Joker: Folie à Deux (2024, реж. Тодд Филлипс, 2 ч. 18 мин.)
цитата
*Folie à Deux ( фр. «безумие двоих»), Синдром Ласега-Фальре, также называемое общим психозом или общим бредовым расстройством (SDD), представляет собой психиатрический синдром, при котором симптомы бредового убеждения «передаются» от одного человека к другому. Этот синдром чаще всего диагностируется, когда двое или более человек, вызывающих беспокойство, живут поблизости, могут быть социально или физически изолированы и мало взаимодействуют с другими людьми
В 2024 году кинематограф преподнес нам много фильмов-рассуждений, фильмов, подверженных сатирическому осмыслению навязанных ценностей и стереотипов, при этом, снятых фестивально, но дорого. Здесь было место и легкой критике богатства и вседозволенности, канонов красоты, общественного осуждения и культуры отмены.
Чем же по итогу стал второй фильм о несмешном комике Артуре Флеке, живущем в мире иллюзий, и считающем себя Джокером? Что ж, после головокружительного успеха первой киноленты, студия, безусловно, "захотела еще". Неизвестно, как воспринял режиссер это предложение изначально, но снял он по итогу то, что хотел, и то, чего от него не ждали. Ждали продолжения самокопаний грустного клоуна, наиболее блеклого и нехаризматичного из всех своих альтер-эго. Блестящая игра Хоакина Феникса в первом фильме, принесшая ему "Оскара", померкла до уровня статической съемки для учебного фильма по психиатрии. К слову, рекрутинг (совершенно ненужный, как по мне) Леди Гаги для воплощения т.н. "безумия на двоих", никак на сам сюжет не повлиял. Певица напевает, а Феникс ей вторит. Причем, в отличие от совершенно потрясающего Score акапелльные вокализы, которые занимают практически все время фильма уже даже не раздражают, а должны вызвать у зрителей психопатию в духе Folie à Deux, хотя, может быть так и задумывалось.
Сатира фильма получилась очень тонкой, настолько, насколько последователен и внимателен будет зритель, но, люди ведь тратят деньги на поход в кино, чтобы не думать, а получить впечатления. И вот, впечатлений совсем мало.
В остальном, фильм психологичен, он играет на эмоциях одиноких и замкнутых людей, говоря с ними через образ Джокера. Отринутый и ненавидимый большинством, и превозносимый бунтарями и нонконформистами, он уже не может и не должен принадлежать себе. Парадоксально, но социопатические типы всегда привлекают и восхищают массы — взять хотя бы таких людей, как Чарли Мэнсон или Бронсон. Люди тянутся к ним, носят их имена на майках в знак протеста, или же просто эпатажа. И вот как раз, когда мы говорим об эпатаже, вспоминаем Леди Гагу, которая в фильме играет на вторых ролях. она блеклая, восхищающаяся ярким образом антигероя, и как только сама она примеряет впервые арлекинский макияж, ее герой сдается, пытаясь остаться собой, а не своим внутренним антиподом. А такой серый неудачник с психическими отклонениями Ли Квинцель и не нужен, ведь свою долю славы она стала получать уже и без него.
Что же по итогу? Легкие оммажи к переставшему уже быть модным активизму в стиле I can't breath (не знаю, услышал ли кто, я да), атмосфера социальных драм и социопатских фильмов типа ClockWork Orange, "Бронсон", "Прирожденные убийцы" и еще кучи подобных, вплоть до "Американского психопата", вот только герой не успешен настолько, чтобы сойти с ума. Пары, о которой столько говорят в фильме просто нет — есть диагноз, в котором
цитата
Разделенное бредовое расстройство чаще всего встречается у женщин с IQ немного выше среднего , которые изолированы от своей семьи и находятся в отношениях с доминирующим человеком, у которого есть бред.
А еще есть общий психоз толпы, который выражается в чем-то. сродни ношению масок из V for Vendetta. C другой стороны и тюремно\психиатрической драмы не получилось и не могло быть. Герой Брендана Глисона — вовсе не персонаж "Зеленой мили", но и герой Феникса не Макмёрфи из "Над кукушкиным гнездом", хотя иногда начинает казаться, что да. Все это иллюзии, которые возникают под небрежный вокализ.
Эта книга о недолгой героической истории Гос. авторемонтного завода №104, который в 1930-е гг. был построен в Ленинском районе Иркутска одновременно с авиационным заводом №125 и производил капитальный ремонт авто и бронетехники для Забайкальских воинских формирований. работа завода продолжалась с 1932 по 1941 гг. На основе документов из архивов Иркутска и Москвы, а также рассказов ветеранов книга воссоздает не только неизвестные события ушедших лет, но и живые образы многих первостроителей завода. Книга издана по заказу Музея истории города Иркутска им. А.М.Сибирякова.
Этот живописный альбом наглядно показывает фотоисторию посещения города Иркутск разными знаменитыми людьми, вплоть до недавнего времени. Причем задачей авторов было отобразить людей, изображенных на фотографиях не в парадном, а в повседневном виде, так как они видели Иркутск во время своего пребывания в нем. Издание может заинтересовать историков культуры повседневности, любителей фотографии и людей, интересующихся историей г.Иркутск.
А вот это издание поистине уникальное. Здесь собраны материалы о родственниках сотрудников судебной системы Приангарья, воевавших на фронтах Великой Отечественной войны. Под одной обложкой к 75-летию Победы были собраны материалы, до этого опубликованные в трех томах Книги Памяти, изданных под эгидой ИРО ООО "Российское объединение судей". В книге присутствуют данные из архивов судов Иркутской области, открытых ресурсов МО РФ, а также родственников участников ВОВ.
Еще одно издание Музея истории города Иркутска им. А.М.Сибирякова. Эта книга — результат поистине кропотливой работы коллектива авторов. по крупицам собравших огромное количество материалов по деятельности иркутских промышленных предприятий, учреждений и учебных заведений в годы ВОВ. Здесь представлены документы. фотографии и воспоминания многих людей, в годы войны на местах трудившихся в разных отраслях деятельности — культурной, образовательной, правоохранительной, рабочей. Крайне полезный источник для людей, интересующихся историей города Иркутск в годы войны.
2.Dreams of lush forests and streams clear as ice 07:11
3.Hymns of black magic, witchery and old nature 19:42
4.Through the dungeons of Dol Guldur 16:39
В ознаменование окончания солнечного года на горизонте музыки, инспирированной творчеством Дж.Р.Р.Толкина, вспыхнула и канула во мрачный Мордор еще одна звезда. Этот проект, названный в честь лесной крепости Саурона — Dol Guldur, в начале ноября выпустил свой дебютный альбом с одноименным названием. Музыка концептуальна и достаточно атмосферна, однако, как и обычно бывает с атмосферным блэк-метал звучанием — вторична и затянута, причем, как водится, под эти неспешные мелодии можно было определить абсолютно любую концепцию, не обязательно связанную с Толкином.
И, тем не менее, музыка заслуживает внимание, хотя бы у тех, кто хотел бы познакомиться со стилем поближе, ввиду того, что практически все шаблоны Atmospheric BM здесь присуствуют — здесь и звуки природы, и десятиминутные гитарные запилы с очень отдаленно слышащимся вокалом, исполеннным неким подобием назгульего крика (к сожалению, и некоторая толика чистого вокала не спасает ситуацию, и тексты песен практически не разобрать, но пафосные названия позволяют понять, в чем же атмосфера именно этого трека), и акустические вставки (в первом треке — почему-то очень плохо прописанные, словно писались дома), и общая угнетенность — какая-то грустная обреченность всего и ко всему.
Вот что говорит об альбоме его создатель, Фабиан Шульц
цитата
"Альбом уходит корнями в атмосферный блэк-метал, эмбиент и фолк-музыку. Гипнотическая атмосфера Dol Guldur позволяет слушателю позволить своему разуму блуждать в мирах, далеких от воображаемых, присоединяясь к отряду гоблинов в его путешествии по бесплодным землям, темным лесам и одиноким крепостям, полным колдовства и ритуального колдовства".
Ну, и, сама общая грусть воплощена в заключитетельном описании:
цитата
"Этот альбом был создан во времена одиночества и неопределенности и как раз для тех, кто пытается убежать от реальности и мечтает о лучшем мире для каждого".
Проект обещает выпустить к концу года свой релиз в формате аудиокассеты.
The Substance (2024, реж. Корали Фаржа, 2 ч.21 мин.)
Серия фильмов, снятых женщинами о женщинах, для женщин, и пугаюших только женщин продолжилась фильмом "Субстанция", который смело и героически называют бодихоррором, плюются, закатывают глаза, но смотрят во все глаза, ведь там показывают обнаженную Деми Мур.
В то же время нельзя не отметить, что каждый может найти в этом довольно затянутом фильме свое, как раз, в меру своей распущенности. Для кого-то здесь будет много эротизма, кто-то с удовольствием посмотрит фильм без звука, включив какой-нибудь Death Metal или PornoGrind. Кто-то в очередной раз посетует на то, до чего доводят мужские привилегии женщин, а кто-то просто посмотрит, не поймет и выключит. В любом случае, о фильме говорят.
Однако, ставя во главу угла тематику эстетической отвратительности, не стоит забывать и о доле сатирического комизма всей этой истории. Действительно. попробуйте посмотреть на последние 10 минут кинофильма, и весь шлейф омерзительного, в буквальном смысле, покажется фарсом чистой воды.
Это фильм о женских страхах. Если можно представить себе сон топ-модели, то, скорее всего он будет выглядеть именно так. В нем будет много мясных красных оттенков, костяных белоснежных улыбок и похотливых взглядов — завистливых женских и вожделеющих мужских. И вдруг, все замечают пятно как в давних рекламных роликах прокладок, или прыщ, и спасительное пробуждение дарит легкое облегчение от миллионов показывающих на дверь из шоу-бизнеса пальцев.
В гипертрофированном виде зритель получает этот страх, страх забвения, страх бесконечной и унылой старости без триумфов и великолепия софитов, платьев и дорогой косметики.
Итак, старая звзеда утренних фитнесс шоу, вышла в тираж прямо накануне своего 50 дня рождения. В расстроенных чувствах, она попадает в авварию, и некий медбрат, юный (неприятный, кстати) и таинственный, подбрасывает ей флешку с информацией о некой программе, которая может решить все проблемы. И, разумеется, слегка, покочевряжившись, старая модель ступает на шаткую дорожку генной инженерии (на дому).
Собственно, начинается боди-хоррор. После инъекции, за считанные минуты (часы — ?), из пожилой дивы вылезает ее молодая копия (причем копия на нее совсем не походит), и то, что называлось когда-то "калиф на час" (неделя на неделю), превращается в соперничество за право быть и жить.
В целом, здесь нужно отметить то, что Деми Мур, которая еще в фильмах моего далекого детства не стыдилась обнажаться, пережила здесь, судя по ее интервью некоторый дискомфорт от съемок ее неглиже, но с должной для более чем 60-летней женщины храбростью, выдержала все дубли. А вот ее молодая "копия" использовала накладки на грудь. В этом плане, мне кажется, что и эти (никому не нужные, в общем-то) детали интервью тоже часть перфоманса. В целом, феминистическая подача материала показывает именно это — "посмотрите, в кого нас превращает шоу-бизнес, созданный для старых мужиков". И действительно, на фоне поддатых стариков во главе с Деннисом Куэйдом, излишне отбеленные зубы, губы, растянутые в плотоядных улыбках, нарочитый громкий смех, и профессиональные наезды камер именно на искривленные лица, любой боди-хоррорный этюд не так противен.
эксплуатация женщин
и легкие отсылки к 1984
в очередном фильме делается упор на символизм цвета — и как обычно в "женских фильмах — это желтый, красный, голубой...
Ну, и в общей канве кинокартины, профессиональная операторская работа делает очень и очень много для правильного восприятия фильма. Разве не удивит нас постоянное перемещение героев по городу пешком — от потаенного почтамта с сыворотками до работы и обратно — до квартиры на -дцатом этаже.
Жадность молодой Сью до времени, успеха — разве не гротескное ли это отражение самой Элизабет Спаркл, которая вполне могла прожить в своей старости, иногда вылезая на каких-либо заштатных передачах. Или написала бы книгу о том, как проводить утро на фитнес передаче.
для кого билборд, стоящий напротив окон Спаркл, мне до сих пор неясно
Во всем остальном, фильм гротескный и почему-то черно-комедийный. Как я уже говорил выше, окончательное преображение генетического материала в нечто (а это, несомненно отсылка и к "Нечто"), получилось очень кровавым, но, вместе с тем и буффонадным, безжалостно смессь и язвительно похрюкивая, этот самый конец низвергает клише боди-хоррора до уровня комедийности, и напряжение спадает. Зритель успокаивается, досматривает фильм и идет спать.
вот эти аллюзии на двухжелтковость очень симпатичны
Если сравнивать саму подачу всей этой гротескной истории, вспоминается еще и легендарный "Шоугерлс", где эротизм и что-то неприятное для взоров показывает подноготную шоу-бизнеса ровно настолько, чтобы не витать в облаках иллюзий. Итак, "Шоугерлс" и немного итальянских фильмов ужасов с легким лавкрафтианским оттенком чуждости неназываемых существ, порожденных волей науки и алчности женского эгоизма.
15 ноября в Национальной библиотеке Республики Бурятия прошел V Байкальский литературный фестиваль, посвященный 100-летию со дня рождения народного поэта Гунги Чимитова.
Гунга Гомбоевич Чимитов известен и далеко за пределами Бурятии. Он одним из первых ввел в бурятскую национальную поэзию жанр басни. Будучи автором лирических стихов о Малой Родине, на его слова написано множество замечательных песен, знакомых для каждого жителя Забайкалья и знаковых для региона. По сути, большая их часть стала народными. Его перу принадлежат переводы "Сокровенного Сказания монголов", а также роман «Буртэ Шоно» японского писателя Иноуэ Ясуши.
Гунга Чимитов также переводил на бурятский язык произведения А.Пушкина, М.Лермонтова, М.Шолохова, С.Михалкова, М.Горького, Н.Гоголя и многих других. Для поколения конца 80-х годов автор знаком и по многочисленным детским произведениям, опубликованным в красочном хурнале "Ласточка" (Хараасгай).
В рамках фестиваля Сотрудники Центра обязательного экземпляра НБРБ подготовили выставку к 100-летию со дня рождения Гунги Чимитова.
Все бесценные экспонаты из личного архива поэта передала в дар библиотеке его дочь Сэсэг Силинская. На выставке можно увидеть личные вещи, фотографии поэта, книги с дарственными надписями известных бурятских писателей и поэтов, письма родных, друзей и коллег.
Кроме того, в рамках Байкальского литературного фестиваля прошла церемония награждения победителей открытого конкурса поэтического перевода с бурятского на русский язык «Буряад уянга — ородоор» («Бурятская лирика — на русском»), посвященного 100-летию народного поэта республики Гунги Чимитова. Организаторами выступили Министерство культуры, а также Министерство образования и науки Республики Бурятия, Национальная библиотека Республики Бурятия, Республиканский центр «Бэлиг», Бурятское отделение Всероссийской общественной организации «Союз переводчиков России» и Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова. В конкурсе участвовали 32 человека, они представили на суд жюри 84 перевода.
Надо сказать, что я участвую в этом конкурсе второй раз, в прошлом году занял третье место, а в этом, впервые попробовав себя в поэтическом переводе детских стихотворений, занял первое место.