Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя cat_ruadh на форуме (всего: 2058 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Насчет Стивенсона: все книги, ранее выходившие в большом формате, уже переизданы. Логично предположить, что и Лавину + Алмазный век тоже переиздадут, причём вместе, что правильно и удобно. До сих пор срок переиздания не назван. А пока нет чёткой информации, есть надежда. Насчет Гиперионов: понимаю, что шансы невелики. Дождёмся переиздания, тогда и скажем аминь. Это и есть претензия №1. Вкусные авторские неологизмы заменены набившей оскомину стандарнтой фантастической терминологией. Я уже не говорю о том, что энергетика текста снизилась раза в три. (Это претензия №2.) Ну, и других полно. Я на Фантлабе где-то об этом писал. И, наверное, уже не раз. Я Гиперионы читал на английском. Когда вышли на русском, ради интереса перечитал. Ну, и "Повесть поэта" в Щербаковском переводе прочитал с удовольствием, и успел поспорить с ним на Интерпрессе о разных нюансах перевода. |
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению |
![]() Моя сестра в универе сдавала по ней домашнее чтение... |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Vladimir Puziy А вот скажи мне -- если новый перевод будет действительно классным, ты разве не поменяешь издание? Многие люди из целевой аудитории (т.е. ценители) тоже поменяют. Это одна из тех книг, где качество перевода (и наличие толковых комментариев, хотя бы в виде сносок) существенно повысит ценность издания. Вот ты Малазан собрался менять... Если бы коряво перевели более, чем 2 тома, а потом, годы спустя, с новыми томами выпустили бы заново переведенные ранние, ты бы всё равно поменял бы перевод. И Геймана многие меняют, потому что (например) Никогде лучше, чем Задверье. Конечно, могут переиздать прежний перевод в новой обложке. И пипл схавает. Но новое издание Стивенсона с апгрейднутыми переводами (пусть они и так были хорошими), вселяет надежду на то, что и здесь можно чего-то ждать. Надеюсь, Эндрю выяснит при случае, что там с переводом. А заодно, раз уж зашла речь о Стивенсоне, будет ли новый перевод Лавины. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению |
![]() Igor_k Тексты Шепарда -- не для фанатских переводов. Там много нюансов, полутонов, стилистических штучек, с которыми должен работать профи. |
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению |
![]() ![]() У меня самого -- ещё из первой серии... Когда вышел этот Мьевиль, я сразу сделал стойку, что-то он мне напомнил. Полез в свои книги -- нет, не оно. Потом в британском Амазоне нашёл и на Фантлабе написал... Кстати, русский перевод Against a Dark Background -- приемлемый. Не выдающийся, но и плохим я его не назвал бы. Зато это была самая первая книга Бэнкса, изданная на русском. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Новое издание Гиперионов будет иметь смысл только с новым переводом. А тиражировать прежний -- много не заработаешь. Конечно, новые читатели купят какой угодно перевод. Но если выпустить новый, действительно классный перевод, -- заработать можно в несколько раз больше. Я, например, убедившись в качестве нового, избавился бы от самого первого издания ("Координаты чудес") с каким-то недоразумением вместо Шрайка на обложке... |
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению |
![]() Claviceps P. Спасибо, не знал, что в Сабовском издании будет и новая вещь, да такая большая! Очень уж вкусная фишка! ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > ЕвроКон - 2012. Загреб. 27-29 Апреля. > к сообщению |
![]() Свежая информация по билетам на Загреб. Для тех, кто летит из Киева и намерен после кона поехать по стране и на побережье, а возвращаться из Дубровника, самый удачный вариант: http://airticket.svit.aero/index.php?acti...[departureDate]=2012-04-25&flights[destination]=ZAG&flights[origin]=KBP&flights[1][departureDate]=2012-05-07&flights[1][destination]=KBP&flights[1][origin]=DBV&travelers=ADT&returnTicket=multi&dateVariants=exact&step=ChooseFromFour На этом сайте билеты, более дешёвые, чем у других, встречаются чаще. Хотя веер вариантов на +/- 3 дня на нем не посмотришь. Опять же, возможна оплата налом в Киеве в офисе фирмы (на Евбазе). |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Ой, заценим! ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() sergeant Спасибо за добрые вести! ![]() Куда ж терять -- первая новелла в книге! ![]() |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() Nekrasov Так выше в этой теме и стихи приводили, и ссылки давали. Так что, информация к размышлению имеется. Там же есть ссылка на интервью с русским переводчиком Транстремера, где он, в частности, говорит о русских изданиях. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]()
Детям брать стОит, а так -- нет. Это не совсем Уильямс, а он в соавторстве с женой. Писала в основном она, он только помогал. Я не к тому, чтобы детей обижать, но лучше бы продолжали четверологию теней. |
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению |
![]() kenrube (Сразу прошу прощения у модеров за оффтоп!) Когда-то давно меня приняли в общество поклонников Дугласа Адамса (членский билет №1059). Общество всё время делает всякий интересный мерчандайз: майки с надписью "Don't Panic" (у меня тёща такую носит), плюшевых медведей с тремя руками и двумя головами (Beeblebears), и всякое такое. Как-то я увидел такой их продукт, который готов был немедленно купить, но на меня размера не нашлось: тёмно-синий х/б свитер, на нём статуэтка, похожая на премию Оскар, но это робот Марвин в закосе под Оскара, а под ним надпись: "За самое изящное использование слова Fuck в серьёзном сценарии"! ![]() |
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению |
![]() А это его фишка! ![]() У морских судов тоже странные имена бывают. Бэнкс эту тенденцию развивает и экстраполирует. К тому же, у него искусственные интеллекты кораблей сами выбирают имена своим кораблям. Поди знай, что у них там в искусственных мозгах? ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Vladimir Puziy Нет, Эдем тоже в другом переводе. Дети ночи, кажется, тоже. Потому я так и написал. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Тогда, в 90е, когда Гиперион издавался и переиздавался в массовых количествах, права на ужастики были у других издательств, АСТ только этот самый пресловутый Эдем успело сделать. Потом, около 2000 года в игру вступило Эксмо и опубликовало несколько мейнстримовых романов, детективов, а потом заново перевело все ужастики. То есть, на тот момент почти весь корпус творчества Симмонса русские издатели поделили пожанрово. И тут у Симмонса выходит НФ дилогия Илион+Олимп, АСТ хватается за неё и впридачу (видимо, одним контрактом) прихватывает сборник повестей/рассказов. Почему АСТ не взяли в работу 2 ранних романа? Видимо, ввиду их специфичности. Запустить Илион+Олимп вслед за Гиперионами просто, а продавать камерную психологическую и в целом мейнстримовую книгу -- намного сложнее. Скорее всего, на них просто махнули рукой. И первый сборник тоже загадка для маркетолога. В нём всего полно: НФ, ужастик, тёмная фэнтези... На какую целевую аудиторию его ориентировать? Вот тот сборник, что АСТ издали в своей мягкой серии, продать куда проще -- там б/м однородная НФ. Эксмо может попробовать ход конём: запустить Phases of Gravity, The Hollow Man и, возможно, даже LoveDeath в ИБ. Там такие тексты будут смотреться органично, поскольку для серии "Проект Бестселлер" они чересчур камерные. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Дык, АСТ некоторое время назад заявляло, что все книги Симмонса, которые они хотели издать, они уже издали. Теперь вся надежда на Эксмо. И если Эксмо обратилось к первому сборнику Симмонса, то надежда таки да есть. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Не единственный. Ещё The Hollow Man. При всей несхожести, они хорошо смотрелись бы под одной обложкой: роман об отставном астронавте, у которого всё в прошлом, а жить дальше как-то надо, и роман о телепате, чей дар угасает... На английском-то они у меня имеются, но я очень хотел бы, чтобы эти книги смогли распробовать все. Они камерные, совсем не такие эпично-размашистые, как Гиперион, или не такие леденящие, как Дети ночи. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Ну вы прям всё сразу хотите! Будет продаваться первый сборник, тогда и Lovedeath издадут. Тем более, что тематически он более однороден... |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Интересные новости!!! Теперь окончательно ясно, что собрание рассказов Дика пойдёт в "Новой фантастике". Пусть хоть так, но чтобы вышло. Невероятная новость -- это про первый сборник Симмонса. Сборник мощный, и я всем его рекомендую. Эндрю прав -- если "Вспоминая Сири" будет в новом переводе, все мы от этого только выиграем. Там ещё есть одна Гиперионская новелла, которая в чистом виде в роман не вошла, хотя кое-что из тех событий было использовано в сильно переработанном виде. И, конечно, эпохальный "Стикс потёк вспять" -- рассказ, который на семинаре заметил и восхвалил Эллисон, с которого-то и началась писательская карьера Симмонса. Если бы ещё была родная обложка Руделла... Флешбэк -- ожидаемый, но не надеялся так скоро, так что приятная новость. Но вот Террор в ШФ — ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > ЕвроКон - 2012. Загреб. 27-29 Апреля. > к сообщению |
![]() Киев-Милан-Загреб на чём? На Алиталии? Так она здесь дороже. По Италии -- неплохо, а так -- нэт! ![]() У нас самые дешёвые варианты на Загреб все на Стар Альянсе: Люфтганза, Австрияки и примкнувшие к ним хорваты. Малев уже дороже. А остальное стоит дурные деньги. Я уже недавно аттачил сохранённую страницу, там эта картина видна хорошо. Я уже писал, что на Аэросвит надеяться не приходится. Если бы хорваты играли на Евро на территории Украины -- вмиг открыли бы рейс! Тут какие-то нехорошие игры с авиацией происходят. С одной стороны, нынешние бандюки-при-власти хотят побольше заграбастать и не допускать конкуренцию, с другой стороны, сегодня Колесников начал переговоры с Райанэйром об открытии рейсов в Украину. Ещё летом он говорил: нах нам нужен этот Райанэйр, только местным перевозчикам мешать. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Уже несколько лет как переведена и откомментирована. А всё не издаётся. ![]() Его, родимого. Самая главная, этапная вещь первой волны постмодернизма. Хотя формально считается мейнстримом, номинирована на Небьюлу. Повлияла на огромное количество разных современных писателей, как мейнстримовых, так и НФиФ, которых мы уже знаем. А вот первоисточник, так сказать, всё до нас не доберётся. ![]() Если админ сочтёт это оффтопом, то дико извиняюсь... ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > ЕвроКон - 2012. Загреб. 27-29 Апреля. > к сообщению |
![]() Lipka А я сегодня на билеты посмотрел и стало очень грустно. ![]() Кстати о билетах. Вы-то как ехать собираетесь? |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Ещё из несбыточного: может, Радугу гравитации?.. ![]() |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Vladimir Puziy Это для того, чтобы мы все тут слюнями захлебнулись? |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]()
![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Ну если я иронизирую без ![]() ![]() Но целевая аудитория ох как ждёт. И трёху продать вполне реально. Не знал, что ещё не сдан. А до конца года ждать всё-таки стоит? |
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению |
![]() kenrube В принципе, ранние вещи можно читать в любом порядке, а внутреннюю хронологию цикла уточнить по справочным материалам. Хотя, имхо, со Вспомни о Флебе начинать полезно хотя бы потому, что книга удобна для первого знакомства с миром и "правил игры" в нём. А по внутренней хронологии -- в ней самые ранние события. Я писал об этом в своей колонке примерно год назад. Или весной. Хороший фильм мог бы получиться! |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Думаю, что это вполне вероятно. Толстый однотомник избранных рассказов это то, чего много лет ждали миллионы читателей... ![]() А я тоже ткну пальцем в небо: Surface Detail Бэнкса в "Новой фантастике", его же Transition и Dead Air в ИБ. И новый Ротфусс в "Книге-фантазии"... |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Интригует, змей! ![]() А как будете выкладывать планы -- помесячно или посерийно? Если посерийно, прошу в первую очередь "Новую фантастику", ШФ и "Книгу-фантазию". |
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению |
![]() kenrube По сравнению с АСТ все Эксмошные преводы являются верхом точности и адекватности. И, насколько мне известно, не выброшено ничего. Недочёты, конечно, везде случаются. Сейчас я читаю Алгебраиста и ничего страшного не замечаю. Об остальных пусть скажут другие. |
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению |
![]() Он по-прежнему вне конкуренции. Это ужас-ужас-ужас. ![]() ![]() ![]() А это Промт! Я узнал его в лицо! ![]() Первые фразы у Бэнкса всегда ключевыые -- они задают тон всему повествованию. Чего стоит один только "день, когда взорвалась моя бабушка"!!! ![]() Выбор оружия при всей его гладкочитаемости (за вычетом отсутствия редактуры как таковой) -- во многих местах является пересказом. А о стихах вы и сами писали. Стало быть, я согласен с вами о том, что рейтинг ужасности АСТшных переводов Бэнкса таков: ![]() 1) Взгляд с наветренной стороны ![]() ![]() ![]() 2) Эксцессия ![]() ![]() 3) Выбор оружия ![]() Что же касается АСТшного Вспомни о Флебе, то по неудобочитаемости он стоит примерно на уровне Эксцессии. ![]() Повбывав бы!!! ![]() ![]() ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Нил Гейман. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Christian А вы спросите у Petro Gulak как у специалиста -- как лучше воспринимать графического Геймана тем, у кого нет привычки к графическим историям. Считается, что Песочный человек -- лучшее из того, что создал Гейман, потому попробовать стоит. |
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению |
![]() Гусары, молчать! (с) |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() kerigma Советую всенепременно! Я на пробу взял роман Англия, Англия, и он доставил несказанно. Причём все три части стилистически совершенно различны, но работают на общую идею. Так сардонически подтрунивать над своей страной, её привычками и традициями способен не каждый! Причём чувствуется, что это от любви к ней, к стране; в отличие от отдельных сапиенсов, на которых автор не жалеет йаду! Взял ещё Глядя на солнце. Надеюсь скоро прочитать. Вообще по стокам удалось собрать немало его книг. С того же Макета в два разных приезда с интервалом в полгода вывез штук 8. |
Новости, конвенты, конкурсы > ЕвроКон - 2012. Загреб. 27-29 Апреля. > к сообщению |
![]() Снова мониторил билеты после двухдневной паузы. Картина становится всё более безрадостной (см. сохранённую страницу). Ходит много слухов о проблемном финансовом состоянии Аэросвита. На авиационных форумах их обсуждают в полный рост. Если это правда, то надеяться на рейс Аэросвита на Загреб не стоит. ![]() ![]() Нужно срочно что-то придумывать. Поэтому прошу всех, кто интересуется поездкой на Еврокон в Загребе -- с вылазкой на побережье после кона, или без вылазки -- определяйтесь и пишите сюда в тему или (жители Украины) мне в личку. Жители России будут координироваться через Москву и Питер, кто этим займётся -- отпишите сюда. |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() Но в 2011 году порадовал! Барнс заслужил давно, и награждённая книга, судя по всему, премии достойна! |
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению |
![]() Насколько я помню, на момент издания АСТшной книги, в цикле было три новеллы, и в книгу все они вошли. С тех пор Шепард написал ещё две, а Сабы просто собрали их вместе. Теперь сам Бог велел сделать аналогичное русское издание. АСТ сейчас репозиционируется как издатель хорошей переводной фантастики? Вот и флаг им в руки! Или Азбука вспомнит, что они издали много разнообразных книг Шепарда и добавят ещё и эту... |
Произведения, авторы, жанры > Нил Гейман. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
![]() ![]() ![]() Превосходное соединение несоединимого! Изящный изврат! Виртуозная игра недосказанности! |
Новости, конвенты, конкурсы > ЕвроКон - 2012. Загреб. 27-29 Апреля. > к сообщению |
![]() Вот ещё такое соображение. Сейчас ситуация стабильная, поскольку народ ещё не отошёл после новогодних праздников (финансово). Когда отойдут, очнутся, опомнятся -- тогда дешёвые билеты вмиг пропадут. Киевлянам всё еще стоит подождать информацию от Аэросвита о том, залустят ли они прямой рейс на Загреб в летнем расписании. Если да, можно надеяться на продажу по промо тарифам. (Когда год назад запускали рейс на Краков, поначалу он стоил 145 баксов за всё про всё. Загреб дальше, но в таком раскладе можно рассчитывать на цену ниже 200 баксов. Если запустят рейс.) |
Новости, конвенты, конкурсы > ЕвроКон - 2012. Загреб. 27-29 Апреля. > к сообщению |
![]() В последнее время я мониторил билеты по трем разным направлениям, самое позднее из которых -- Загреб. Дешёвые билеты вымываются на удивление быстро, и чем ближе к дате полёта, тем дороже становятся билеты. По Загребу ситуация сейчас достаточно стабильная, но продлится это недолго. Билеты на все направления на начало апреля (западная Пасха) уже начали дорожать. Конец апреля не за горами, а там и майские праздники, которые есть и в остальной Европе, пускай это только +1 выходной день. Особенно это актуально для тех из нас, кто собирается после Еврокона на побережье на майские праздники. Чем раньше вы озаботитесь билетами, тем дешевле их возьмёте. Говоря о билетах из Киева, несложно найти Киев-Загреб-Киев на Люфтганзе (или Австрияках) через Мюнхен (или Вену) примерно за 228 баксов. Worder находил ещё дешевле. Ищущий обрящет. Для себя (и тех, кто присоединится) я ищу билеты туда до Загреба, обратно из Дубровника. Это будет несколько дороже, но вариантов тоже много. Обычно это Люфтганза через Мюнхен или Франкфурт или Австрияки через Вену, причём обратно бывают билеты с одной (Мюнхен или Вена) или двумя пересадками (Загреб+Мюнхен). Самые низкие цены находятся в диапазоне 280-290 баксов, причём с двумя пересадками на обратном пути как правило дешевле. Несимметричные билеты удобно заказывать на сайте tickets.avianews.com . Попробуйте сами -- убедитесь, насколько это удобно. Там даже можно выбирать валюту, в которой вам укажут цену. Оплата -- Visa, MasterCard, WebMoney, банковский перевод (по Украине), нал (только во Львове). Стало быть, думайте, определяйтесь с маршрутом, решайтесь... Майские праздники только ускорят исчезновение дешёвых билетов... |
Произведения, авторы, жанры > Нил Гейман. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() У Симмонса Мартин Силенус считает, что стал настоящим поэтом только тогда, когда у него речь отнялась, и осталась от неё лишь дюжина слов, все матерные, но он смог выразить ими всю гамму чувств и переживаний. Это не значит, что Симмонс -- матерщинник. Матерщинник у него Мартин, и у автора это -- средство, а не самоцель. А вот чего нельзя было делать в переводе -- так это сглаживать маты Мартина. АСТшный перевод грешит этим в полный рост. Однако, СанСаныч Щербаков , когда переводил "Повесть Поэта", всё адекватно передал. Там у него поэт живой, драйвовый, и маты -- очень к месту. Другое дело -- спонтанная реакция в повседневной речи. Британец или американец обычно скажут "фак" на простую житейскую неприятность, на которую большинство русских вряд ли отреагировали бы матерно. В английском языке испокон веков более сильными считались богохульные ругательства, "holy shit" гораздо сильнее, чем "bloody fucking shit". Поэтому степень эквивалентности английских и русских ругательств очень неочевидна, и ещё долго будет предметом споров... Пардон за оффтоп. ![]() |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Shvoloch Я спрашивал, Воннегута много завезли; особенно цветных изданий во 2м завозе. А все кто хотел или закупились давно, или с первого завоза. АСТ Воннегута много наиздавало. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() kv1v Можно подумать, АСТ в этом плане лучше? Загляните в тему про недоизданные циклы -- примерно поровну, тольку у Эксмо обломы ЖОЩЕ! |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Ох уж мне эти П.Р.О.Е.К.Т.Ы.! ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > "Книга года 2011". Пожелания, замечания, предложения. > к сообщению |
![]() Жаль, что в тройку лучших переводных не попал Алгебраист Бэнкса. ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() amadeus Оч.хорошо! Тогда я спокоен за качество. И уверен в переиздании ОА. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() amadeus Спасибо за инфу. О каком издательстве идёт речь? Домино? |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Fantom_84 Хватательный рефлекс у нас с вами развит нипадецки! ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() А мне не всё равно! Я тогда поздно спохватился и не купил. ![]() Особенно последнюю очень хвалят! BSG я в руках держал на английском и не взял. В переводе возьму, а так нет. А вот de Zoet -- сила! Достаточно бегло просмотреть аннотацию и отзывы на Амазоне. Если начинать публикацию любого автора с лучшего романа, а потом двигаться к началу его карьеры, к вещам более специфичным или менее ярким, чем его вершина, то так можно будет о любом сказать... Тоже мне образец литературной критики -- Афиша! Переиздадут под фильм -- оправдается! |