Евгений Голубев "Свет памяти" Улан-Удэ, 2025, сборник эссе и статей, тираж 100 экз.
26 сентября 2025 г. в рамках юбилейного XXX Книжного салона в Национальной Библиотеке Республики Бурятия состоялась презентация новой книги известного в республике ученого-социолога, педагога, краеведа, журналиста, общественного деятеля Евгения Голубева «Свет памяти».
Мероприятие состоялось в уютном доме усадьбы Молчанова, чудом сохранившемся среди современной застройки центра города Улан-Удэ. Евгений Александрович, как обычно, был преисполнен гордости за каждого из присутствующих, коих было очень много, и каждый хотел поздравить почтенного автора с выходом новой книги.
В числе первых выступил и я. Для меня было очень важным присутствие на этой презентации. Евгений Александрович был другом моего деда, кандидата архитектуры, и в доме моих родственников всегда было много книг с автографами нашего прославленного журналиста и краеведа. Помню, как впервые, еще в детстве на меня произвели впечатление стихи Евгения Александровича о Волчьей пади, где волки справляют свои свадьбы. Возможно, это стало одним из вектором и поэзии моей собственной. Со временем, уже у меня накопилось большое количество книг, с автографами, адресованными лично мне. Что мне всегда особенно дорого — это то, что каждый автограф Голубева Евгения Александровича — уникальный, личный, душевный. Вот и сейчас, не успел я войти, а мне уже была вручена книга с памятной дарственной надписью.
Сама книга представляет собой сборник старых и новых статей о различных выдающихся личностях, иногда незаслуженно забытых современниками, но воскрешенными в памяти пытливым умом и языком автора — заслуженного гражданина Республики Бурятия. О каждом из людей — ученых, военных, литераторов, краеведов — нашлось не просто слово, а теплые слова, озаренные каким-то невидимым светом. Так что, название книги — неслучайно, а сама книга очень своевременна.
След ушедшего сентября. Немного стихов и лесных фотографий...
Собрал несколько осколков одного из осенних дней уже ушедшего сентября. Все эти памятные изображения, написанные светом, как нельзя кстати напомнили мне о моих стихах, написанных в разные годы, иногда забытых, иногда отрытых кем-то и превращенных в песни...
Опять же, по случаю, удалось получить в свою этнографическую библиотеку уникальный экземпляр. Вроде бы, обычная советская детская книжка, тоненькая, в мягкой обложке. Иной юный читатель, наверняка, устраивал баталии с многочисленными древнерусскими воинами, в изобилии присутствующими на иллюстрациях баталии, чиркая карандашами, а то и ручкой.
Однако, удивительно, что в книжечке этой собраны две уникальные сказки, рассказанные, с характерными диалектизмами казаков Тункинской долины, устами сказителя Егора Ивановича Сороковикова-Магая (1868-1948). Самый известный из тункинских сказителей, самородок, имевший огромные знания во всех областях от сельского хозяйствования и до охотничьего промысла, он любил рассказывать предания, пересказывать на свой манер былины, знал более 200 сказок. У меня с самого детства очень много его книг, начиная от самых ранних, с гротескными волшебными сказками про Ильича и Ленинскую правду, и заканчивая юбилейными сборниками современных издательств, выпущенные потомками сказителя. Но, та самая живая речь в академических сборниках смотрится строго и пресно, а вот тут, перед глазами настоящая детская книжка, с картинками.
дедушка Магай
Сказок в книге всего две, их записал когда-то известный фольклорист Л.Е. Элиасов. Зато сказки эти колоритные.
Сказку "Протупей-прапорщик" Магай любил рассказывать товарищам по охоте. Ее особенность — лубочность, кстати в большой библиотеке Магая было много и лубочных изданий.
Вторая сказка — пересказ былины о богатыре Илье Муромце.
цитата
"Меня всегда просили, особенно школьники, — вспоминал Егор Иванович, — чтобы я рассказывал именно про Муромца... Да и как не любить такого сильного и могучего богатыря, которого боялись все враги земли русской. Сказку про Муромца я от одного старого сказочника слыхал. С годами я ее сам переделал".
Иллюстрации в книге выполнены художником М. Ромадиным.
Выходные у нас выдались шумными, совмещающими День России и день рождения нашего города, поэтому прогуляться на свежем воздухе решил в формате микроПВД "ОколоДома". За год новостройки все больше вгрызаются в небольшой перешеек леса, еще хранящий покой соснового чистого воздуха, аромата трав, перебегающих среди хвои белок, куропаток, и еще много кого. Думаю, что через года полтора и того, что изображено на фотографиях уже не будет. В общем намотано около 15 км по кругу, в доступной для посещения зоне.
шиповник
перелески с сединой отцветших прострелов
Еще лет 30 назад вокруг этих мест были ягодные и грибные места, и, что удивительно, сохранились лесные станы, теперь окруженные бесконечными стройками. Но вот эту советскую чеканку, кто-то водрузил, прибив к дереву совсем недавно. Смотрится как-то иконографично, и в сумерках, наверное жутковато.
Обложка у брошюры не родная, такие суперобложки и обложки делал дя книг своей библиотеки один из ученых нашего региона, после смерти которого, обширная его библиотека разнеслась по букинистам, краеведам и личным библиотекам. В моей библиотеке есть несколько таких экземпляров, полученных разными способами. Эту брошюру я купил для того, чтобы подарить музею "Дом рыбака" в с. Посольск, но, как-то, пока еще туда я не доехал в этом году.
Очерк этот довольно интересен, в первую очередь тем, что сохраняет памятью старого рыбака Николая Ивановича Цивилева, которому в 1939 году было уже за 70 лет, традиции и навыки настоящего рыболовного промысла прибайкальцев. Для рыбной промышленности СССР того времени все это было очень важным, так как как раз проводились лимнологические изыскания для будущего промышленного лова омуля.
В книге довольно много специфических прибайкальских диалектизмов и народной рыбацкой терминологии, при редактуре, в книжке они все сохранены, плюс составлен небольшой словарь. Довольно забавно читать этот очерк после просмотра плакатного фильма "Приезжайте на Байкал" (1965)
Совсем недавно, собрались нашим литературным коллективом, где я по совместительству председательствую, и один из наших членов, Перфильев Б.И., представил песню о байкальских рыбаках, ненавязчиво подтвердив особый диалект поморов Байкала, и рассказав о поселке Катунь в Чивыркуйском заливе и о бригадах рыбаков Усть-Баргузина.
Виктор Измайлов. Ушедшим в бессмертие. Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство, 1982 (Тираж 1000 экз.)
Эта книга непосредственно связана с моей профессиональной деятельностью. Являясь участником Поискового движения, помимо основных работ на местах сражений, нами осуществляется и авиапоиск. Так, эхо войны докатилось в 1942 году и до Бурятии, когда в грозу попал новый, тогда еще, Ил-4, который гнали из Комсомольска-на-Амуре в составе авиазвена. Самолеты попали в грозовой фронт, и один из них взорвался, упав среди урочищ. Поиском останков экипажа мы занимаемся с 2023 года, и по сей день.
Ну, а в книге Измайлова описывается чуть более ранний случай. 15 августа 1940 года упал в озеро гидросамолет с рабочими "БАМпроекта". Об изысканиях у Таксимо, экспедиции для поднятия самолета и всех сопутствующих событиях написано это практически детективное по своей структуре расследование, снабженное множеством фотографий. Особенно ценны снимки самого подъема самолета.
На днях видел рецензента книги, почтенного Голубева Е.А., которому уже 92 года, и он рассказал мне о создании этого очерка, и еще много чего интересного о советском авиапоиске 80-х годов.
С.В. Хамнуева. Этнодидактический материал к урокам математики. Улан-Удэ: БГУ, 2000 (Тираж 100 экз.)
Вот это поистине уникальное методическое пособие для занятий математикой в начальных классах. Сборник включает в себя задания, основанные на краеведческом материале Республики Бурятия, причем сами сведения достаточно обширны — здесь есть место и топонимике, и медицине, и традиционной культуре, народной кухне и животному миру региона. Созданный практически 25 лет назад, этот сборник великолепно позволяет обучить ребенка навыкам счета и расширить его кругозор.
цитата
"Арифметическая задача, содержащая конкретные данные из окружающей действительности, практики, личного опыта ребенка, может в дальнейшем помочь учащимся использовать подобные сведения во многих жизненных ситуациях".
Несколько примеров из разных разделов.
цитата
— В 1690 году Удинское зимовье было преобразовано в город Верхнеудинск, в 1935 году Верхнеудинск был переименован в город Улан-Удэ. Сколько лет город носил имя Верхнеудинск?
— Меньший брат Байкала озеро Хубсугул находится в Северной Монголии. С Байкалом озеро связано реками. Максимальная глубина озера Байкал 1620 м, а озера Хубсугул 240 м. Во сколько раз глубже озеро Байкал, чем озеро Хубсугул?
— Многие специалисты считают, что яблоня сибирская живет 50 лет. На побережье Байкала обнаружен кедр возрасте 550 лет. На сколько лет яблоня моложе, чем кедр?
— Осетр — самая крупная рыба Байкала, его длина до 180 см, а масса 130 кг. Второй по величине и массе рыбой является таймень, его масса 50 кг. Какая рыба тяжелее и на сколько? Кто тяжелее: 1 осетр или 3 тайменя? 2 осетра или 5 тайменей?
— Минеральная вода курорта Аршан с большим эффектом применяется при различных заболеваниях желудка. При пониженной кислотности воду принимают 3 раза в день по 200 г. Какой объем воды принимает человек в день? Сколько минеральной воды выпьет человек за курортный сезон?
— Чтобы заварить зеленый бурятский чай на 3 литра воды потребуется 200 г сухого зеленого чая и 2 литра молока. У вас есть 600 г чая. Хватит ли этого количества чая, чтобы заварить 6 литров напитка и сколько при этом понадобится воды?
Древлеправославная церковь в Бурятии. Улан-Удэ, 2010 (сост. С.П. Петров) (Тираж 500 экз.)
Небольшая, но достаточно информативная брошюра, составленная Председателем РОО "Общество культуры семейских РБ" С.П. Петровым. В книге собрана информация о деятельности общин старообрядческой древлеправославной церкви в Бурятии в XX веке и в современный период с большим количеством фактического и иллюстративного материала.
А.В. Тиваненко. Отшельники Хамар-Дабана, или История тайной секты ионитов. Чита: Экспресс-издательство, 2010 (Тираж 1000 экз.)
А вот эта книга рассказывает об изысканиях известного краеведа Алексея Тиваненко в конце 80-х годов на месте бывшего скита религиозной секты ионитов в отрогах Хамар-Дабана на р.Култушной. Люди скрывались здесь сначала от религиозных невзгод, а затем и от советской власти. Скит просуществовал до середины XX века, после чего был ликвидирован силами НКВД. На основе полевых изысканий, архивной информации и свидетельствах очевидцев создан этот очерк, изданный в виде научно-популярного издания.
Е.Н. Кравкль. Листвянка — Ворота Байкала. Краеведческий очерк и путеводитель по поселку и окрестностям. Листвянка, 2013 (Тираж 1000 экз.)
Книга Евгения Кравкля, театрального деятеля и литератора, увлекающегося краеведением посвящена поселку Листвянка, Иркутской области, где он проживает с 1996 года. Путеводитель в доступной форме рассказывает о достопримечательностях Байкала в окрестностях поселка Листвянка, в том числе и с большим количеством историко-краеведческой информации. Для меня наиболее полезными оказались сведения о ледокольном флоте времен Гражданской войны и его судьбе, ввиду наших постоянных экспедиций в бывшем порту у станции Танхой, что находится как раз напротив Листвянки.
Мухоршибирь: вчера, сегодня и завтра. Улан-Удэ: ИД Буряад Унэн, 2012 (Тираж 200 экз.)
Небольшая по объему брошюра, изданная к 85-летию Мухоршибирского района Республики Бурятия. В очерках собрана информация о районе, его выдающихся жителях, а также немного историко-краеведческой информации.
Ф.Ф. Болонев, В.М. Пыкин. Пахари и ратники Тарбагатайской и Куйтунской волостей Забайкальской области в начале XX века. Новосибирск: Книжица, 2001 (500 экз.)
Здесь затронута также судьба уроженцев мест традиционного проживания старообрядцев — Тарбагатайского района Республики Бурятия. Особенно ценными являются материалы об участии крестьян Тарбагатая и Куйтуна в Русско-Японской войне и Первой мировой войне, списки участников, их семей, списки погибших, списки участников обороны Порт-Артура. Впервые опубликован очерк 1905 года краеведа, поэта и фотографа Н.Бурлакова "Сибирская Русь". Книга иллюстрирована редкими фотодокументами.
Очень редкое кооперативное издание (кооператив "Этнос), выпущенное под эгидой Всероссийского Общества охраны памятников и Этнографического музея народов Забайкалья. Это научный отчет Международной антропологической экспедиции по эксгумации останков венгерского поэта-революционера Шандора Петефи в п. Баргузин (Республика Бурятия) 14-28 июля 1989 года. Экспедиция проводила работы на старом кладбище поселка (бывшего до революции губернским городом), и в результате ее работы были найдены ранее утерянные захоронения Шандора Петефи и декабриста М.Кюхельбекера. Обширный список известных антропологов и палеопатологов, участвовавших в экспедиции впечатляет. В брошюре собраны отчеты специалистов, антропологический анализ найденных останков в сравнении с общеизвестными сведениями о Петефи (антропологические особенности, которые были уникальны) и небольшая историческая справка.
Американский антрополог Б.ЛатимерВенгерский антрополог И.КиселиИ. Кисели и известный бурятский антрополог А.И.Бураев
Это более расширенная версия очерка с историческими сведениями о пребывании Шандора Петефи в Баргузине со ссылками на воспоминания местных жителей и фольклорные предания о Петефи, собранные Л.Е. Элиасовым в Баргузинском районе.