Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя cat_ruadh на форуме (всего: 2058 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() Pickman За стихи большой респект! ![]() Интересное сочетание: уже лауреат о будущем лауреате. Не думаю, что таких сочетаний много наберётся... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Центрполиграф" > к сообщению |
![]() И ещё одновременно с "Мастерами фэнтези" была серия НФ "Стальная мечта", в которой я так и не дождался одноимённого романа Спинрада! ![]() Зато в ней поностью издали трилогию Холдемана "Миры", роскошную посткиберпанковскую трилогию Эффинджера о Мариде Одране и внецикловый роман Бэнкса По ту сторону тьмы (это была первая публикация Бэнкса по-русски). Ещё там была дилогия Броснана "Опопонакс" и кучка русских авторов. Не стоило разбавлять серию русскими авторами -- она тут же выдохлась, а книготорговцы и следом читатели потеряли к ней интерес. Переводы в этой серии были пристойными, как минимум приемлемыми. Особо отмечу перевод первой книги Эффинджера. Поскольку действие происходит в некой арабской стране Северной Африки, переводчику необходимо, как минимум, знание порядков и обычаев исламских стран. Перевод был сделан московским мусульманином из любви к искусству ещё в 1992 году. Когда я подвизался в издательском бизнесе, он даже предлагал мне его купить и издать *неофициальным* образом. ![]() ![]() |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() А что, это тоже критерий. ![]() ![]() Да, фиг с ним, с Золя. Гораздо интереснее, где и когда мы сможем получить внятное представление о творчестве нынешнего лауреата. Максимум, чего можно ожидать, это репрезентативной подборки его стихов в Иностранке или Всесвіті. На русский, небось, Мамонов переведёт? ![]() ![]() |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]()
![]() ![]() Я оценил шутку юмора! В Швеции я обратил внимание, что у них есть свой Вестерос, только пишется по-другому... ![]() |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() В принципе, их объединяет только принадлежность к литературе на одном и том же языке. И такие присуждения бывали уже не раз. В 1974 году дали пополам двум шведам: Мартинсону и Юнсону. Оба были живыми классиками, но каждому вряд ли дали бы в одиночку. Так же и в 1966 году дали двум евреям: Агнону, который писал на иврите, и Закс, которая писала по-немецки. В начале века датчанам тоже пополам давали. Так что, такое присуждение вполне может состоятся. Только вероятность его очень мала. Недавно заглянул на Нобелевский сайт: премию по химии сегодня дали израильскому еврею. Значит, по литературе точно дадут арабу -- чтобы уравновесить. ![]() |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() Удивительное дело: в вышеприведенном списке шансы Кундеры и Гавела оцениваются одинаково. Кундера, имхо, премию заслужил гораздо больше. Но было бы прикольно, если бы её получил Гавел: он стал бы вторым человеком с двумя Нобелевками. (Пока что единственной такой является Мария Кюри с премиями по физике и химии.) И было бы справедливо если бы её присудили этим двум чехам пополам. |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() Вах, каие интересные материалы. Похоже, Адонис -- серьёзный кандидат, даже несмотря на политическую конъюнктуру. Список кандидатов с шансами необычайно интересен. Особенно отрадно видеть Боба Дилана в первой пятёрке. ![]() ![]() ![]() Несказанно удручает отсутствие в списке Брэдбери. О чём они думают. ![]() А МакКарти свою премию ещё может получить. Несколько лет у него ещё точно есть... |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() Были. Австрийский лауреат 1981 года, как-его-там... Дорис Лессинг стала знаменитой примерно тогда же, когда и Брэдбери. Не думаю, что давность тех или иных прославленных произведений имеет значение. Важно их непреходящее влияние на литературный процесс. ![]() |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() Шлохов НЕ отказался. Пастернака затравили и отказаться заставили. Это напрямую повлияло на отказ Сартра в 1964 году, и на присуждение Шолохову в 1965м. Хотя теперь Нобелевский Комитет посыпает голову пеплом и говорит, что если бы тогда они знали о сомнениях в авторстве Тихого Дона (которые появились в начале 70х), то ни за что Шолохову не дали бы. Лучше бы дали Ахматовой, которую в том же году тоже рассматривали. Это так сказал некий член Комитета. |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() Публикуют. Аккурат через 50 лет после присуждения. Вот недавно открыли материалы по Пастернаку. Оказывается, он исподволь подбирался к премии ещё с 1951 года. И если его шансы на основании одной только поэзии были призрачными, то Доктор Живаго стал непобедимым аргументом. Члены Нобелевского комитета в последнее время рассказали, как комитет работает, как формируются лонглист, шортлист. Но кто туда входит, остаётся тайной за семью печатями. Единственным шансом узнать, кто попадает в лонглист, являются заяления выдвигателей -- национальных организаций и прежних лауреатов о том, кого они выдвинули в этом году. Иногда из Комитета просачиваются сведения отрицательного характера: после того, как в 1981 Борхес принял почетную докторскую стерень университета Сантьяго-де-Чили из рук Пиночета, Комитет слил информацию о том, что после этого они Борхеса рассматривать вообще не станут, несмотря на то, что последние лет 5 перед этим он входил самый шорт из всех шортлистов -- в финальную пятёрку. И в 1982 премию дали Маркесу, а не Борхесу. Хотя Маркес -- намного моложе, мог бы и подождать. |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() Традиционно держу пальцы за дедушку Брэдбери. Заслужил несколько раз! ![]() Двое британцев не так давно получали, новых британских лауреатов можно ждать только через несколько лет. Из них Том Стоппард впереди на лихом коне! Когорта нынешних маститых британских прозаиков к Нобелевке приближается, но в финал начнет выходить тоже через несколько лет. Это Иэн Макьюэн, Мартин Эмис, Джулиан Барнс. Им в затылок дышат Иэн Бэнкс и Кадзуо Исигуро. Рушди не светит по политическим причинам. Жаль, Баллард её уже не получит... ![]() Из американцев традиционным кандидатом считается Филип Рот. А я его не люблю. Воннегут и Апдайк ушли без премии, и это моя серьёзная претензия к Комитету. Хорошими, достойными кандидатами могли бы стать Э.Л. Доктороу и Джон Ирвинг. Однако, боюсь, что их постигнет судьба Воннегута и Апдайка. ![]() Из канадцев Маргарет Этвуд вполне способна получить премию, и я буду очень рад за неё! Из континентальной Европы навскидку приходит на ум только Умберто Эко, и это достойный, правильный кандидат. Из азиатских стран никого не знаю, кроме японцев. Возможно, Сюсаку Эндо (жив ли?). Или даже Харуки Мураками. Чрезмерная коммерческая популярность последнего может помешать ему получить премию, но я его недостаточно знаю, чтобы судить... В этом году по политическим мотивам могут дать арабу. Но кто их знает, где у них достойные писатели и поэты? Я о единственном арабском лауреате узнал только после того, как он получил премию (и Радуга издала его однотомник). В своё время большой международный резонанс получил Тахар бен Джеллун, но он живёт во Франции и пишет по-французски, хотя обычно о Магрибе. И по этим же самым политическим мотивам в этом году, скорее всего, не дадут еврею. Не их год. ![]() Так что, остаётся только гадать на кофейной гуще... Надо будет сходить на сайт Нобелевского Комитета, посмотреть в какие дни кому дают. Прошу других читателей этой темы высказать свои соображения на тему "Кому в этом году". |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Вах, какая книжка! ![]() Где ж на всё денег взять? ![]() А за наводку -- спасибо! ![]() |
Другая литература > Салман Рушди > к сообщению |
![]() Vladimir Puziy Ждём-с, самому интересно! ![]() |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Vladimir Puziy Поди знай загадочную пиратскую душу! Между 1991 и 1995 преобладали пиратские издания. Что под руки попалось, с того и драли. А сокращённое издание меньше ресурсов требует... ![]() |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]()
![]() |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() ЯэтоЯ Было такое издание. Судить по обложке -- смысла не имеет, особенно если это обложка из 90х годов либо с голыми деффками, либо (как здесь) с расчленёнкой. ![]() ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Майкл Суэнвик. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Vladimir Puziy Кем планируются? Если Эксмо, то я в это верю... |
Другие окололитературные темы > Макет. Покупка дешевых книг в Москве. > к сообщению |
![]() И ещё вопрос: знает ли кто-нибудь судьбу стоковой лавки на Киевском вокзале (в старом пакгаузе возле внешних путей, куда обычно прибывают поезда)? Когда я там был последний раз, в феврале 2011, они говорили, что их могут то ли выселить, то ли закрыть, короче, никакой определённости... Лавка была не лучшая, но интересная. Там я находил такие книги, которых на Макете не было (уже не было?)... |
Другие окололитературные темы > Макет. Покупка дешевых книг в Москве. > к сообщению |
![]() Так всё-таки, по какой платформе нужно идти, чтобы не прыгать с неё, а по-человечески спускаться по лестнице? |
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению |
![]() Именно! ![]() |
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению |
![]() В целом согласен. Но для дебюта это очень хорошо! Такие мощные, взрывные дебюты случаются нечасто и запоминаются надолго. (Хотя, с тем же Ланарком сравнивать его как-то не получается -- чересчур они разные.) |
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению |
![]() Статистический подход здесь вряд ли уместен. Гораздо продуктивнее посмотреть на тематику рекомендованных вам книг и выбрать то, что вам ближе. См. мой развесистый пост выше. |
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению |
![]() Коллеги совершенно правильно подсказали вам, что Бэнкс параллельно развивает 2 литературные карьеры -- в мейнстриме и фантастике. Поэтому я назвал бы по 3 книги из тех и других. Однако, при первом знакомстве следует обратить внимание на тематику книг, и выбирать те, которые вам ближе. В мейнстриме Бэнкс обычно не возвращается к уже освоенным темам. 1. Запуская Бэнкса на русском языке, Азбука не зря начала именно с Шагов по стеклу. Это прекрасно сконструированный многоплановый (на несколько сюжетных линий) роман. Блестящая игра ума. Потом Бэнкс довёл этот подход до почти полного совершенства в Мосте. Понравится этот роман, потом и за Мост возьмётесь. 2. Воронья дорога -- это Бэнкс решил выступить на ниве традиционной для британской литературы семейной саги. Парраллельно развиваются сюжетные линии двух главных героев: рассказчика (ему где-то 20-22) и его отца. На мой взгляд, идеальная книга для первого знакомства, особенно если читателю примерно 18-25. (Много лет спустя Бэнкс вернулся к изображению большого семейства в Гарбадейле, но там уже всё совсем по-другому.) 3. Осиная фабрика -- я начинал с неё. Мощный, шокирующий дебют, демонстрирующий ещё не все сильные стороны автора, но громко заявляющий о том, что он "могёт"! Через полтора десятка лет Бэнкс написал другой настолько же шокирующий, но куда более жёсткий роман Песнь камня, но там фон уже совсем другой -- гражданская война со всеми своими радостями. Если понравится Осиная фабрика, через несколько книг (но не раньше) попробуйте Песнь камня. Такие шокирующие книги для первого знакомства подойдут далеко не всем. И ещё заметки на полях -- если вам интересна жизнь рок-музыкантов, попробуйте Улицу отчаяния. Не знаю, как для первого знакомства, но книжка хороша, пусть в ней нет изысканности Моста или рвущего крышу контраста между формой и содержанием, как в Песни камня. Теперь о фантастике. 1. Для первого знакомства однозначно лучше всего брать внецикловую книгу, и это Алгебраист. 2. Почти вся остальная фантастика Бэнкса за редким исключением относится к циклу о Культуре. На мой взгляд, его вершины -- Use of Weapons и Look to Windward. К сожалению, в русском переводе им не повезло, и они попали в (опускаем эпитеты) АСТ. Я не раз упоминал на Фантлабе (возможно даже выше в этой теме), о том, что Выбор оружия -- характерный пример того, как не надо переводить фантастику, а Взгяд с наветренной стороны -- предельный образец того, как не надо переводить фантастику. Этот последний перевод совершенно чудовищен. Поэтому, если у вас с английским всё в порядке -- читайте оригиналы. 3. Все книги цикла о Культуре сюжетно независимы, и их можно читать в любой последовательности, но для первого знакомства я всё же посоветовал бы начать со Вспомни о Флебе -- она первая по времени выхода; в ней автор знакомит читателя с этой вселенной и задаёт правила игры. Кроме того, она самая ранняя по хронологии событий цикла. Существуют два перевода: к тому, что издан АСТ, лучше не прикасаться; перевод от Эксмо приемлемый, но не выдающийся. Если у вас остались вопросы -- обращайтесь: здесь, в теме, или в личке. Всегда буду рад на них ответить... |
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению |
![]() Как интересно! Я начинал своё знакомство с Бэнксом именно с этой книги ![]() ![]() |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() И я, и я! Кто вообще на Фантлабе первый об этой книжке написал? |
Музыка > Peter Gabriel > к сообщению |
![]() Люблю Петьку! ![]() ![]() Когда-то в частной беседе я назвал его Дж.Г.Баллардом от рок музыки. Потом сам поразился точности этого определения. Даже не могу назвать любимую песню. Их слишком много. Но какую-то особую царапину на душе оставила "Here Comes the Flood", римейк 1990 года из сборника Shaking the Tree. Всухую, без оркестра, под одно только фортепиано, она звучит особо пронзительно. ![]() Примерно в 1993/94/95 Passion долгое время был у меня ночной музыкой; почти каждую ночь я его крутил. |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Недели 2 назад их было штук 5, большинство не потёртые. Некоторое время назад по Книгарням он проходил. Но было его немного. Поэтому спешите его найти. Книга стоящая! |
Новости, конвенты, конкурсы > ЕвроКон - 2012. Загреб. 27-29 Апреля. > к сообщению |
![]() Какая веселуха?! Нам в 2013 свой Еврокон проводить! |
Новости, конвенты, конкурсы > ЕвроКон - 2012. Загреб. 27-29 Апреля. > к сообщению |
![]() vvladimirsky Именно поэтому заранее нужно чётко осознавать финансовую и организационную сторону этих поездок. Август уже не за горами. ![]() ![]() А вообще, слухи о дефолте США сильно преувеличены. Он невыгоден всем крупным игрокам на мировой арене. А особенно самим США. Предпосылки, конечно, есть, но никто этого не допустит. |
Новости, конвенты, конкурсы > ЕвроКон - 2012. Загреб. 27-29 Апреля. > к сообщению |
![]() И у нас та же проблема. За зимний сезон нужно заработать бабла, чтобы поехать на оба. А у некоторых из наших проблема ещё шире -- Лондонская книжная ярмарка -- следующий неделя после Истеркона. Ехать в Лондон, ессно, сразу на оба мероприятия. А город недешёвый. Типа Стокгольма, только порою ещё дороже (хотя в целом британские цены ниже шведских). Слава Богу, что в Лондон от нас летает много всего, в т.ч. дешёвый Wizz. Сложнее проблема с тем, чтобы добраться до Загреба. От нас туда ничего прямого не летает, а всё непрямое стоит запредельно. Дешёвые перевозчики тоже не летают. Страна безвизовая, но если ехать на поезде, то придётся делать шенгенскую транзитку у венгров (не знаю, как транзитка, но обычная виза у них -- это кусок здоровья). Хотя, некоторым нашим, кто собирается ехать на колёсах, офромлять её придётся по-любому. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Прекрасный набор! ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Обложка Левиафана на первый взгляд выглядит неплохо. Поглядим, как она будет смотреться живьём. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Новая Этвуд -- это прекрасно! А переиздать под неё взаимосвязанный с ней роман Орикс и Коростель? И, честно говоря, я надеялся, что Этвуд будет в ИБ. |
Новости, конвенты, конкурсы > ЕвроКон - 2012. Загреб. 27-29 Апреля. > к сообщению |
![]() Круто. Это будет третий кон, где я с ним пересекусь. Много Стросса точно не бывает! ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Сочувствую. ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Есть и другая интертрепация:
![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Альтернатива всегда есть -- читать в оригинале. Я лично знаю человека, который выучил английский специально, чтобы читать фантастику. Это было ещё в 80е. Теперь, видимо, эта необходимость возвращается. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() k2007 Какую ссылку? АСТшный перевод плох тем, что его делал не очень опытный переводчик: а) язык тяжёлый, б) много мутных мест, где переводчик не понял автора, в) редактура отвратительная (если вообще была). Короче, типичный продукт АСТ. ![]() В переводе от Эксмо/Домино мелкие киксы есть, но они не портят общего впечатления; книга читается легко, влёт. Прошу прощения у админа за оффтоп, но это непосредственно касается темы. Раз уж зашла об этом речь, то упомяну другие книги Бэнкса, изуродованные АСТ. Выбор оружия -- вроде бы читается гладко, несмотря на очень грязную редактуру, но оказывается, что во многих местах это не перевод, а пересказ; переводчик просто повыбрасывал то, чего не понял. Эксцессия -- перевод слабый, редактура грязная, много мутных мест. Характерный образец того, как не надо переводить фантастику. Взгляд с наветренной стороны -- предельный образец того, как не надо переводить не только фантастику, но и вообще, что бы то ни было. Никому не советую читать этот перевод. Книга, подчёркиваю, прекрасная, одна из лучших в цикле о Культуре, но совершенно напрочь убита чудовищным переводом. Несмотря ни на что, я всё-таки надеюсь, что Эксмо/Домино когда-нибудь выпустят человеческие переводы этих книг. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]()
Это, безусловно, так, но для большего понимания этой вселенной, Культуры и принципов её деятельности рекомендуется всё-таки прочитать Вспомни о Флебе. Это необязательно, но желательно. Этот перевод читать можно; этот -- категорически не советую! |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Очень хорошо! ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Dark Andrew Ясно. ![]() ![]() Если Эксмо издаёт эту антологию, то логично было бы взять и самую свежую: Black Wings ed by S.T.Joshi, которая значится среди лучших антологий прошлого года. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Вот эта, что ли? http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?8422 |
Новости, конвенты, конкурсы > 4-й всеукраинский съезд Фантлаба > к сообщению |
![]() А мне, увы, так и не удалось вырваться на Фантлабовку в Донецк. ![]() Целый букет разнообразных вопросов держит меня дома. ![]() Успешной вам всем встречи и приятного общения! ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Что, и в ШФ нулевые были? Прошу ответить и сворачиваю оффтоп. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() А разве АСТ когда-то что-то рассказывает? Они только когда-то обещали издать эту серию до конца по мере выхода. А сейчас -- никакой конкретики. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() JuicyJ Спасибо за подробный ответ. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Когда собрание Дика только начинало выходить, ОО были живёхоньки -- помимо активного издания Гаррисона и Кларка выходили последние тома Азимова и Хайнлайна. Идея издания в ОО полного Беляева была сомнительной, а Жюль Верна -- вообще на голову не налазила при всём уважении его заслуг. Такое распыление внимания подорвало продажи серии. На фоне нехорошей экономической ситуации надо было не распыляться, а концентрироваться. Вместо Беляева и Верна лучше бы издали Бестера и Уиндема -- количество томов у них было бы довольно ограниченное, а качество текстов -- превосходное. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() С того, что всё собрание Дика изначально было заточено на более широкую аудиторию, иначе его издали бы бесхитростно в ОО. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Аналогично! Посмотрел по библиографии -- романов осталось скорее на 3 тома, чем на 2. Зря составители собирали тома в порядке выхода книг. Лучше было бы в порядке написания. Тогда книги, не вышедшие сразу после написания, стали бы на своё место: Lies, Inc. -- среди романов 1964 года, Deus Irae, который потом дописывал Желязны, -- среди романов 1965 года, Nick and the Glimmung -- сразу после Мастера всея галактики, а Radio Free Albemuth -- непосредственно перед трилогией ВАЛИС. Девять романов мейнстрима прекрасно ложатся в три тома. Поскольку все они вышли намного позже написания, хотя бы тут их выстроили в порядке написания. (Хронология написания приводится в книге Пола Уильямса Only Apparently Real.) Очень интересно, как издадут пятитомник рассказов? В виде 5 томов, или уплотнят? Эх, если бы их уложили по 2 английских тома в русский том и добили сборником нонфикшена... Мечты, мечты... |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Жирный август! ![]() Достойная вещь, как я погляжу. Попала в номинацию на British Fantasy Award в этом году.
![]() ![]() А название, название-то -- чистая достоевщина! ![]() Тоже ![]() ![]() Недурно. Сам я эту серию не собираю, но знаю, что многие тинейджеры по ней тащатся (после того, как первые 2 тома в старом издании прошли по стокам). Тоже хорошая новость. Но всё равно его каламбурные названия перевести невозможно. ![]()
![]() А это что такое? |