Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя cat_ruadh в блогах (всего: 2336 шт.)
Рекордсмен Мьевиль, и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 4 января 2011 г. 00:05
Вулф, конечно, велик, спору нет. Но и помимо него новое поколение чего-то стоит: Мьевиль, Вандермеер, Чарли Стросс. А из НФ 2010 года обязательно -- Конни Уиллис!
Рекордсмен Мьевиль, и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 4 января 2011 г. 00:00
Потому, что на обложке так написано. Переводчик не удосужился уточнить, как произносится неочевидная фамилия автора. >:-|
Киксы случаются и продолжают тиражироваться и в более очевидных случаях:
1) Michael Swanwick = Свонвик или Суонвик, но никак не Суэнвик >:-|; и это уже не исправить, ибо раскручен так;
2) Walter Jon Williams -- сренее имя читается как Джон и является сокращением от Джонатан, а на обложках из года в год значится Йон. >:-|
Рекордсмен Мьевиль, и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 3 января 2011 г. 21:46
А оно и по жизни полезно! ;-)
Один мой приятель в незапамятно советские времена, когда хорошей фантастики днём с огём не сыскать, выучил английский специально, чтобы читать фантастику. Сейчас кое-где в журналах и антологиях его переводы проскакивают, хотя это не основное его занятие.
Рекордсмен Мьевиль, и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 3 января 2011 г. 20:58
Потому, что их тексты ничего не стоят. Платят им копейки. Даже на редактуру не заморачиваются. На маркетинг тоже не тратятся.
Дэниел Киз. «Цветы для Элджернона» > к сообщению
Отправлено 3 января 2011 г. 03:26
Прекрасная рецензия! Поздравляю!
Приятная новость... > к сообщению
Отправлено 3 января 2011 г. 01:07
Это так, но надеюсь, что эта новая власть ненадолго. Уж слишком многим они успели на хвост наступить. Да что там говорить, они как специально по хвостам топчутся! >:-|

Только что подумал: этот самый князь, он же твой тёзка! ;-)
Приятная новость... > к сообщению
Отправлено 2 января 2011 г. 23:42
А вообще я давно высказал одну идею насчет памятника, но не знаю, кому её нужно подбросить для того, чтобы она вышла на нужный уровень. Когда Поярков был типа советником, он был занят исключительно собой.
А идея заключается вот в чём. Памятники выдающимся киевским князьям за последние 20 лет сохраняют и приумножают. Ольгу восстановили лучше прежней, Ярослава поставили. Со временем, думаю, и до остальных руки дойдут. Один из них -- Игорь, сын Рюрика, муж Ольги. Отчего он погиб? От налоговой жадности. Поэтому памятник ему должен стоять на Львовской площади напротив главного офиса ГНАУ. В назидание! А Львовскую площадь и так давно пора реконструировать, и в плане реконструкции некий памятник значится. Вот пусть Игоря и поставят.
Рекордсмен Мьевиль, и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 2 января 2011 г. 23:09
Молодцы, во множественном числе, это наверное я сам и мой кот, который на аватарке. :-)))
В любом случае, за высокую оценку -- СПАСИБО!
Рекордсмен Мьевиль, и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 2 января 2011 г. 22:13
Не думаю. Всё-таки сюжеты у него совсем разные. А роднит большинство его работ именно подход к историческому материалу. Он берет за основу некую страну в отдельный исторический период и строит из неё свой собственный мир.
Сарантийская мозаика была хороша, но Тигана и Львы аль-Рассана всё-таки лучше.
Рекордсмен Мьевиль, и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 2 января 2011 г. 22:02
Ответил в личку.
Рекордсмен Мьевиль, и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 2 января 2011 г. 21:57
Отвечу я. Как и большинство романов Кея, это квазиисторический роман, рядящийся в одежды фэнтези. Да и фэнтези это можно назвать с натяжкой -- нет ни магии, ни нечеловеческих персонажей. Описанный мир более всего напоминает Китай во времена династии Тан. Средний сын из занатного, но не очень могущественного рода попадает в средоточие власти и в самый эпицентр дворцовых интриг; а Империя как раз на пороге перемен. Жизнь и смерть, война и мир, любовь и долг, верность и измена, а также смертоносные интриги, кровавые заговоры и страшные загадки. Короче, интересные времена.
Многие рецензенты рекомендуют этот роман тем, кто не любит фэнтези, но будет рад хорошему историческому роману с тщательно проработанным миром и живыми, некартонными персонажами.
Рекордсмен Мьевиль, и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 2 января 2011 г. 21:03
На том стоим! Работа, знаете ли, накладывает отпечаток. ;-)
Рекордсмен Мьевиль, и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 2 января 2011 г. 21:02
Я тоже думаю, что основным претендентом на фэнтезийные премии будет Гаврила. Но до номинации на Хьюго вряд ли доберётся. Туда добираются фэнтези совсем другого типа...
Сандерсон. Пепел и сталь > к сообщению
Отправлено 2 января 2011 г. 12:18
Нет. На английском эта трилония завершена. Потом он начал новую, и у нее действительно, пока написан и опубликован тольеко 1й том. Сейчас Брендон работает только над Джорданом. Все свои проекты отложены до завершения "Колеса".
Приятная новость... > к сообщению
Отправлено 2 января 2011 г. 00:12
Я имел в виду историческую фигуру достаточно удаленную от нас, но не вызывающую отторжения у разных сторон политического спектра. Например, Владимир Мономах.
Приятная новость... > к сообщению
Отправлено 1 января 2011 г. 22:55
Хоть бы кто-то у нас на Бессарабке Вовку взорвал. Надоел -- сил нет! Тогда еще останется время до лета 2012 поставить на том же месте кого-нибудь действительно достойного.
Творческий отчёт -- 2010 > к сообщению
Отправлено 31 декабря 2010 г. 04:11
С наступающим! Ишь, таки да громадьё! Успехов тебе во всех творческих начинаниях!
А к "Магусу" и "Жонглёру" обещанные продолжения тоже в планах?
О Кубе говорили, теперь поговорим о Чили > к сообщению
Отправлено 31 декабря 2010 г. 02:01
Всё так, всё так...
Однако, перевод этого материала нуждается в редактуре.
О Чили при Альенде был какой-то док.фильм по телеку, еще в 90е, так что я немного в материале. (Вспоминается лозунг из пионерского детства: "Свободу Лысому Корвалану!")
Сейчас подобная фигня происходит в Венесуэле и Боливии. И несмотря на то, что у Венесуэлы есть нефть, и Чавес не делает таких откровенных глупостей, как Альенде, экономика при ручном управлении едва дышит.
Про Кубу > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2010 г. 01:46
Что уж тут комментировать... Вверху страницы круглая блямба правильно отражает суть темы.
Читая "Носорога для Папы Римского"... > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2010 г. 15:05
А он, типа, не очень-то это скрывает... ;-)
Читая "Носорога для Папы Римского"... > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2010 г. 12:28
Аналогия совершенно неуместная. Именно потому, что вы "Барочный цикл" не читали.
Читая "Носорога для Папы Римского"... > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2010 г. 11:17
Ах вот почему ты не отвечаешь ни по телефону, ни в личке -- ушел в книгу с головой. ;-) Приятного чтения и дальше! :-) Ну да, дальше же РИМ! :cool!:
ПГМ в тяжёлой форме. Читать осторожно! > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2010 г. 22:46
Диагноз поставлен точно!
А сам исходный материалец -- типичное КГАМ. >:-|
Пройду по Абрикосовой, сверну на Виноградную... > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2010 г. 22:41
Интересный материал! Возможно, часть названий -- исторические, но вряд ли все.
Я разного слыхал о жизни под оккупацией. Главное: немцы оставили колхозы. Лучшего средства держать селян в узде не было. Так-сяк жить было можно в небольших городах, где у жителей были приусадебные участки. В больших городах выжить было сложно: нет работы, подвоз продуктов никакой, меновой торговлей много не наменяешь (много ли у обычного советского горожанина такого добра, которое селяне охотно возьмут за продукты?). Все кто мог перебирались в пригороды или в сельскую местность -- поближе к продуктам. Например, за 2 года оккупации население Киева сократилось раза в 2 по сравнению с днем его сдачи.
Тема была запретной, но даже в 70е, когда этой самой ВоВ пропаганда все мозги затрахала, информация была. Например, моя учительница укр.яз./лит. Евдоха (Дяченко Євдокія Панасівна), родом из села на Черкащине, рассказывала нам на уроках о том, как тогда жилось. По всем хатам села поставили на постой по немцу (мотопехота). Её семье повезло -- немец был молодой парень из крестьянской семьи, который помогал им по хозяйству. Но так повезло не всем. Некоторым достались зловредные немецкие солдаты.
В конечном счете все зависит от человека. Конечно, пропаганда мозги затрахала обеим сторонам. Но если быть человеком и пользоваться своими мозгами, то выход можно найти в любой обстановке.
Заседание КЛФ "Портал" (Киев) > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2010 г. 23:05
Плотный график, однако!
Я так понимаю, что ты точно будешь. Твою книжку я захвачу. ;-)
Фантастику -- в жизнь: роботы играют Лема > к сообщению
Отправлено 21 декабря 2010 г. 18:01
"Интересные времена!" ;-):-(
Фантастику -- в жизнь: роботы играют Лема > к сообщению
Отправлено 21 декабря 2010 г. 17:05
Прямо по Стерлингу -- "будущее уже началось"! :-)
Фантастику -- в жизнь: роботы играют Лема > к сообщению
Отправлено 21 декабря 2010 г. 16:59
цитата cat_ruadh
Живые -- живьем, мертвые -- виртуально, в виде голограмм.
цитата Kiplas
С ума сойти.
Именно! Киберпанк в действии! Или, возвращаясь к названию моего поста, фантастику -- в жизнь!
Следующим шагом будут новые роли давно почивших актёров, первым делом -- Мэрилин Монро. Конни Уиллис писала о таком в повести Remake (1994).
Фантастику -- в жизнь: роботы играют Лема > к сообщению
Отправлено 21 декабря 2010 г. 03:13
Японскую что ли? Видел по ящику.
Через день-другой после этого слышал, что в августе следующего года будет живое выступление Битлов. Живые -- живьем, мертвые -- виртуально, в виде голограмм.
Фантастику -- в жизнь: роботы играют Лема > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2010 г. 22:21
Скорее, это все можно будет увидеть на видео. Вряд ли они повезут своих роботов даже по своей стране. Слишком накладно. А видео -- одну выложат в интернет, остальные станут продавать за деньги. Наверно так.
Фантастику -- в жизнь: роботы играют Лема > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2010 г. 21:29
Изю будет ставить сложнее, потому что там роботы все время взаимодействуют с людьми, там вся интрига на этом построена. У Лема по большей части роботы с роботами. Для такой труппы пока что это проще. 8-) Остальное появится по мере приобретения опыта (и финансирования). ;-)
Фантастику -- в жизнь: роботы играют Лема > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2010 г. 21:14
Согласен, но своё же всё-таки роднее... ;-)
Думаю, по Азимову они обязательно что-нибудь поставят.
Йен Макдональд. "Дорога Опустошения" > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2010 г. 14:03
Видимо, Домино готовило ее (Высотку) вместе с Бетонным островом, но что-то помешало. Остров плохо продавался из-за чудовищной обложки. Наверное, это и было причиной.
А вы можете поделиться переводом в эл.виде или ссылку дать?
Йен Макдональд. "Дорога Опустошения" > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2010 г. 12:20
А какая? Если не секрет...
Мертвечинки хотите? > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2010 г. 11:56
Ну да! ;-) Вы сё правильно поняли!
Мертвечинки хотите? > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2010 г. 02:16
Такой формат тоже неплох. Посмотрим, наскольо он будет удобен.
А Сэм Стоун, похоже, веселая дама. ;-) Тематика занятная, а как с литературным качеством, как Мусорки, или?
Йен Макдональд. "Дорога Опустошения" > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2010 г. 01:21
Вот именно! :-(>:-|
Йен Макдональд. "Дорога Опустошения" > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2010 г. 22:55
Издание на Озоне поищу, а где она в сети? Кинь ссылку в личку, плиз...
цитата Petro Gulak
А читать-то это все когда?
Книги 70х не такие большие как сейчас. Поэтому их можно быстрее освоить.
Из семидесятников мне еще нравится несколько подзабытый ныне Майкл Бишоп. А еще книги 80х годов шестидесятника Нормана Спинрада. (О нем, последнем, можно судить по "Хроникам чумных лет" в корженевском переводе. ^_^)
Йен Макдональд. "Дорога Опустошения" > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2010 г. 22:50
Номера 67, 72, 73, 76, 77, 84, 85, 86, 87, 89 у меня есть. (Далее см. в личке.) Из них Краули у тебя, ессно, имеется... ;-)
Из этой книги Вулфа переведена заглавная повесть. Мы с Сидюком когда-то тоже начинали ее переводить, но вышел другой перевод, и мы обломались. :-(
Из всего того в этом списке, чего у меня нет, больше всего хочу
цитата Petro Gulak
80. The Alteration                     Kingsley Amis
, поскольку точно знаю, что это мне будет в кайф!
Кстати, ты сюда еще Павану Кита Робертса запиши, хоть это и 1969 год. Вещь очень достойная, а кто и когда ее сделает -- неведомо. :-( Мне свой свежекупленный экземпляр пришлось подарить нужному человеку... :-(
Йен Макдональд. "Дорога Опустошения" > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2010 г. 21:23
Действительно, сейчас цены низкие. Но это же американский Амазон: за морем телушка -- полушка... Хотя, если набрать коллективный заказ, то очень даже!
Йен Макдональд. "Дорога Опустошения" > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2010 г. 21:18
И у меня такое же. Потом Bantam Spectra переиздали его как Signature Special Edition (типа как мой экземпляр Little Big). Сборник Empire Dreams в таком же дизайне, только картинка другая.
Йен Макдональд. "Дорога Опустошения" > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2010 г. 11:49
цитата Alisanna
Буду искать и читать.
Найти эту книжку не будет сложно, ее много раз переиздавали, и в Британии, и в Штатах. Самое красивое оформление — вот это, которое на картинке, от американского издательства Pyr. Аналогично оформлено и их издание Ares Express. Но это -- недешевые книги. А дешевые мягкие издания обеих книг чаще встретятся британские.
"Змея" Сапковского на украинском > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2010 г. 03:53
цитата Vladimir Puziy
КРАЙНЕ оперативно
Ну так тра ж москалів випередити! :cool!:
"Змея" Сапковского на украинском > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2010 г. 03:47
Таки да, ура!
И как скоро она сможет выйти? Или как змея -- ползком?
Йен Макдональд. "Дорога Опустошения" > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2010 г. 03:43
Ну, ты ж не по этим делам...
Йен Макдональд. "Дорога Опустошения" > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2010 г. 03:06
цитата Vladimir Puziy
касается других, более прикладных областей
... ответил Пузий, барабаня пальцами по прикладу... :-)))
Йен Макдональд. "Дорога Опустошения" > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2010 г. 02:49
Миша, ты меня порадовал... :cool!: Всколыхнул воспоминания прямо-таки.
Я собираю МакДональда с самого начала. Одновременно с этой книгой у него вышел еще и первый сборник рассказов Empire Dreams (сейчас большая редкость).
Если тебе так понравилась Desolation Road, попробуй его (непрямое) продолжение Ares Express, а еще обязательно King of Morning, Queen of Day -- тебе это понравится: сага об ирландской семье, члены которой в течение нескольких поколений 19-20 веков взаимодействуют с фейри.
Кстати, какое издание Desolation Road ты читал? Вот это, что на картинке?
И вообще -- поехали с нами в Стокгольм на Еврокон! МакДональд будет там почетным гостем.
Йен Макдональд. "Дорога Опустошения" > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2010 г. 02:37
Ну и прочитай по английски! ;-)
Очередной поп отжёг... > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2010 г. 15:22
Ну что ж, я не удивлён. Московские попы давно стали символом мракобесия. >:-|
К счастью, это не единственная ветвь христианства, доступная нам. Для тех, кто ищет путь к Богу, всегда найдется другой (немосковский) путь.
Не ждите > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2010 г. 21:19
Жаль. :-( Тогда до следующего раза...
⇑ Наверх