Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя cat_ruadh на форуме (всего: 2058 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Музыка > Творчество группы The Beatles > к сообщению |
![]() Какой ужас! Какой-то умник, кажется, Троицкий, сказал про музыку ELO -- "обильно оркестрованная попса". 100% Скорее всего, совместное творчество было бы больше всего похоже на Wings с некоторым влиянием звучания Леннона времен Walls and Bridges и Харрисона времен Thirty Three & 1/3, но не настолько попсовое, как ELO. Но это моё личное имхо, основанное только на личных впечатлениях. А Спектора с его загрублённым звучанием гнать надо было поганой метлой. |
Музыка > Творчество группы The Beatles > к сообщению |
![]() Согласен. Надо бы его скачать, а то кассета куда-то пропала. ![]() Фильм интересен еще и как документ эпохи. Там видно, как выглядела Британия на рубеже 60х-70х. Тогда мой дядющка стажировался в Университете Глазго. Разнообразные аспекты распада были в новостях. Изо всех щелей играла "Let It Be" вперемежку с уже окрепшим хард роком и набирающим силу арт-роком, а потом ей на смену пришёл "My Sweet Lord" (первый экс-битловский хит №1 из всей четвёрки). |
Музыка > Творчество группы The Beatles > к сообщению |
![]() Да, и он стал лебединой песней. Все в кои-то веки с удовольствием работали в студии, вместе и порознь. И это слышно в самом альбоме. А Let It Be был подвязан под фильм и задержался до того момента, когда все уже перегорели. Поэтому переиздание Let It Be в версии Джорджа Мартина гораздого ценнее того, что выпускал Спектор. Имхо, конечно. |
Музыка > Творчество группы The Beatles > к сообщению |
![]() Да, такая тема обязательно должна быть. Однако я прочитал первую страницу и что-то не хочется мне в обсуждении участвовать. Битлов люблю, узнаю с первых аккордов; узнаю битловское влияние у других групп. Когда-то в незапамятно советские времена, когда битловские диски даже в индийских и югославских перепечатках стоили больше моей стипендии, освоение песен Битлз в течение года-двух служило средством поддержания английского языка. Я до сих пор использую множество оборотов и идиом из песен вместе с ливерпульскими разговорными неправильностями. ![]() Да что там говорить -- так как им, перелопатить мировую музыкальную индустрию не удавалось никому. Телефильм Антология как раз прекрасно показывает контекст, в котором они работали, и его изменение с конца 50х до начала 70х. Оцените: конец 50х, середина 60х и начало 70х -- это три совершенно разных музыкальных мира, хотя преемственность ощущается. И эта эволюция осуществилась в первую очередь благодаря Битлам. За что абсолютно заслуженно им был поставлен прижизненный памятник! ![]() ![]() |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Напомни, что это. Совсем головы нет... Это серия мзд-ва ИЛ что ли? Видел сегодня. |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Правильно. Там 2, от силы 3 рассказа хорошие, а остальное -- балласт. |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Те самые просто Вампиры, которые были по всем стокам в конце лета. Их могли приберечь для новогодней торговли. ![]() Дамские Вампиры. Опасные связи в стоках еще не объявлялись. А третьи какие? ![]() |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Долго они не лежали. Их выгребали первыми из всех азбучных антологий. То, что они появились повсеместно и не везде одновременно создавало иллюзию, что они везде лежат. Продадутся и эти, как миленькие. После Сумерек пипл схавает. А на подходе еще дамская вампирская антология... ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Дык, хто ж его АСТ знает... Сие тайна великая есть. |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() В Монархе и на перекрёстке имеются все три Стерлинга, о которых писал Пузий. Меньше всего экземпляров Схизматрицы (оно и понятно, самый лучший роман из трёх), больше всего -- Зенитного угла (пусть у Стерлинга этот роман -- не самый выдающийся, но в нем очень зримо передана атмосфера панранойи в Штатах сразу после 11 сентября, а также борьба китайской и индийской разведок за американские секреты). На перекрёстке Стерлинг лежит не в фантастике, а среди прочей литературы в левом заднем углу. Также в этих лавках имеется обычный в поледнее время набор азбучных антологий, расширенный за счет НФ.Возрождения и Русского Лучшего за год. Кроме этого, в красно-белых Книгарнях сегодня был последний в этом году завоз. В основном пополнение прежнего ассортимента, но также везде добавили азбучных Вампиров по 55 (по 4-5 экз на лавку) и кое-где НФ.Возрождение. Вампиров под ёлочку -- оригинально! ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() А может это еще один Аберкромби раньше срока созрел? |
Трёп на разные темы > Какого праздника не хватает? > к сообщению |
![]() То-то же его отдельно уважили в Киеве в 1917 году в ходе февральской революции (в городе, где он погиб и похоронен). Уникальное зрелище: единственный в мире повешенный памятник! То есть над его памятником построили виселицу, и потом памятник повесили, оторвав от постамента. Пару месяцев провисел, потом убрали. Фотографии я когда-то видел, но не знаю, есть ли в Интернете. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Сейчас издадут отдельными томами, а годика через 2 -- кирпичом. Простая издательская логика. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Это очень славно! ![]() Вопрос: под выход Драконов Вавилона будет ли переиздание Дочери железного дракона? Было бы логично. Я бы взял. И это все-таки февраль или? |
Другие окололитературные темы > Закупка книг для киевских фантлабовцев в "ЭКСМО" по оптовым ценам > к сообщению |
![]() Ясно. Спасибо! Тебя тоже с наступающим! |
Другие окололитературные темы > Писатели и псевдонимы > к сообщению |
![]() Надо проверить. Прекрасно, если так! ![]() В СевЗапе не было, в АСТ КЧ -- тоже не было. |
Другие окололитературные темы > Писатели и псевдонимы > к сообщению |
![]() Это не псевдонимы. Псевдоним, это когда в паспорте и на обложке разные имена/фамилии, а у них как в паспорте, так и на обложке. В Штатах иммиграционные чиновники записывали фамилии на слух, поэтому Озимов превратился в Asimov. Родители Саймака, насколько мне известно, были чехи, а Саймак -- просто прочтение фамилии на англоамериканский лад. В Чехии Симаков немало. С Шекли история вообще совсем другая (слышал от самого РШ). Фамилия Шекли вообще возникла еще до его рождения. В Америке с фамилией Шкловский жить было очень неудобно, поэтому его отец из букв своей фамилии сконструировал нечто, звучащее по-английски. Гаррисон сам рассказывал историю своего происхождения. Его мать была потомком испанских евреев, которых судьба помотала по Европе на протяжении веков. Несколько последних поколений до рождения его матери жили в Риге, и она тоже там родилась. Его отец был ирландец, среди которых фамилия Harrison -- не редкость (битловский Harrison тоже имел ирландские корни). Так что ваш последний пример совсем за уши притянут. |
Другие окололитературные темы > Писатели и псевдонимы > к сообщению |
![]() Vladimir Puziy Я уверен. ![]() Кстати в русском переводе Можейко исчезло полстраницы исходного текста: главгер, глядя на сексуальную жизнь клонов, размышляет, каково это -- фактически с самим собою... Ладно, при сов.власти, но и во всех последующих изданиях эта лакуна так и не была восполнена... ![]() |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() ЯэтоЯ Нет. |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() ЯэтоЯ Там была лавка другой системы (Пятнашка). Её и закрыли. А теперь открыли Книгарню -- и не факт, что в том же месте. Именно в этой новой лавке я еще не был. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Dark Andrew Я вот тут на днях спрашивал, кто и когда планирует издать нового Гибсона. Есть ли информация на этот счет? |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() С чего вы так решили? Переводчики с японского у Эксмо есть -- вон сколько Мураками наплодили! Хотя, чтобы убедиться в том, с какого языка переводили, нужно в книгу смотреть. В интернете это вряд ли найти можно. Разве что попадешь на жж переводчика С.Самуйлова... |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() ЯэтоЯ Я был в павильоне на Политехе в субботу. Там та же картина, какую вы описываете. Туда всё это завозят (есть свидетельства людей, там побывавших), но уж больно место бойкое -- и преподы, и студики там ходят. Вот и выгребают. Попробуйте в других лавках этой стистемы: Академгородок, Нивки, Берестейская, Черниговская, Харьковская, Позняки, возможно, еще где-то. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Kiplas Нет, не он. Аут выходил по-русски в ИБ под своим названием: http://www.ozon.ru/?context=search&te... . Это что-то другое... |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Просветите меня те, кто в курсе: когда планируется выход нового романа Уильяма Гибсона Zero History? И кто его будет издавать? Небось, снова АСТ? |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() И не только они, а еще Уинтерсон, Хобан и др. Потому что издания какие-то странные, непонятные. А в ИБ, в мини-формате пипл схавает. Некоторые из этих авторов уже засветились в ИБ. Наживка и крючок для целевой аудитории -- налицо! Другое дело, что не люблю я мини-формат. Не люблю! Ждем аналогичную информацию по новой серии НФ (Бэнкс/Суонвик/Мьевиль и пр.). |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() И обязательно учесть степень развития тех или иных жанров, которые по странам различаются на порядки. Количественное сравнение ни к чему не приведет. Давайте и впрямь прекратим здесь оффтопить... |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() tkatchev Очень спорны ваши утверждения. Отнюдь, отнюдь -- хороших англоязычных гораздо больше и сейчас, и раньше было. Русскоязычная фантастика пребывает нынче в застойном тупике. Англоязычная развивается и раздвигает горизонты, хотя застойные тенденции тоже есть. Как хорошо барахловую книгу ни переводи -- все равно барахлом останется. Никак не сделать из нее шедевр! Однако плохой (или даже недостаточно хороший) перевод способен убить хорошую книгу. За последние 20 лет этого мы навидались. Хорошие переводчики и редакторы безусловно нужны, но поток переводной фантастики истончился у нас до ручейка. И то, в основном это переводы, запущенные в работу (или даже завершенные) еще до начала кризиса. ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Не скажите. В своей колонке в начале этого года я писал о переводе Времятрясения, что он уныл и безрадостен, хотя изредка прекрасные переводческие находки проблескивают. |
Кино > Кин-Дза-Дза (1986) > к сообщению |
![]() norfin На пятом канале какой страны? И три часа дня какого часового пояса? |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Прекрасно! Действительно, многие рассказы не только впервые на русском но и впервые опубликованы в этом сборнике (и поди знай, когда написаны). Его рассказы -- вообще редкий гость у русских издателей. Хочу! |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Shvoloch Все 3 Макьюэна были по 30, оба Сарамаго тоже по 30, но Ирвинг был за 50. В целом я бы назвал эту систему полустоковой. При большом стоковом ассортименте у них есть ходовые книги за полную цену (Мусорки, новое издание Нарнии, недавние, но не последние книги Пелевина и т.д.). Трилогия Лазарчука/Успенского одним кирпичом стоила аж 70, но это был слив из Эмпика, и там была видна огроменная эмпиковская цена (то ли 160, то ли 180, один хрен запредельная). Те же новые издания Олди, кажется, по 25, большая часть фантастики от АСТ и Эксмо -- по 20-25, азбучные антологии от 25 до 50 в зависимости от наименования, АСТшные "поддозорные" кирпичи -- от 30 до 50, но чаще 50. Короче, по нынешним временам цены очень гуманные, хоть и не 15. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Типа да. Но наш местный офис Эксмо говорит о б/м четком графике завоза, хотя и с примерно двухнедельным опозданием по сравнением с московской датой выхода. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Frigorifico Зато к нам в январе доедет то, что вышло во 2й половине декабря. Льюис в ШФ, например. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Я в ужасе! ![]() Я в печали! ![]() Я в шоке! ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Посмотрел январский дайжест. ![]() ![]() В ИБ и ГБ -- хорошие книги. Бум брать! Vladimir Puziy А Ирвинга переиздавать начинают не с Отеля, видимо потому что у него, кажется, доп тираж был, а еще старое издание в "Игре в классику", а Мужчин было только одно издание, которое уже разошлось. Блин, когда уже Облачный атлас Митчелла переиздадут! ![]() |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Я был среди дня. Леца уже нет, и неизвестно довезут ли. В Монархе и на прекрестке ожидают завоз в пятницу или субботу. Обещают, что по крайней мере часть книг будет новой. Прошу всех, кто заедет в эти дни на Петровку, проверить и отписаться здесь. В стоковой системе "Книгарня" (с бело-красной вывеской) на этой неделе был хороший завоз. Сужу по лавке на Харьковской -- эксмошные черные кирпичи: Лазарчук/Успенский, Ефремов, Громов; новая Олдёвая серия -- 5 наименований, включая вот такой Тирмен; первые 2 тома из этого цикла Вестерфельда; много книг из эксмошных серий "Русская фантастика", "Русский фантастический боевик", "Абсолютное оружие" и "Эпоха доблести". По-прежнему есть в ассортименте азбучные антологии и АСТшные книги из серии ЗБФ-2. В том же завозе появился и хороший мейнстрим от Эксмо, серия ИБ: Джон Краули Дэмономания и Роман лорда Байрона, Джон Ирвинг Сын цирка, Иэн МакЮэн Суббота, Невинный и Искупление (в киношной обложке). Также на прошой неделе в этих стоках промелькивали 2 книги Сарамаго из белой персональной серии: Слепота и Двойник. Возможно, они кое-где еще имеются. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() И как вам понравился Элантрис? У меня самого руки до него еще не дошли. Мне его советовали как достойный дебютный роман, но взять его я решился только после того, как Брэндон нанялся завершать Колесо Джордана. Достаточно ли он хорош, чтобы к нему продолжения писать (и читать)? Можно -- в личку, чтобы не оффтопить здесь. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Да уж, обстоятельный чувак. ![]() Пусть лучше сделает хорошо ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Если так затянули с Энциклопедией, то нужно уже дождаться 2го издания после выхода последней книги, а иначе это уже бессмысленно. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Откуда дровишки? |
Произведения, авторы, жанры > Чарльз Стросс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Как любой нормальный европеец. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Чарльз Стросс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() mladshi Бенелюкскон 2010, Антверпен. Он там был почетным гостем. Сильно удивлялся/возмущался на АСТшные обложки, особенно на Небо сингулярности и Железный рассвет. Про перевод последнего ![]() На праздники я постараюсь подготовить репортажик с фотками. С фотками предстоит много работы (масштабировать и т.д.). На этой фотке (см. аттач) он вместе с другой гостьей, Джастиной Робсон (на русском выходили только 1-2 рассказа, в т.ч. в Ренессансе/Возрождении НФ). Подпишитесь на мою колонку -- своевременно увидите репортаж. ![]() |
Кино > Кин-Дза-Дза (1986) > к сообщению |
![]() пофистал Я поражён! Спасибо! ![]() ![]() ![]() Теперь осталось только уговорить администрацию Фантлаба ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() От АСТ, конечно, всего ждать можно, но когда оригиналы выходят все реже и реже, и переводы выпускать никто не торопился. А сейчас, когда за дело взялся Брэндон, оставшиеся книги выходят строго по графику с интервалом в один год. И финальный том таки выйдет обязательно осенью 11го года. В этих условиях разумнее всего было бы поторопиться, а то Белоплащники снимут все сливки. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Чарльз Стросс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() А вот и сам Чарли Стросс. Фото моё. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]()
А я вот в начале декабря все лавки на Макете обошел и ни в одной не видел. До сих пор не знаю, насколько адекватен азбучный двухтомник конца 90х. Если с текстом там все ок, то менять его ни на какой кирпич не буду. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Цикл "Опоздавшие к лету", разбитый на 3 тома в ЗЛ -- действительно лежит по стокам много лет. А одним кирпичом продается хорошо. Так что кирпичи выходить еще могут. |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Для Левина это очень хороший перевод. Первая треть сделана скорее даже хорошо. Видно, что вначале старался, а потом, видимо, срок стал поджимать. Киксы, конечно, есть (а где у АСТ их нет?), но в целом книга вполне нормально читаемая. ![]() Но вот вторая книга, Железный рассвет, -- это совершенно отдельная песня. Сама книга не менее хороша, чем первая. А вот перевод... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Можно и нужно! Сюжеты у обеих книг совершенно автономные. По сути, это два разных расследования главной героини (следователя по особо важным делам), поэтому логическая завершенность заложена априори. Вторая книга в уцененках еще не всплывала. А ей там самое место, хотя книга сама по себе хорошая (только перевод скверный). В первой перевод нормальный, только под конец заметна некоторая поспешность. |