Над высокими берегами р.Селенга у с. Никольск, что находится в Кабанском районе Республики Бурятия стоит памятная сосна, которая помнит еще Гражданскую войну. На самом деле, еще до недавнего времени сосен было три и в те далекие 1918-е годы они уже были большими и раскидистыми деревьями.
Последняя из трех
У местных жителей в течение многих лет бытует легенда о том, что в годы Гражданской войны в этих соснах был пулеметный расчет, располагавшийся на помосте между ветвей. Пулемет принадлежал каппелевцам, расквартированным на тот момент в деревне Никольск. Красные партизаны на тот момент стояли в Байкало-Кударе, и их разъезды постоянно отсюда обстреливались.
на левом берегу реки Селенга к тому моменту (1918 г.) состредоточились различные белогвардейские силы, по железной дороге маневрировали бронепоезда атамана Семенова, ну а правый берег априори принадлежал советской власти, с переменным успехом его удерживающей.
Моста через реку в те времена еще не было, но переправа паромного типа существовала, как и перевозы на карбазах и плашкоутах. Однако каппелевцам не удалось прорваться на лодках на правый берег, потому что плашкоуты были затоплены с помощью камней, и дно у лодок было пробито.
В то же время, Никольск был занят и там активно происходила мобилизация крестьян белогвардейцами. В сущности, представления о тех временах у местного населения несколько сумбурны, и относятся к разным временным промежуткам, опираясь только на явный признак давних времен — сосну.
Ствол, пронзенный металломСкобыВеличественные мертвые ветви
Благодаря хорошей погоде, стоящей у нас вплоть до конца октября, при том, что уже должен лежать первый снежок, наш поисковый десант отправился на разведку.
В действительности, рекогносцировка показала, что местность в районе растущих деревьев достаточно хорошо просматривается со всех сторон, и устанавливать там пост с пулеметом было бы нецелесообразно. металлопоиск не выявил пулеметного настрела, о давних временах напоминают в действительности только скобы, вбитые в ствол и старые кованые гвозди, так что наблюдательный пост там, возможно и был.
Вид на НикольскКованый гвоздь, свидетельство давнего времени
В том месте, где, по мнению местных, расстреливали партизан, были обнаружены ячейки и блиндаж, а также небольшой артиллерийский настрел в виде осколочных фрагментов. Однако сосна, старая и засохшая, выглядит величественно и легендарно.
С 10 октября по 17 ноября в Национальной библиотеке Республики Бурятия проводился конкурс эссе, посвященный 115-летию со дня рождения Намжила Гармаевича Балдано (1907-1984), Председателя Верховного Совета Бурятской АССР в 1959-1967 гг, Народного писателя Бурятии, драматурга. Конкурс проходил в формате онлайн.
Участником конкурса мог стать любой желающий, достигший 16 лет. Конкурсанты предоставили эссе на русском и бурятском языке на тему «Герои үлигеров в творчестве Намжила Балдано».
Конкурс проводился с целью популяризации творческого наследия Намжила Балдано, сохранения бурятского языка, формирования уважительного отношения к родному языку, а также для привлечения внимания подрастающего поколения к проблемам сохранения бурятского языка, стимулирования творческой инициативы
Волеизъявлением компетентного жюри моя работа в секции "Эссе на русском языке" заняла I место. Предлагаю вам с ней ознакомиться.
Александр Мраков «Герои үлигеров в творчестве Намжила Балдано»
В фольклоре бурят улигеры занимают немаловажное место, являясь одновременно памятниками традиционной литературы, и частью шаманистской традиции, во многом не только не уступая широко известным эпическим произведениям, но и в чем-то раскрывая более глубинную семантику мифопоэтических образов, характерных, в целом, для всего евразийского мира. По своей структуре улигеры являются повествовательными литературными памятниками, рассказывающими о древних временах, героях-полубогах, зачастую, насчитывая от 5 до 20 и более тысяч стихов. В этих словоформах мифология тесно сплеталась с историческими фактами. Улигеры исполнялись певцами-улигершинами, которые наизусть могли рассказывать их, подыгрывая себе на хууре — старинном щипковом музыкальном инструменте со струнами из конского волоса. Улигершины-сказители не просто исполняли известные им сказания, но и дополняли их, привносили что-то новое, изображая подвиги богоподобных богатырей, героические сцены сражений, при этом, делая свое исполнение поистине уникальным и неповторимым.
Героический эпос бурят состоит из более чем двухсот оригинальных произведений, среди них такие как "Аламжи мэргэн", "Айбуурай мэргэн", "Буха хара хубуун" и др. Центральным эпическим памятником бурят является эпос "Гэсэр", который по объему, эпичности и историческому значению стоит наравне с такими памятниками народной мысли как карело-финская "Калевала", киргизский "Манас" и другими. Существует множество вариантов эпоса, он широко известен в Монголии и Китае. Наиболее архаичным, первозданным являются западно-бурятские варианты "Гэсэра". Начиная с 16-17 веков, появляются улигеры о реальных исторических героях — Шоно-баторе, Шилдэ занги, Бабжа-барас баторе и другие. Иногда бурятские традиционные улигеры переплетались и с буддистскими элементами, синкретизируя шаманскую традицию с образами ламаистской традиции.
Удивительный мир бурятской народной поэзии с приходом русских привнес в свою структуру не только волшебные элементы, но и бытовые, рассказы о животных, характерные для русской сказочной прозы.
Благодаря большому вниманию бурятских ученых, исследования улигеров, начиная с выдающихся работ Цыбена Жамцарано, и по настоящий момент, имеют широкий спектр для фольклористских, филологических и культурологических научных трудов, основанных на полных текстах бурятских героических эпосов «Абай Гэсэр хубуун», «Шоно-батор», «Аламжи мэргэн», «Еренсей» и других. И, тем не менее, при всем многообразии научных исследований в разных сферах, драматургическая и музыкальная составляющая этих образцов эпической бурятской традиции рассмотрена недостаточно хорошо, хотя именно стилистика исполнения характеризует, зачастую, принадлежность различных вариантов улигеров к разным этнокультурным традициям. Так, для западно-бурятской традиции характерна распевная ритмическая стилистика, где улигер исполняется, зачастую в речитативной манере от начала и до конца. А вот в восточно-бурятской технике исполнения улигеров неотъемлемой частью является сочетание не только напевной части, но и прозаических частей, стихов и монологов героев и персонажей.
Именно поэтому, очень важным для осмысления бурятской традиционной поэзии было привнести ее элементы и в драматургию, когда на сцене сочетается театральная зрелищность, вкупе с сохранением фольклорных и поэтических бурятских поэтических форм. Одним из основоположников использования бурятского фольклора в драматургии был Народный писатель, народный артист Бурятии, заслуженный деятель искусств РСФСР – Намжил Гармаевич Балдано. Балдано вошел в историю бурятской культуры, как автор сводного варианта героического эпоса «Абай Гэсэр», его поэтической обработки,написания либретто для балета «Красавица Ангара», и ряда постановок бурятских улигеров на театральной сцене.
Как автор драматической поэмы «Энхэ Булат-батор», написанной по мотивам народных исторических песен, Намжил Балдано стал одним из основоположников нового вида национального искусства, бурятской оперы.
Первая бурятская опера «Энхэ Булат-батор» с большим успехом прошла на первой декаде бурятского искусства в Москве в 1940 г., благодаря яркости образов, стройности развития и красочности языка, а также музыкальной части, созданной на основе бурятской народной песни.
Либретто балета «Красавица Ангара» написано на основе бурятских народных легенд о величавом Байкале, его своенравной дочери Ангаре и могучем богатыре Енисее. Драматург с особым трепетом отнесся к обработке фольклорного материала и создал удивительную сказку о верности и благородстве, привнеся в структуру повествования и русскую фольклорную традицию, создавая образ содружества двух народов, основа которого была заложена Балдано еще в пьесе «Побратимы».
На волне патриотических настроений Балдано была написана пьеса «Бабжа Барас-батор», изображающая героическое прошлое бурятского народа, его неравную борьбу против маньчжурских захватчиков. Бабжа Барас-батор неоднократно воспевался в песнях и преданиях бурятского народа, смешивая фольклорную и историческую традицию, стал примером опоры и надежды своего народа. В пьесе Балдано Бабжа Барас-батор ищет поддержки у русских казаков, с помощью которых побеждает пришельцев, стремящихся поработить бурятские племена. В роли Бабжи в то время выступил Л. Линховоин.
По мотивам бурятского героического эпоса «Гэсэр». Балдано были написаны либретто балета «Сын земли», трехактная драма «Сердце Гэсэра».
Таким образом, после кропотливой тридцатилетней работы с фольклорным материалом, сводный текст эпоса был представлен на театральной сцене.
Архаичный эпос воспринимался сказителями, как нечто сверхъестественное, что не допускает изменения текста. Однако с развитием человеческого общества, с изменением мировоззрения людей происходят изменения и в их эпическом творчестве. Драматургическое осмысление бурятской эпической традиции, воплощенное Намжилом Гармаевичем Балдано, несомненно, является высокохудожественным вариантом сохранения живой традиции, а жанровая специфика, заложенная им дает предпосылки для живой и многогранной систематики фольклорных произведений в современной культуре.
Уничтожив главный пиратский компьютер, капитан Арсалан пленяет одного из главных пиратов, и просит отвести его к королеве. Уничтожение электроники привело к отключению всех боевых кораблей и роботов-солдат. Королева, командир крейсера и раненый пират-поединщик собираются сбежать в прошлое на машине времени, однако их настигает Арсалан. В это время Королева парализует капитана энергетическим ударом Силы. Капитан теряет сознание, и Королева запускает таймер уничтожения планеты. Тем временем у ущелье приземляется неизвестный корабль. Что же будет дальше?
оставив Арсалана сражаться с пиратами, мы должны вернуться чуть ранее к моменту пленения, узнать, как спаслись Штурман Лоц и Принцесса, и увидеть воочию, какие приключения ждали их дальше.