Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Lemot на форуме (всего: 1538 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 8 ноября 2016 г. 22:05

цитата V-a-s-u-a

И что не так? Помимо отсутствия в английском отрывке аналога первого предложения(кто знает, может, вы просто не выделили его) и общей многословности перевода.
Нет там никакого шланга — перечитал внимательнее оригинал. И потом Крис не подставлял голову под струю он стоял в стороне и разговаривал с Гордоном (рассказчиком). А головы под струю сунули Верн и Тедди. Именно из-за этой ошибки я и полез в оригинал, глянуть как на самом деле. Кстати тут еще и Куджо должен был упоминаться в тексте, несколькими абзацами ранее, но это тоже выкинули.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 8 ноября 2016 г. 21:03
Дошел до повести "Тело". И, похоже, дела с переводом обстоят здесь весьма плачевно. Сравнивал местами с оригиналом и заметил много упрощений. А вот этот абзаца из 11 главы:
"Поначалу мы собирались наполнить фляги из ведра, однако вода там была теплая и противная, поэтому пришлось все-таки качать. Верн присоединил шланг к горловине насоса, и Тедди приступил к работе. Качал он в лихорадочном темпе, и наконец усилия его были вознаграждены — из шланга полилась струя чистой, прохладной воды. Крис с Верном тут же подставили под струю головы, в то время как Тедди продолжал качать как сумасшедший." Так вот в оригинале все совершенно не так.

"Chris and I watched Vern prime the pump while Teddy worked the handle frantically. At last he was rewarded with a flood of clear water. A moment later both of them had their heads under the trough, Teddy still pumping away a mile a minute." Половина просто выдумана переводчиком.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2016 г. 17:39
Стр. 249, вторая строчка сверху- опечатка: "А где бы ты, когда умирала..." Нужно не "бы", а "был". Я чего это все пишу, может кто-нибудь, кто к издательству близок, сообщит им, пусть исправят в доп. тираже, если тот будет.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2016 г. 13:29
Читаю "Способный ученик", и наткнулся на такой диалог:

"– Разница есть. С течением времени твоя власть надо мной будет уменьшаться, поскольку с каждым годом американцы – и даже израильтяне – будут все меньше и меньше заинтересованы в том, чтобы отобрать у меня жизнь и свободу, которыми я так дорожу.
– Да? А что же они тогда не отпустили Шпеера?
– Если бы его взяли американцы, а они очень милосердны к убийцам, то наверняка отпустили бы, – возразил Дюссандер. – Неужели американцы позволят израильтянам вывезти девяностолетнего старика, чтобы повесить его, как Эйхмана? Вряд ли. Такое невозможно в стране, где фотографии пожарных, спасающих котят с деревьев, печатают на первых
полосах. Твоя власть надо мной станет уменьшаться, а моя над тобой – расти. Баланс сил будет постоянно меняться. И настанет день – если я, конечно, проживу достаточно долго, – когда я решу, что ты больше не представляешь для меня угрозы. Тогда я уничтожу документ."

Вот и возник вопрос: о каком Шпеере речь? Об архитекторе? Его ведь не казнили. Он в тюрьме отсидел, и умер на свободе в Лондоне.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2016 г. 01:42
Читаю книгу "Четыре сезона" издание 2013 года в серии Темная Башня.Заметил кое какие косяки. Не хватает посвящений к первым двум повестям. Рассу и Флоренс Допп — в первой, Эллен Костер и Герберту Шналлу — во второй. На стр. 197, 5-ый абзац снизу должен быть не "Дюссадер", а "Денкер".
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2016 г. 12:56

цитата igor_pantyuhov

А в чем прикол?
Я вот вижу одну картинку взятую из итернета, и одну фотку с реальной книги
И в чем тогда дело?
Вполне естественно, что реальный вид книги будет отличаться от обложки выложенной в интернет
Картинка на обложке вверх ногами.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 3 ноября 2016 г. 21:44

цитата SeverNord

Один вопрос к ЭКСМО — если вы не можете — зачем браться? Зачем обрубок издавать? Отложили бы до более благоприятных времен.
Та же история, что и с "Таинственной историей Билли Миллигана". В тексте подписи к фотографиям есть, а самих фотографий нет. Господи, ну и контора....
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2016 г. 15:34

цитата BENER

Возможно — этот том не последний том Шекли в МФ.
О, как мы с вами синхронно-то!:beer:
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2016 г. 15:34

цитата avsergeev71

А хотелось бы еще, как минимум вот это: https://fantlab.ru/edition137086 Что за Шекли без "Билета на Транай"?
Сдается мне, одним томом Шекли не ограничатся.
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2016 г. 12:07
Читаю тут "Войну с лилипутами" от ИДМ. И вот что прочел: "В том институте давно бились над тем, как воплотить в жизнь одну давнюю идею Азимова. В своем романе «Космическое путешествие» он рассказал, как целая бригада врачей была уменьшена в тысячу раз, чтобы в специально сделанной микроскопической лодке, которая может путешествовать по кровеносным сосудам, добраться до мозга и совершить там операцию и спасти человека." Но ведь упоминаемый роман Азимова называется "Фантастическое путешествие". Это авторская ошибка или редакторская?
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 31 октября 2016 г. 19:39

цитата Edred

Если будет допечатка — все ваши замечания обязательно учтут.
Отлично! :beer: Я там выше еще про несколько ошибок писал. Их тоже отправили?
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 31 октября 2016 г. 18:54
Дочитал "Диктатора". Роман отличный. Немного наивный, конечно, но невероятно душевный и человеколюбивый. Многим политикам, я бы даже сказал — всем, стоит его почитать. Хотя вряд ли до них что-нибудь дойдет. Собственно выкладываю здесь прочие замеченные мной опечатки, ошибки и неточности (кроме тех нескольких, о которых я писал выше). Возможно какие-то из них авторские, какие-то — редакторские, а какие-то — и вовсе не ошибки, а просто мои фантазии.

стр. 157, 2-ой абзац снизу, не хватает знака диалога.
стр. 176, 6-ой абзац снизу, после предложения "Прищепа пожал плечами", возможно, новый абзац и не хватает знака диалога.
стр. 200, 4-ый абзац снизу, в предложении "Одни, так сказать, носят характер причин, в смысле старой каузальности." не хватает запятой после слова "причин".
стр. 211, 3-ий абзац сверху, возможно, тоже не хватает знака диалога, но тут не уверен.
стр. 234, 6-ой абзац снизу, в предложении "Духовно вы родной брат нашего Готлиба Бара, притворяющегося, что он чистокровный латан, но по всем вкусам — истинного родера." не хватает тире после слова "вкусам".
стр. 237, 6-ой абзац сверху. Предложение "Похожая картина: стоящий Вудворт, входящий Ширбай Шар." — это уже другой абзац.
стр. 251, первый абзац сверху, "И он кривил лицо...". Очень сложное для восприятия предложение. Кажется, что-то не то со знаками препинания. Мне показалось, что последняя его часть не согласованна. Возможно, я ошибаюсь.
стр. 254, 3-ий абзац сверху, " Как пехотных и артиллерийских:.." После "как", возможно, нужны или "в" или "у".
стр. 255, 2-ой абзац снизу, возможно, в предложении "Некое «Общество сочувствующих промышленников» внесло в избирательный фонд сенатора пять миллионов диданов, он сам торжествующе объявил, что пользуется поддержкой этого общества, перечислил приношения от других организаций." Может быть, не "перечислил", а "перечисляя".
стр. 315, 3-ий абзац сверху. "Он и был таким, это я узнал потом". Может, тире перед "это" или "как" вместо "это".
стр. 349, 1-ый абзац снизу, после "Бар продолжал свой доклад.", возможно, новый абзац и знак диалога.
стр. 351, 1-ый абзац снизу, после "Он произнес панегирик своей родине, нашему нынешнему врагу.", возможно новый абзац и знак диалога.
стр. 353, 3-ий абзац снизу, после "План мой был прост и жесток", возможно, тоже новый абзац и знак диалога.
стр. 429, 1-ый абзац снизу, опечатка в слове "ипмериию".
стр. 458, 1-ый абзац сверху. В последнем предложении вместо "Да" нужно "До".
стр. 484, 3-ий абзац сверху, после "Я невесело разъяснил Прищепе то, о чем недавно говорил четырем женщинам.", возможно, опять новый абзац и знак диалога.
стр. 523, 3-ий абзац сверху, похоже, фактологическая ошибка. Только один из убитых был офицером.
стр. 534, 1-ый абзац снизу, "Я увидел в зале сидящих плечом к плечу Пустовойта и Гонсалеса". Тоже фактологическая ошибка, все таки в зале не было кресел, и все стояли.
стр. 580, 3-ий абзац сверху, в предложении "И я понял, что удивительности...", вместо "это" нужно "эти".
стр. 629, 6-ой абзац снизу, последнее предложение — это, возможно, новый абзац. И перед ним тоже нужен тогда знак диалога.

Ну, собственно, вот и весь список, быть может и скорее всего, я что-то и пропустил.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 19 октября 2016 г. 01:06
Продолжаю читать "Диктатора". Возникло несколько вопросов. Вот на стр. 86, третий абзац снизу, что-то не так с описанием столов, что в комнате стоят. Не смог я себе представить, как они расположены. На 143 стр., первый абзац снизу, читаем: "Лаборатория ближней разведки размещалась на девятом этаже Штаба обороны Забона...", но на 146: "Теперь на своем экране я мог продублировать любой интегратор и самописец подземной разведывательной лаборатории..." Так она, значит, под землей была? Это, скорее всего, авторские ошибки. Вот опечатки: 9 стр., 7 абзац сверху: "Штупа пожал плечами". После этого предложения должен идти диалог. "- Погода может измениться ежечасно."Ну, и на 150 стр., четвертый абзац снизу — отсутствует знак диалога.
Произведения, авторы, жанры > Герберт Уэллс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 17 октября 2016 г. 12:01

цитата С.Соболев

А фильм с Крузом разве не клюква? Там инопланетяне вылазят из-под земли, пролежав миллионы лет.
Ну, собственно, не инопланетяне там пролежали, а только треножники. А инопланетяне потом в них каким-то образом на молниях влезли.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 15 октября 2016 г. 07:02
Читаю сейчас "Диктатора". Заметил забавную опечатку на 32 странице, второй абзац снизу. "В зад ввалилась толпа...". Полагаю, все же в зал. Надо бы в редакцию сообщить, если будет доп., пусть выправят.
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 13 октября 2016 г. 14:29
В серию, на мой взгляд, неплохо бы вписался Рони-старший с его "Дикими временами". Ну Джеймс Оливер Кервуд, конечно. Это я так, может кто из издательства заинтересуется...
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 11 октября 2016 г. 19:42

цитата Ascended

Лучше давайте ответим на такой вопрос: Осояну специально так делает?
Да, злобная Наталия решила всем фанатам свинью подложить. Просто Гринч, похититель "поэтичного звучания".
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 2 октября 2016 г. 23:43

цитата upfallen

А кто мешает с оригиналом ознакомиться? ;)
Ну... к примеру, незнание языка оригинала.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 1 октября 2016 г. 19:27
Edred А вы не в курсе, какая версия романа "Обмен разумов" будет. Снова журнальная?
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2016 г. 15:10

цитата algy

ну, если подходить строго, человек, воспитанный животными, будучи взрослым влился в человеческое общество и стал его полноценным членом  — это все же фантастика
Я бы даже сказал, что фентази.
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2016 г. 14:45

цитата Grave_Flower

"Тарзан из племени обезьян" в "Скоро" на сайте "Азбуки"
А обложка-то, пока что, от "Мира фантастики".
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2016 г. 13:30

цитата Mixail1990

может Тарзан.он же иллюстрированный,и официального анонса по нему не было.
Это в "Мире приключений".
Произведения, авторы, жанры > Майкл Муркок. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2016 г. 13:54

цитата ArK

“Are you familiar with Dostoyevsky’s Brother Karamazov, Mr. Cornelius?”
“I read it a long time ago.”
“In it, Ivan Karamazov asserts that neither truth nor harmony—meaning utopia—is worth the suffering of a
child.”
“I still don’t follow you.”
“Karamazov was wrong. Utopia is precisely worth the suffering of a child. Like his vampire ancestors,
Orlok has taken the life of a child—his child—to create his personal utopia.”
“Natasha?”

И для кого вы это написали?
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2016 г. 21:56
"Дом в тысячу этажей" Вайсса — вот что можно издать, если говорить о хотелках. Этакий сборник сделать чешских фантастов.
Другие окололитературные темы > Помощь с покупкой книг > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2016 г. 10:18
Куплю книгу Ли Чайлда "Я уйду завтра". Вот такую https://fantlab.ru/edition119701
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 31 августа 2016 г. 14:25

цитата elkub

В Олимпийском Жорж Блон
Иллюстрации какие-нибудь есть?
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 августа 2016 г. 15:08

цитата Kapatoha

Что-то не толстое, не заумное, но и в то же время очень интересное.
"Стальное Сердце" — не толстое и интересное. И не заумное.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 28 августа 2016 г. 19:21

цитата SeverNord

почти как у самиздата, но за куда меньшие деньги
Вот и я про то же.:-)))
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 28 августа 2016 г. 18:56
o_O Офигенно! Святые угодники, у меня даже слюни потекли...:cool!:
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 августа 2016 г. 09:48

цитата Алексей121

Что значит еще один? Зайдите в группу в контакте, там тех, кто обескуражен новым переводом десятки, если не сотни.
Зачем мне туда заходить, я прочитаю книгу и решу сам нравится мне или нет. К предыдущим переводам Осояну у меня никаких нареканий.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 августа 2016 г. 08:21

цитата uhan_ilic

Прочитал фрагмент с буресветом... "Издательство Азбука выкупила права на Гарри Поттера и в следущем году выпустит новый перевод, не Спивак, а Натальи Осояну. Новый перевод будет лучше прежних, но название решили поменять на "Гриша Поттер" :)
О, еще один...
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 24 августа 2016 г. 13:43

цитата Esmeralda

что-нибудь интересное из фантастики про Атлантиду.
Артур Конан Дойл "Маракотова Бездна" и Александр Беляев "Последний человек из Атлантиды".
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 августа 2016 г. 20:30
Гляньте-ка, Гермиона все таки белая!
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 августа 2016 г. 19:41

цитата Morzan

Вообщем, я понял, те кто начали читать Пратчетта со Стражи секут фишку
Ну, не знаю. Я вообще с "Маскарада" начал.
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 августа 2016 г. 19:05

цитата Эгоистка71

Первые три из цикла про волшебников?
Вообще первых три романа из всего цикла Плоский мир. Но мне лично, они очень даже по душе.
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 августа 2016 г. 18:53

цитата Эгоистка71

Но про волшебников я как-то побаиваюсь читать,
Не знаю. Для меня все романы о Плоском мире прекрасны. Ну разве что, первых три по времени написания послабее. А в цикле о Волшебниках вообще присутствует один из моих любимых персонажей после Гримо и Смерти — Сундук.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 23 августа 2016 г. 12:59

цитата DKart

Посоветуйте что-нибудь про исчезнувших людей. Где все изчезли/улетели/испарились/умерли и остался один/два/три человека на Земле.
Рассказ Рэя Бредбери "Каникулы".
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 августа 2016 г. 10:44

цитата Axeron

не думаю, что заказать перевод с нуля и дешевле, чем купить уже имеющийся
Ну, так они и купили уже имеющийся.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 22 августа 2016 г. 01:25

цитата просточитатель

Какая книга под любой запрос подходит
Вот и я про то же!:-)))
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 21 августа 2016 г. 22:26

цитата Hellshock

по твоей логике Стивен Кинг — это Стивен Король
Тогда уж — Степан Король. :-)))
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 21 августа 2016 г. 12:17

цитата Sprinsky

незапно сам споткнулся на вроде как простом вопросе — а что у нас есть приличного-классичного с двумя сознаниями человека и чужого в одном теле?
Спустя 30 лет после старой, напрочь забытой ФЛП-шки взялся перечитать Саймака "Что может быть проще времени" — по этому поводу захотелось ещё чего-то близкого и... кроме "Чёрного человека" Головачёва ничего вдруг не смог припомнить. Отсюда вопрос.
Желательна классика — хоть наша хоть зарубежная. Только не современные убогие попаданцы. Хотя не исключаю и наличие приличных вариантов последнего ибо сам в них практически не разбираюсь. Но лучше конечно без них.

Эл Робертсон "Взломанные небеса". Это, правда, из новинок. И самое интересное я рекомендовал ее пару страниц назад совсем по другому вопросу. :-)))
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 августа 2016 г. 22:08

цитата Infinita_first

hohoho, он не Злодеус.
Infinita_first , бесполезно. Я уже устал поправлять. И говорить, что Жукпук и Длиннопопс отсутствуют в Махаоновском издании.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 20 августа 2016 г. 14:37

цитата Корнеев

Думаю, Мир фантастики будет лучше ШФ, так как тут и наши и зарубежные авторы. Томов 200 должно получится.
В остальном поможет ЗКФ
Мне ЗКФ не нравится: странная компановка томов и много косяков.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 20 августа 2016 г. 12:06

цитата просточитатель

А я хочу цивилизацию. Космическую.
Может Эл Робертсон "Взломанные небеса"?
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 20 августа 2016 г. 10:23
И "Город Бездны" Рейнольдса 8-)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо) > к сообщению
Отправлено 19 августа 2016 г. 21:50

цитата Al_cluw

Интересно.. А давным-давно у Поляриса в полном с/с какая версия издавалась? Неполная или полная?
Полная версия на русский не переводилась...
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 18 августа 2016 г. 16:36
Думаю, томик лучших вещей Джона Уиндема с выправленным переводом "Дня Триффидов" пришелся бы к месту в этой серии.
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 августа 2016 г. 10:12

цитата Axeron

Так ведь заслуженно
Кому как...
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 августа 2016 г. 09:46

цитата Burn_1982

Могучий «Махаон» и совершенная Мария Спивак с нетерпением ждут всех поклонников.
Если новость, про мир Гарри Поттера, нужно не забыть плюнуть в Спивак и "Махаон". Тренд, ничего не поделаешь.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг > к сообщению
Отправлено 17 августа 2016 г. 14:00

цитата Jurassiс

Ура. Похоже ККФ и "Лабиринт" разрулили ситуацию
Вроде у них никаких проблем и не было. Вы, наверное, с "Азбукой" перепутали.
⇑ Наверх