмы, населяющие планету Сша, состоят из металла, питаются нефтью, а вода у них опаснейший яд, потому что от воды они ржавеют. Что было бы очень интересно, но металлическая жизнь у Гаррисона вышла настолько абсурдная (как часто это слово возникает. неспроста!) и мутная, что её фантастичность скорее бесит непонятностью, чем восхищает идеей.
А вот что прикольно из фантастического — так это семена мясо-дынь, которыми герои питаются на металлической планете. Это такое семечко, которое нужно посадить в любую, какую ни на есть почву и полить водой, и в течение двух минут из него вырастает куст, а на кусте — плод размером с тыкву, который на самом деле представляет собой кусок хорошо зажаренного мяса. К вопросу о, во-первых, отказе от производства мяса путём убийства животных, и, во-вторых, о том, как быстро, вкусно и питательно накормить большое количество людей.
Кое-что из фантастического перекликается с другими книгами Гаррисона, например, в одной из местностей Сша, где живут не металлические роботы, а обычные водоуглеродные люди, у этих людей есть животные — тоуты, которых используют, как лошадей, для транспорта. А управлются тоуты телепатически. Привет «Миру смерти», планете Пирр и говорунам.
Итого: книга неплоха, но не как фантастический роман. Слишком чётко, громко и незавуалированно Гаррисон продвигает в БГГНПРР антивоенную тему, в результате эта тема становится в книге главной, и оттого, кстати, сложно поставить оценку. В фантастическом романе оценивают обычно фантастичность и художественность. А тут автор и тем, и другим пожертвовал ради политической идеи.
А в завершение, чтоб немного вас развеселить, пикантная деталь: Гаррисон, похоже, был неравнодушен к … как бы это пополиткорректнее … мощным женщинам. Помните, в цикле про Пирр возлюбленная Язона Мета женщина богатырской силы с налитыми силой двух g мускулами? Если вы думали, что это случайно, то знайте, что в БГГНПРР он эту тему расширил и углубил: единственная героиня-женщина, которая, кстати, тоже, как и Мета в «Мире смерти», вызывает у главного героя Билла самые нескромные чувства, Мита Тарсил дама необычайно рослая и корпулентная, вот такой вышины и вот такого обхвата в талии /зачёркнуто/ в бицепсе. От чего не только Билл, но и все остальные встречные мужчины, как в том фильме, падают и сами собой в штабеля укладываются (с). Как сказал один из персонажей, «Дорогая Мита! Мне очень нравится ваша могучая фигура».
Оно, конечно, на сильную женщину всякому взглянуть приятно, и упругий бицепс женскую руку только украшает. Но вот что читателя не оставляет ощущение, что для писателя это уже вышло за рамки просто приятно, и писатель раскрыл о себе интимно-личного больше, чем читатель хотел бы о писателе знать, — это дааааа, это есть такое дело.
Иван Ефремов «Дорога ветров (Гобийские заметки)»
horoshogromko, 23 августа 2022 г. 17:24
Советский писатель-фантаст Иван Ефремов по основной профессии был учёный-палеонтолог, и выдающийся притом. За научный труд в области палеонтологии получил Сталинскую премию, был руководителем и участником многих палеонтологических экспедиций, и скелеты динозавров, откопанные под Ефремовским руководством, составляют нынче золотой фонд Палеонтологического музея в Москве.
Мест, где можно найти хорошо сохранившиеся останки динозавров, в мире несколько, и одно из них — пустыня Гоби, большая часть которой лежит в Монголии. Политическая ситуация в мире в советское время была тоже непростой, а с Монголией у СССР отношения были хорошие, поэтому советские палеонтологи, и Ефремов в том числе, с удовольствием ездили в Монголию на раскопки. Часть найденных скелетов передавали в монгольские музеи, часть забирали в СССР.
«Дорога ветров» — это дневники Ефремова из палеонтологических экспедиций в монгольскую Гоби, которыми он руководил в конце 1940-х годов.
Дневники — это натурально, дневники. Никакой фантастики или художественного вымысла, а 400 страниц подробных описаний каждого дня экспедиции — какая была погода, на какой машине ехали, где ставили лагерь, каких динозавров нашли, как упаковали находку и на чём вывезли. Литература на любителя, но если вы любитель, то это вещь! Ефремов мастер описания, читаешь, и прямо слышишь, как пустынный ветер гонит песок…
Основное достоинство книги — она крайне познавательная. В лёгкой полухудожественной форме Ефремов рассказывает чииателям массу интересного.
К каждой главе эпиграф из монгольского фольклора, и внутри глав Ефремов описывает монгольские легенды и поверья. Именно в «Дороге» он впервые упоминает *час Быка*, тот самый тёмный час перед рассветом, которым потом назовёт один из самых знаменитых своих романов.
В «Дороге» много и о современной Монголии. Ефремов рассказывает о природе и пейзажах, мимо которых шла экспедиция, о местных жителях, о кочевниках, которые живут в пустыне, о пограничных заставах на границе с Китаем, есть немного и об Улан-Баторе и других городах. Интересно и написано хорошо. С интересом и уважением.
Кроме того, в «Дороге» писатель очень подробно описывает палеонтологическую сторону дела. В деталях показывает, что представляет собой долгая экспедиция, как выглядит караван, из чего и из кого состоит, как едут, как ставят лагерь, как ищут ископаемые кости, освобождают их от породы, как упаковывают и вывозят «на материк». Если вы хоть чуть-чуть в юности были походник, вам будет очень интересно.
Мне книга очень понравилась. Похоже на книги Г. А. Федосеева о Дальнем Востоке. Если вам нравится «Смерть меня подождёт» или «Злой дух Ямбуя», то и Ефремовская «Дорога ветров» должна тоже прийтись по вкусу.
Гарри Гаррисон «Билл — герой Галактики»
horoshogromko, 16 августа 2022 г. 18:44
«Билл» не обычный фантастический роман. Он сатирический, трагический и про войну.
Гарри Гаррисон был ярый пацифист и антимилитарист и в романе про Билла, хоть и в сатирической форме, очень чётко и красноречиво изложил свою позицию относительно армии, военной службы и боевых действий. Выражаясь современным языком — дискредитировал. Роман написан в разгар холодной войны, объект сатиры Гаррисона армия и правительство США, и интереснее всего читать, конечно, в этом контексте.
Сюжет: простой деревенский парень Билл попадает в армию и необученным, неподготовленным рекрутом участвует в настоящем космическом бою, где в критический момент, когда бой уже, считай, проигран, случайно запускает ракету и попадает ей аккурат во вражеский флагман. В результате — победа, боевой космический корабль Империи спасён, а Билл герой. Это всё происходит в первой части книги.
Во второй и третьей частях Билл получает награду из рук самого Императора, нечаянно становится дезертиром, участвует в революции, попадает под суд… Кончается книга безрадостно. Билл остаётся в живых (более-менее) (НЕ спойлер. «Билл — герой Галактики» — первая книга целой серии про Билла, и без спойлеров понятно, что главный герой серии не может умереть в первой же книге), но конец очень пессимистичный. Гаррисон, похоже, не верил в светлое будущее.
Все приключения Билла — острая, жёсткая сатира. На всё: на армию, на правительство, на императора, на судебную систему, на государство и устройство общества в целом, в общем почти на всё. Помните, в начале 2000-х был фильм “ДМБ”? Вот “Билл” — это где-то в чём-то как там, только про холодную войну и в космических масштабах.
Гаррисон затрагивает в романе идеи большие и сложные, но книга всё же фантастически-приключенческий роман и читается соответственно. Написана хоть и о серьёзном, но легко и с хорошим юмором. Что особенно приятно, за антивоенной темой автор не забыл и о фантастическом. Самый, наверное, знаменитый фантастический элемент романа — бухой двигатель космического корабля. Бухой — потому что разбухает. Цените: в “Билле” космолёты перемещаются не в над- или под-пространствах, а гораздо круче. Сначала космический корабль начинает разбухать (отсюда название бухой двигатель), то есть в самом корабле и во всём, что в нём находится, растёт расстояние между молекулами-атомами, и корабль со всем содержимым увеличивается в размерах, в некотором роде растягивая пространство. Экипаж и пассажиры этого не замечают, они разбухают вместе с кораблём. Корабль разбухает, пока не станет размером с то расстояние, которое ему нужно преодолеть. И когда дойдёт до нужной точки, начинает сжиматься обратно, только уже в том месте, куда надо было попасть. Это как если левой рукой взяться за один конец резинового шнура, потом правой рукой, взявшись за другой конец, растянуть шнур и разжать левую руку. Шнур, сжимаясь, окажется в правой руке. При этом вы шнур не перекладывали из руки в руку. Вы его просто в одной точке увеличили, а в другой он сам сжался и попутно переместился из левой руки в правую.
Что характерно, примерно так же учёные сейчас описывают расширение Вселенной, что Вселенная, расширяясь, не захватывает новое пространство. Расширяется или, по-Гаррисонски, разбухает то пространство, что уже есть, то есть увеличивается расстояние между соседними элементами.
Резюме относительно «Билла — героя Галактики»: роман хорош, 9/10 (минус балл за кое-где слишком абсурдный юмор, но это исключительно субъективно на мой личный вкус). Читать понравится и детям, и взрослым. Детям — приключения, взрослым — размышления.
Лариса Соболева «Наследник из Сиама»
horoshogromko, 11 августа 2022 г. 07:59
Популярная книга. Фантлаб пишет, что её было всего два издания, 2018 и 2019 года, но у меня — ещё одно, новое, 2020-го. Впрочем, что ж и не переиздать, детектив хороший.
Структура — матрёшка, роман в романе. Наружный роман происходит в наши дни. В загородном доме бывшего (хотя бывших не бывает) криминального авторитета убивают его племянницу. Авторитет обращается за помощью лично к начальнику уголовного розыска майору Курасову. Тем временем невеста Курасова писательница София работает над серией детективов про преступления 19-го века, в которых главным расследователем выступает её прапрабабушка Маргарита. Пока Курасов ищет, кто убил криминально-авторитетскую родственницу, София — вот он, внутренний роман — пишет книгу о том, как Маргарита расследует дело светлейшего (и богатейшего) князя Соколинского, которого неизвестные пытаются отравить, и двух женщин, одну из которых нашли замёрзшей в проруби и с ножом в спине в придачу, а вторую подобрал едва живую в лесу сын местного купца Прохор. Конечно, в конце концов выясняется, что обе незнакомки имеют прямое и самое интересное отношение к Соколинскому и его несметным богатствам.
Неплохо. Обе истории закручены лихо, написано легко, динамично, читать приятно. Хотя современная история автору удалась лучше. Здесь и интрига сохраняется до самого конца, и герои похожи на натуральных. Конечно, всё отретушировано и раскрашено в детсадовские цвета, чтобы книга была удобоваримой даже для самого неискушённого читателя, но даже так в целом неплохо.
Ретро-история удалась меньше, точнее, история получилась хорошей, а вот ретро не получилось совсем. Как ни старался автор изобразить 19 век, как ни пихал в каждое предложение слова типа сиятельство, изволить и покорнейше, всё вышел современный детектив, который почему-то написан устаревшим языком. Этим иногда грешит современный кинематограф — показывают историю про томных тургеневских барышень, а актрисы все как одна с явно искусственными зубами и губами, с атлетической фигурой, накачанной в спортзале явно не тургеневских времён, да ещё и разговаривают с интонациями и выражением лица типичного менеджера по продажам. Всю дорогу смотришь и думаешь — зачем на современную деваху позапрошлого века платье нацепили?
На вышеизложенный несколько стервозный (признаю) выпад в сторону современного кино несмотря, книга хорошая. Лёгкий роман, развлекательное чтение, отличный способ разгрузить голову после тяжёлого трудового дня.
Единственный настоящий минус — в издании АСТ 2020 года очень мелкий шрифт. Уж на что я на зрение не жалуюсь, а тяжело читать. Впрочем, это претензия скорее к издательству, чем к автору.
Марина Серова «Абонент доступен»
horoshogromko, 10 августа 2022 г. 13:24
Развлекательная книженция. Скрасит ожидание в очереди, или если в электричке почитать нечего.
Сюжет интересный и закручено лихо, но до хорошего детектива книга не дотягивает. Герои на вид все сообразительные, а как попадается ключ к разгадке, тупят. Каждый раз, как главная героиня детектив Татьяна Иванова, например, узнаёт какой-нибудь факт, который мог бы указать, в какую сторону вести следствие надо, она задумывается в духе «хм... этот человек упомянул Х... где-то я уже слышала про Х, вот только не могу вспомнить, где». Ну и всё, поворачивает, понятное дело, не туда, и только страниц через десять, когда садится в очередную лужу, вспоминает, что вот тот персонаж говорил Х, и если и этот тоже упомянул Х, то значит они в сговоре были с самого начала, ах надо же, какая неожиданность. При этом читатель уже давно вычислил все совпадения и всё понял, а эти типа квалифицированные детективы — ну никак. В результате читать с одной стороны интересно, а с другой подбешивает тормознутость героев.
Второе, столь же яркое впечатление от повести: похоже, в команду Марины Серовой взяли кого-то из авторов, кто работал с детективами Донцовой, потому что не раз, и не два в книге попадаются Донцовские фирменные обороты и приёмы. И не похоже, чтобы подражали, зато очень похоже, что один и тот же человек писал. Кто знаком с другими современными авторами, может, и их стиля вкрапления встретит. А что Донцовская бригада засветилась — факт.
Итого: развеяться, разгрузить мозг, отвлечься или найти себе занятие на время вынужденного ожидания — отличная книга. Остросюжетно и напряжённо, с неожиданными поворотами. Не шедевр, но к этому авторы, похоже, и не стремились. А стремились развлечь уставлего от серьёзной жизни читателя, и это им удалось.
horoshogromko, 3 августа 2022 г. 15:41
Отличный приключенческий роман в духе Бондианы с налётом Жюля Верна. Молодой француз, учёный-биолог Виктор (с ударением на О) попадает на работу в секретную лабораторию, хозяин которой профессор Куртьё сказочно богат и стремится с помощью науки противостоять мировому злу. Мировое зло — это буржуи-капиталисты, которые ради власти и наживы готовы ввергнуть целые народы и континенты в хаос и нищету. В ответ Куртьё собрал в своей лаборатории лучших учёных, которые, среди прочего, разрабатывают поистине фантастические технические прибамбасы типа супер-мега-подводных лодок или невидимых парализующих лучей. Одновременно он создал военно-шпионскую организацию, цель которой защищать лабораторию и её секреты, а также разведывать, какие злостные акции планируют враги, чтобы вовремя им помешать.
Книга состоит из трёх частей.
Первая — самая шпионская и приключенческая. ВиктОр при помощи друзей и коллег проникает в секретное логово врага, те самых буржуев, готовых ради выгоды уконтрапупить полмира. Задача виктОра — помешать злым козням.
Вторая часть больше философская и фантастическая. Это рассказ о таинственной азиатской стране Друк-юл, где живут друссы, народ необычайно технически, социально и морально развитый, и, вероятно, оттого избегающий контактов с окружающим миром.
В третьей, заключительной части Суханов снова возвращается в обычную реальность с автомобилями-самолётами-границами-шпионами-погонями и перестрелками, тут к экшену добавляются рассуждения и размышления.
У книги масса достоинств. Во-первых, это качественный приключенческий роман. Заявлен как фантастика, но от фантастики тут разве что невероятные изобретения лабораторий Куртьё да вымышленная страна Друссия, а по сути это приключения в лучшем виде. Написано живо и легко, при этом книга очень познавательная.
Во-вторых, — кстати о познавательности — погони и перестрелки то и дело перемежаются диалогами, где автор устами разных героев рассказывает читателям, например, о том, что мумии называются мумиями, потому что для бальзамирования тел использовали мумиё. И это только один пример. Роман под завязку полон интереснейших и любопытнейших фактов. Справедливости ради, написан он в 1980-х годах, с тех пор некоторые «факты» Суханова были исследованы и опровергнуты (типа причины, почему вымерли динозавры), но всё равно читать занятно.
В-третьих, Суханов в книге выдвигает много интересных идей из философии и о жизни вообще. Одни идеи он преподносит читателю в виде притч или занятных анекдотов, другие открытым текстом. Он рассуждает об устройстве общества и системе власти; о том, что женщины, чем более образованными и эмансипированными становятся, тем меньше стремятся рожать детей; о том, откуда взялся ВИЧ; о причинах послевоенной гонки вооружений и противостояния СССР и США... Что прекрасно, потому что лучшая часть всякой книги — это потом, прочитав её, со вкусом с кем-нибудь обсудить. В «Аватаре» нет недостатка тем для обсуждения.
Из минусов можно назвать разве что трёхчастную структуру книги. Три части хоть и про одних и тех же героев, довольно сильно отличаются по сюжету, стилю и морали. Было бы логичнее издать их не одним романом, а, например, циклом повестей.
Резюме: «Аватару» рекомендуем читать и взрослым, и детям. Детям понравятся приключения и многочисленные любознательности, взрослые оценят повод задуматься и поразмышлять. И те, и другие получат удовольствие от хорошей литературы.
Гарри Гаррисон «Специалист по этике»
horoshogromko, 14 июля 2022 г. 12:32
Отличный подростковый роман. В юности мы с приятелями им зачитывались, а особо смешные места даже знали наизусть.
Роман второй в трилогии про Язона динАльта, правда, от трилогии тут только главный герой, а в остальном ни место действия не Пирр, ни действующие лица не пирряне.
«Специалист по этике» начинается с того, что Язона похищает фанатик-борец за справедливость Майк. Майк давно следил за Язоном, узнал про все его былые неблаговидные поступки и хочет передать его в руки правосудия, чтобы тот понёс заслуженное наказание. Космический корабль, на котором летят Майк с Язоном, терпит крушение и садится на неизвестную планету. Планета населена варварами, которые когда-то были технически развитой цивилизацией, но их прогресс вдруг повернул вспять, и почти все научные достижения они позабыли. В итоге Язон и Майк оказываются рабами в жестоком примитивном мире. Язон, ясное дело, стремится как можно скорее выбраться оттуда и вернуться на Пирр, а Майк изо всех сил ему мешает.
В юности читается одним махом! Роман живой, динамичный, написан легко, как развлекательное чтение — отлично! Есть и немного философии типа можно ли члена племени людоедов привлекать к суду за то, что он убил и съел человека, потому это для нас убийство преступление, а в его людоедской системе ценностей закусить свежеубитым врагом ничуть не более предосудительно, чем нам сорвать с куста сочный помидор и покрошить его в салат.
Немножко подбешивает второй герой — Майк, тот самый специалист по этике, который хочет отдать Язона под суд. Он тут прям уж совсем карикатурный фанатик, его упёртость относительно того, что он считает нравственным, кажется притянутой за уши даже для фантастического романа. Понятно, что его задача — создавать препятствия, который главный герой Язон потом будет мужественно и творчески преодолевать, но местами вышел передоз. Это как когда сериал на третьем-четвёртом сезоне начинает терять обороты, и чтобы спасти рейтинги сценаристы вводят нового персонажа, обычно какого-нибудь чудаковатого родственника, и этот родственник всегда чудаковат немного чересчур.
Впрочем, эта чрезмерность будет заметна только взрослому читателю. Подростки же, скорее всего, проглотят роман целиком и попросят добавки.
horoshogromko, 7 июня 2022 г. 13:42
Завязка: простой норвежский мальчик Юн нашёл волшебный мелок — всё, что мелком ни нарисуешь, станет настоящим. Юн не знал, что мелок волшебный, а просто, от нечего делать, нарисовал на заборе фигурку человечка. Фигурка ожила, так у Юна появился друг Софус. И дальше, поскольку «Волшебный мелок» сказка, и с Юном и Софусом происходят сказочные приключения. Они бродят тут и там, знакомятся с умной Совой, с доброй Бабушкой, с троллем Кумле, встречают кучу других разных зверей и людей, катаются на паровозе в замок спящей принцессы, в конце концов, нагулявшись, возвращаются в родные края, где Юн снова делается простым норвежским мальчиком, учеником машиниста на железной дороге, а Софус становится великим скрипачом.
Сказка хороша. Немного в стиле Винни-Пуха А. А. Милна и Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен — и в плане стиля, и в плане того, что у всех у них главный герой мальчик, у которого друзья не другие дети, а ожившие игрушки, вымышленный чувак с мотором или, как здесь, человечек, нарисованный мелком на заборе. К вопросу об одиноком детстве и необузданной фантазии.
По сравнению с Винни-Пухом и Карлсоном в истории про Юна и Софуса чуть меньше живости и чуть больше абсурдности, но в целом читать приятно. В середине становится капельку нудновато, но быстро возвращается к прежней динамичности. К тому же, сказка коротенькая. Дети, наверное, погрузятся на подольше, а взрослый читатель запросто осилит всю книгу за пару-тройку часов.
Любопытный факт про «Волшебный мелок»: это одна из самых знаменитых скандинавских сказок, а прославил её — совершенно неожиданно, кто бы мог подумать — бит-квартет «Секрет». Сказка состоит из отдельных рассказов-приключений, и в рассказе «Старые ясли» есть стишок, из которого родилась наикрутейшая «Секрета» про Сару-Бару-Бу.
Рекомендую. И почитать удовольствие, и приятно узнать любопытные факты, чтобы при случае иметь возможность блеснуть эрудицией относительно мегахитов советского рок-н-ролла.
Иван Ефремов «Обсерватория Нур-и-Дешт»
horoshogromko, 2 июня 2022 г. 13:59
Рассказ «Обсерватория Нур-и-Дешт» хорош, один из лучших рассказов Ефремова, в одном ряду с «Олгоем-Хорхоем». При этом рассказ один из его самых малофантастических, чистый реализм. Действие происходит в военное время, раненого на фронте артиллериста отправляют выздоравливать в Среднюю Азию, где он случайно становится участником археологических раскопок.
Интересно и познавательно почитать об археологии и о геологии, Ефремов, как всегда, рассказывает о них просто, но очень увлекательно.
Отдельный бонус рассказа в том, что он помимо археологии ещё и про войну, и он очень нетипичный для военных произведений. Обычно в военной литературе основное внимание уделяется войне, хоть повествование о боевых действиях, хоть о жизни в тылу, тема будет одна — война.
«Обсерватория» написана совсем по-другому.
С одной стороны, рассказ явно о военном времени: главный герой раненый солдат, а руководитель раскопок, куда герой случайно попадает, берёт его в помощники не в малой степени потому, что археология местами требует мужской силы, а вся наличная мужская сила в стране воюет с немцами, и заполучить в подсобные рабочие мужчину, пусть даже и раненого, большая удача.
А с другой стороны, рассказ о том, что даже в военное время есть не только война. На западе Союза идут страшные бои, а далеко в Азии пожилой профессор с аспиранткой да её братом-подростком раскапывает старинную обсерваторию, и Ефремов пишет именно о раскопках и об обсерватории. Очень необычный ракурс для военного рассказа, но написано произведение мастерски, уважительно и красиво.
Жизнеутверждающая вещь, «Обсерватория» в этом плане похожа на Ефремовский «Эллинский секрет», то тоже военный рассказ не о войне, разве что «Обсерватория» у писателя вышла куда лучше.