Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя cat_ruadh на форуме (всего: 2058 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 18 марта 2011 г. 01:45

цитата valkov

Администрация зафлудила тему!.. *хватается за голову*
Администрация -- тоже живые люди. :-)))
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 18 марта 2011 г. 00:51

цитата Dark Andrew

Ну и есть же варианты — "Лопата без рукояти", "Рукоять без лопаты".

цитата Dark Andrew

"Копали мы вашей лопатой"

:-))):-))):-)))

См. выше, я там добавил. ;-)
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 18 марта 2011 г. 00:41
Karavaev А потом запустить чёрнофэнтезийную трилогию: Книга 1. Лопата некроманта Трупокрадова; :-D Книга 2. (дальше фантазия на заголовки иссякла). :-)))
Короче, во второй книге нарвался он на кладбИще на свежеоткопавшегося вампира, получил по башке своей же лопатой, а тот дал ему становление и закопал, опять же, его некромантской лопатой. Пришлось откапываться как есть, вручную. В третьей книге бывший некромант, а ныне свежестановленный вампир находит того, кто дал ему становление, поступает к нему в обучение, а на самом деле лелеет жажду мести, и через несколько лет и сотен пять страниц вцепляется ему в горло и выпивает насухо. Дьяблери называется (проклятый ВТМ! ). Ну и, собсссно, отбирает свою лопату!
А что, даже неплохо. Можно заключать контракт с Армадой! :-)))
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 17 марта 2011 г. 23:30

цитата Dickens

"Город на краю времени"
Что ж, выбор хороший. Одобрям. Бум ждать.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 17 марта 2011 г. 22:03

цитата hexagen

Кстати, в портфеле АСТ из фантастики остались еще Бир и Харкуэй. Может быть и их увидим в "Снах разума".
А что именно за книги? Вполне могут в "Сны" вписаться, но от конкретных книг зависит...
Если у Бира это Музыка, звучащая в крови в формате романа, то это очень классно! Номинации на Хьюгу и Небьюлу (везде попал под Игру Эндера). А то я уже отчаялся увидеть этот змечательный роман по-русски!
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 15 марта 2011 г. 20:01

цитата Dark Andrew

Чуть позже об этом, я бы хотел сразу с обложкой выложить.
Заинтриговал, ждём-с! :cool!:
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 14 марта 2011 г. 16:06

цитата Vladimir Puziy

но если и двухтомник будет -- что не возьмём, что ли?
А ты берёшь по стокам второй том без первого?
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 14 марта 2011 г. 03:22

цитата PetrOFF

Говорили, что слишком большой объём и будут делить
У них теперь для этого Global Book есть. Все здоровенные книги теперь пойдут туда. А перевод делают (сделали?) Макс Немцов и Настя Грызунова. На её сайте он стоит в разделе"Переводы в работе", но год издания указан 2010.
Кстати, прошу многоуважаемого тигра при случае выяснить, какие перспективы у этого романа.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 12 марта 2011 г. 01:51

цитата vvladimirsky

По причине трагического несоответствия идейно-художественного уровня сочинений тов. Грина заявленному уровню серии.
+100! :beer:
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 11 марта 2011 г. 11:56

цитата amadeus

Кто перевёл "Железный совет"?
А что, есть проблемы?
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению
Отправлено 11 марта 2011 г. 11:49
atrid Ага, я тоже это уже видел. Тут подоспел план выхода новинок до конца года. Там столько всего вкусного!
На выходных сделаю пост в эту колонку.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 10 марта 2011 г. 23:23
Там в октябре на английском выходит 3й Абарат: Абсолютная полночь... А мы когда дождёмся? (Если кто не понял, вопрос был риторический. ;-))
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 10 марта 2011 г. 15:37
То есть, я понимаю так, что раз неопределённости нет, то Эриксона издадут. Правильно? Все 10 томов? И когда появится хотя бы первый том?
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 10 марта 2011 г. 14:52

цитата Dark Andrew

В каком смысле "заново переведут", если из 10 романов цикла на русском было 2? Эти два отредактируют, естественно, а не третий раз будут переводить.
А есть ли какие-то новости от Эксмо об Эриксоне? Или всё до сих пор висит в полной неопределённости? :-(
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 8 марта 2011 г. 12:31
Насчет преводов Астрели в сравнении с АСТ. В целом, тщательности больше, чем в среднем по АСТ, однако же и своих косяков хватает. Перевод, например, Моста птиц хорошо читаемый, но грязный, его редактировать и редактировать. Косяки начинаются на первой же странице: автор знаменитой Книги о чае назван там Лю Ю, хотя его всегда писали как Лю Юй (гугл в помошь!).
В "Снах разума" тоже косяки попадаются, не только тот, который упомянул CHRONOMASTER. Однако же, пока что в целом качество переводов в "Снах" сделанных и Астрелью, и АСТ будет повыше, чем в ЗБФ-2. По крайней мере, "книг, убитых переводом" здесь нет. В отличие от. (Не буду показывать пальцем.)
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 7 марта 2011 г. 18:52
Dark Andrew Так я же и говорю:

цитата cat_ruadh

Мечты, мечты...
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 7 марта 2011 г. 18:45

цитата Karavaev

Да и сомневаюсь, что перспективно это.
Перспективно. Косвенным образом влияет на продажи всей фантастической литературы издательства.
Если Когда будет издано 4е Иноземье, читатель поверит, что издательство не бросит серию даже в безнадёжной ситуации. Тогда станет чаще, без опаски брать тома других серий.
Мечты, мечты...
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 7 марта 2011 г. 04:34
А говорили, что хваталельным рефлексом управляет спинной мозг... ;-)
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 6 марта 2011 г. 16:12

цитата Dark Andrew

да серию её подбирать.
Прошу вас быть или конкретнее в подробностях, или осторожнее в словах. ;-)
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 6 марта 2011 г. 10:56

цитата Croaker

а он ещё не до всех в США доехал.
Доехал. :-) У них там дата выхода означает, что в этот день книга доступна по всей стране одновременно, вплоть до самого заж*пья. Вспомните очереди за ГП с вечера, и в полночь начинали отпускать.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 5 марта 2011 г. 20:12
С.Соболев Там тоже всякое бывает. Контракты заключаются на определенное количество книг. Если после публикации этих книг агент нашел автору более выгодные условия у другого издателя, то новый контракт заключается с новым издателем. Да, крупные авторы склонны подолгу работать с одним издательством, ведь если его книги продаются хорошо, то и издателю выгодно прикормить автора, чтобы не ушёл. Бывают случаи параллельной работы с несколькими издателями по разным сериям. Вот у Стросса все первые издания НФ выходят в издательстве Ace (серийные и несерийные), а фэнтези -- в издательстве Tor (Семейное дело с продолжениями). Это согласовано с его основным издателем (Ace). Есть случаи перепродажи контрактов от одного издательства к другому. Мне известен пример, когда крупное американское издательство Avon в середине 90х спасло своё финансовое положение путем продажи всего двух контрактов на очень популярных авторов (по 2-3 будущих романа на каждого автора), а потом белое и пушистое само выгодно продалось издательской империи HarperCollins.
Но всё это касается, в основном, романов. Авторские сборники малой прозы представляют для издателей гораздо бОльший риск, поэтому крупные издательства всё меньше с ними работают, и сборники постепенно становятся вотчиной малых независимых издательств. Пример из жизни: все романы Аластера Рейнольдса с самого начала издаются в Штатах издательством Ace, а в Британии -- издательством Gollancz. При этом его повести и сборники (даже относящиеся к сериям романов) выходят первыми изданиями в малых независимых издательствах: PS Publishing, Golden Gryphon, Night Shade, Subterranean, NESFA Press, а его основные издатели Ace и Gollancz перепечатывают некоторые из них в мягких изданиях.
Кроме этого, есть ещё один фактор -- личность editor'а, с которым автор работает в издательстве. В западной издательской практике editor -- это не редактор в нашем понимании (там это называется copyeditor), а человек, который подписывает авторов на работу с издательством: заключает контракты, иногда заказывает тему, короче, определяет редакционно-издательскую политику издательства. Такими выдающими личностями являются Терри Карр, формировавший облик американской фантастики с 60х по 80е, Дэвид Дж. Хартвелл -- с середины 70х и до наших дней, Патрик Нильсен Хейден -- с 80х и до сих пор, Лу Ароника -- с начала 80х и до сих пор. Иногда они переходят из одного издательства в другое, а некоторые авторы переходят вслед за ними по истечении уже заключенных контрактов. Так в 80е вслед за Хартвеллом из Timescape в Tor перешла целая плеяда прекрасных авторов во главе с Джином Вулфом, а в 90е вслед за Ароникой из Bantam Spectra в Avon Eos (впоследствии Harper Eos) перешли Роберт Силверберг, Грегори Бенфорд, Нил Стивенсон, Дэн Симмонс, Шерри Теппер, и несколько фэнтезийных сериальщиков.
Вот такая картина.

P.S. Если это оффтоп, скажите, куда это перенести.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 5 марта 2011 г. 13:10

цитата josser

Если б за дело взялось ЭКСМО, думаю такого беспорядка не было бы.
Такого -- не было бы. Был бы другой беспорядок.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 5 марта 2011 г. 13:08

цитата ФАНТОМ

Г. Кук тоже был брендом.
Несравнимым с коммерческой точки зрения. Кук знаменит только в своей жанровой нише. Кинга каждая собака знает.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 5 марта 2011 г. 12:49

цитата josser

рава на С.Кинга только у АСТ?
Дык кто ж такого автора отпустит? Одно имя -- гарантия продаж. И так по всему миру. Раз в него вцепившись, АСТ не отдаст его никогда!
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 4 марта 2011 г. 15:54
Kiplas На безрыбье мог бы и взять. Новое издание (ИБ) отличается расширенным корпусом комментариев и слегка подредактированным переводом. Я уж не знаю, изменения, внесенные автором в текст после выхода 2й книги уже есть в этом переводе или нет. (Изменения касались согласования некоторых событий и дат.)
В целом, МН рекомендовал брать именно ИБ, если есть выбор, но старое издание плохим не назовёшь...
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 2 марта 2011 г. 18:47

цитата chiffa

А Коралина?
Раз пошли издавать ноые переводы в твердом переплете, то и до неё дело дойдёт. Несомненно, весь Гейман будет переиздан в новой твёрдой серии. Похоже, это единственное, что можно сказать об АСТ с полной уверенностью. ;-)
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 2 марта 2011 г. 18:45

цитата teron

Я ничего не путаю, это Успенский который Михаил Глебович?

цитата Vladimir Puziy

Да. В ближайшем номере "МФ" интервью с ним, он там про этот роман рассказывает. Кстати, название книги -- цитата из "Пикника".
На "Днях фантастики" он рассказывал о своем отношении к "проектной литературе", отталкиваясь от этой своей новой работы. Думаю, что в интервью будет примерно то же.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 2 марта 2011 г. 18:42

цитата teron

КнВВ-2 — что за серия скрывается под шифровкой?
Книга на все времена, оформление №2.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 2 марта 2011 г. 16:59

цитата amadeus

Эти книги будут в твёрдом переплёте?

цитата Dark Andrew

да
Отлично! Бум брать! А заодно и твердых Американских богов!
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 2 марта 2011 г. 16:50

цитата Amerasu

Слава Богу, это не о книгах.
Книжное пиратство искоренили еще к середине 90х.
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 1 марта 2011 г. 23:35
Вот вы тут все на Петровку за книжками ходите, а над ней незримо витает дух Капитана Моргана. По крайней мере некоторым американцам он здесь померещился. Оказывается, её, Петровку, включили в ТОП 17 самых крутых рассадников пиратства в мире! Интернет полнится этой новостью:
http://focus.ua/society/172872
http://gazeta.ua/articles/life/373711
http://korrespondent.net/business/1191890...
http://www.interfax.com.ua/ukr/main/62397/
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению
Отправлено 1 марта 2011 г. 21:41
Petro Gulak Что ж, новость хорошая. :cool!: Даст Бог, почин будет удачным!
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 1 марта 2011 г. 15:14
blakrovland Потом больше половины в стоках наверстаете! ;-)
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 28 февраля 2011 г. 19:50
vvladimirsky Не знаю, как кому, но мне работы Стерлинга по футорологии представляются вполне убедительными, особенно книга Будущее уже началось.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2011 г. 19:38

цитата Metternix

Суэнвик "Драконы Вавилона"??? заказал его в своем городе в книжном — до сих пор не привезли (хотя обычно в течение недели привозят).
Причина, видимо, в том, что это новая серия. Непрофильные книготорговцы её не знают и внимание могут обратить на неё нескоро.
Берите где есть. Потом, по мере раскрутки серии, может стать легче...
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2011 г. 19:33

цитата Dark Andrew

Это АСТ. Никто ничего не знает.
Мда, чёрный ящик... :-(
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2011 г. 13:57

цитата ааа иии

Нет ли в планах продолжения циклов Стросса?
Цикл, состоящий из Неба сингулярности и Железного рассвета, на русском издан целиком, и автор продолжать его не намерен. (Почему -- тема отдельная.)
А вот ситуация с шеститомной серией Семейное доло + Тайная семья + продолжения действительно непонятная. Dark Andrew, прошу прояснить этот вопрос.
Если считать Акселерандо цикловым романом (спорный вопрос), то закономерно встает вопрос и другого прекрасного романа, который сватают ему в цикл -- Glasshouse. Собирается ли кто-нибудь браться за его издание?
Ну и в завершение (хоть речь идёт и не о продолжении, а об издании с нуля) -- самый необычный цикл Стросса "Bob Howard and the Laundry". Его кто-то собирается издавать?
Я уже не спрашиваю о внецикловых романах и сборниках. Хотя и они все достойны перевода.
Кино > Одри Хепберн (актриса) > к сообщению
Отправлено 23 февраля 2011 г. 00:20
Я видел где-то около трети списка. Актриса прекрасная! Одна из суперзвёзд 20го века!
Помимо самых знаменитых "Римских каникул", "Завтрака у Тиффани", "Моей прекрасной леди" и "Как украсть миллион", очень люблю и всем рекомендую "Робин и Мариан" -- камбэк Одри в кинематограф. Для тех, кто не знает, добавлю: фильм о том, что было после финала истории о Робин Гуде. Король Ричард пригласил Робина (Шон Коннери) со своими стрелками поучаствовать в Крестовом походе вместе с ним. Колбасились они в Святой Земле лет 12, а потом король умер. Вернувшись домой, Робин понимает, что дома снова всё тот же беспредел, и всем заправляет всё тот же Шериф. Он кинулся искать свою Мариан (Одри Хэпберн) и нашёл её в монастыре -- ждала, да не дождалась -- и не просто монахиней, а даже матерью-настоятельницей. Интрига фильма заключается а) в борьбе с шерифом, б) в попытке вернуть Мариан. В общем, это пронзительный фильм о том, что в одну реку нельзя войти дважды, с прекрасной игрой двух великих актёров. (Шерифа играет тоже кто-то известный, только я не помню кто...)
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2011 г. 23:55
ЯэтоЯ Сборник рассказов 1999 года, куда Воннегут собрал множество рассказов, давно не переиздававшихся и никогда не издававшихся. На русском прежде не выходил ни один из них.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2011 г. 23:51

цитата С.Соболев

Пчелинцев уже в самом начале 1990х выделялся качеством, хотя ведь только-только начинающим переводчиком был.
Я ещё тогда его приметил, жаль не удалось познакомиться во время моих приездов в ТФ и СЗ.

цитата С.Соболев

Видимо в "Терре Фантастике" где его переводы выходили — хорошие редакторы с ним работали...
Етоев и Чертков, кто ж ещё. Чертков, ау, поправь меня, если я не прав... Станции прилива -- вах, как хороши!
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2011 г. 22:39

цитата PetrOFF

А когда он умер? В блогах ни слова.
Василий писал выше в этой теме, что около 2 месяцев назад, то есть еще до Нового года.

цитата С.Соболев

Господи, да какая разница, наследники там будут указаны или его фамилия, ребята, о чём вы, такой человек ушёл, один из немногих чьё имя было крепче пятиконечного "знака качества", мастер слова...
Действительно, разницы никакой. И если я видел, что в книге переводчиком указан М.Пчелинцев, я был спокоен за качество. Возможно, моё отношение окажется предвзятым, но за последние лет 10 он был лучшим переводчиком с английского в Питере.
Еще раз -- вечная память... :-(((
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2011 г. 21:51

цитата alexsei111

Посмотрите кто нибудь там в (с) рядом с именем переводчика должно быть слово наследники.
Книгу готовили, скорее всего, ещё при жизни. Так что в Драконах наследники ещё могут и не фигурировать, а вот в следующих переводах, которые он мог сдалать после Драконов и Рогов, и которые ещё не вышли, они уже появятся. Интересно, много ли его переводов еще осталось на издательских конвейерах?
Сайта у него не было, поди знай...

цитата С.Соболев

Пчелинцеву вечная память от фэнов. За все что сделал для нас.
Всецело присоединяюсь! :cool!:
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2011 г. 16:42

цитата mezinskiy

а цена непонятна — отпускная у Эксмо на 50% больше
Серый импорт? :-)))
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2011 г. 16:30

цитата mezinskiy

Еще появился долгожданный Суэнвик "Драконы вавилона" — по 60 грн
Вот как? Вчера ещё не было. Всю Петровку обследовал. Цена гуманная.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2011 г. 01:26

цитата vvladimirsky

М. Пчелинцев.
:-(((:-(((:-(((
Земля ему пухом! Какой профессионал покинул нас! :cool!:^_^ Пусть он ТАМ встретится с прекрасными авторами, которых он переводил: с Хайнлайном, Диком, Бестером, Желязным, Андерсоном, Дишем, Баллардом и другими. Мне будет очень не хватать его новых переводов...
А лучшим памятником ему будут переиздания его переводов. Он прекрасно переводил такие хорошие книги, что их переиздавать и переиздавать...
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2011 г. 01:12
vvladimirsky Без плохой новости сегодня не обошлось...:-((( М.Пчелинцев или А.Пчелинцев? Он вроде не один был...
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2011 г. 23:38
Присоединяюсь к вопросу rusty_cat -- Перевод идентичен У-Фактории, или с изменениями, исправлениями и т.д.? Пчелинцев свою работу делает хорошо, и править его вроде бы не нужно. Комментарии? Сомнеаюсь, что они там нужны, кроме подстраничных примечаний.
Я так понимаю, переиздана будет вся трилогия?

И ещё -- не ожидается ли от них прошлогодний роман Гибсона Zero History? Эта активность с переизданием наводит на мысль о том, что его таки да готовят...
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2011 г. 14:54
Да, давненько Бигля не переиздавали. И вот сразу в ИБ! :cool!: Круто! Интересно, будут ли в книге примыкающие вещи, или только один роман.

цитата hanr

Я не понимаю, книги Дика они из золота? Это же обдираловка!
Подождите неделю-другую. С Бэнксом и Суэнвиком та же картина была. Вообще ценообразоване Эксмо мне не очень понятно. Полиграфия -- да, в целом заметно лучше, чем у АСТ, но такая разница в цене явно не из-за неё.
Музыка > Творчество группы The Beatles > к сообщению
Отправлено 18 февраля 2011 г. 23:57

цитата Blackbird22

Не, я в такие опросы не играю)
Сам я такой опрос делать не стал бы, но раз предлагают, то и я высказался. К тому же я уверен процентов на 90, какая песня победит. ;-)
Музыка > Творчество группы The Beatles > к сообщению
Отправлено 18 февраля 2011 г. 23:49

цитата duma

опрос по поводу лучшей песни
Задолбёмся составлять список для голосования. Предлагаю за основу взять трехтомную Антологию на 6 CD, только выбросить варианты и всякие непесенные моменты.
И опять же, в голосовании участвуют только песни их собственного сочинения или каверы тоже?
⇑ Наверх