Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя cat_ruadh в блогах (всего: 2336 шт.)
Немного о фантастике в Португалии > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2020 г. 19:03
Вот в этом-то и состоит ключевая проблема -- где на всё это найти время... :-(
Немного о фантастике в Португалии > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2020 г. 00:59
Спасибо, очень интересно.
С Альваро я на ФБ во френдах, познакомились в Дортмунде, но не на Евроконе, а чуть раньше -- в аэропорту. Оттуда вместе ехали в город, и оказалось, что за одним и тем же. ;-)
Интересно бы поднять информацию о фантастике в Бразилии. Отовсюду понемногу я слышал ранее, что она там развивается своеобразно, под влиянием Американской НФ и латиноамериканского магреализма. И Карда они особенно почитают, поскольку он в юности там проповедовал -- "по нашему, по бразильски". (с) :-))) Вот с бразильцами у меня контактов никогда не было.
В начале 90х Сидюк и я начали широко общаться с фэндомом в разных странах, но позже склнцентрировались на Европе и особенно Британии с прицелом на поездки. Но кроме того у нас осталось некоторое количество контактов в Штатах и Канаде. С Австралией всё угасло после смерти Иэна Ганна (Best Fan Artist Hugo), хотя его половина, Карен, остаётся у меня во френдах. Южноафриканский фэндом я застал в очень интересный период между отменой апартеида и победой Манделы. Из-за жёсткой цензуры у них прежде было под запретом довольно много значительной фантастики (например, половина Хайнлайна, не говоря уже о более поздних авторах). Вот с ними контактов не осталось совсем. И хотя я как-то зафрендился на ФБ с Лорен Бьюкес, поддерживать контакты с нею и многими другими просто сил нет. :-(
Камень из ожерелья Брисингов > к сообщению
Отправлено 4 октября 2020 г. 00:05
А "Луна Гомрата" когда?
В незапамятные 90е я редактировал её перевод для одного давно почившего пиратского издательства. С тех пор я влюблён в этого автора и его книги!
Лю Цысинь "Воспоминания о прошлом Земли" > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2019 г. 12:03
На обложке ошибка -- "Лю" (как фамилия) должна быть большими буквами, а "Цысинь" (как личное имя) -- маленькими.
Впервые на русском роман Вонды Макинтайр "Луна и Солнце" > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2019 г. 11:59
Нежданчик, однако! :cool!:
А как там с качеством перевода? Имя переводчицы вроде бы незнакомое...
Дублинский улов-2 > к сообщению
Отправлено 30 августа 2019 г. 12:48
Спасибо. Я года два на ФЛ не заходил. Вот и пропустил.
Дублинский улов-2 > к сообщению
Отправлено 30 августа 2019 г. 02:22
Это скверная новость. >:-| Они способны испохабить всё, что попадает им в руки. Достаточно вспомнить издания 4 книг Культуры в начале 2000х. Одна из них стала предельным образцом книги, убитой переводом.
Будем надеяться на то, что через 20 лет новые люди сделают новые, качественные переводы.
Дублинский улов-2 > к сообщению
Отправлено 29 августа 2019 г. 22:45
Вроде бы Азбука купила права на всю НФ Бэнкса.
Или я не прав?
Дублинский улов-2 > к сообщению
Отправлено 25 августа 2019 г. 22:54
И тут эксклюзив! :-))) Ну ваще!
Дублинский улов-2 > к сообщению
Отправлено 25 августа 2019 г. 22:29
:cool!: Не знал! ;-)
Дублинский улов-2 > к сообщению
Отправлено 25 августа 2019 г. 22:29
Не вижу принципиальной разницы. По-моему, писать "Раян" проще, а звучит одинаково. Так зачем усложнять?
Дублинский улов-2 > к сообщению
Отправлено 25 августа 2019 г. 20:37
Теперь, когда летает прямой Раян, а виза оформляется намного проще, быстрее и дешевле британской, твоё попадание в Дублин -- лишь вопрос времени...
Дублинский улов-2 > к сообщению
Отправлено 25 августа 2019 г. 20:34
Первый пролёт (общий для всех нас) в 1997 был самым дурацким и самым обидным.
Дублинский улов-2 > к сообщению
Отправлено 25 августа 2019 г. 18:56
Откопаю в архиве -- отсканю и запощу на ФЛ. Я снимал его ещё плёночной камерой.
Дублинский улов-2 > к сообщению
Отправлено 25 августа 2019 г. 18:55
Эх, где бы время на это "побольше" взять...
Прежний опыт регулярных обзоров для Фантлаба был не самым позитивным -- слишком много времени уходило...
Фотоальбом о LiTerraCon-2017 > к сообщению
Отправлено 19 ноября 2017 г. 14:19
Хорошие фотки! Спасибо. :cool!:
Меня. всё-таки лучше было фоткать без куртки.
ЛиТерраКон-2017 в Киеве > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2017 г. 00:54
Буду! Насчёт пятницы -- как успею; а выходные -- обязательно!
Я так понял, новую антологию до ЛиТерры напечатать не успеют?
Книжные новинки за неделю (с 22 по 28 октября 2017 г.) > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2017 г. 05:52
Вау! Чудесный подарок на Самайн!
Первые две брать буду обязательно. Только почему же у Балларда "условная трилогия"? Не трилогия, а четверология. И в малотиражке собраны вместе все 4. Начинается она Ветром ниоткуда. Заматерев, Баллард посчитал свой дебютный роман недостаточно хорошим и с начала 80х запретил переиздавать. У меня последнее переиздание, конца 70х. Очень жаль, что в официальном русском издании его нет.
А Дейтона этот роман давно хочу, слышал о нём только хорошие отзывы.
Фото с Ворлдкона-75 (Хельсинки) > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2017 г. 21:20
Приятно вспомнить. :cool!: Надо бы и свои фотки разобрать и залить.
U-Con (Еврокон, Дортмунд, 16-18 июня 2017) > к сообщению
Отправлено 28 июня 2017 г. 20:51
Нема за що!
U-Con (Еврокон, Дортмунд, 16-18 июня 2017) > к сообщению
Отправлено 28 июня 2017 г. 20:46
Йой, мамцю! Я и сам охренел. :cool!: Поздравляю!
U-Con (Еврокон, Дортмунд, 16-18 июня 2017) > к сообщению
Отправлено 28 июня 2017 г. 12:09
А ещё я не прочь позависать в Риме... Контакты с Бернардо (квартирным хозяином) остались. Тем более, что станция метро "Сан Джованни" теперь узловая -- осенью 2009 открыли 3ю ветку метро.
U-Con (Еврокон, Дортмунд, 16-18 июня 2017) > к сообщению
Отправлено 28 июня 2017 г. 12:01
Я так понял, что этим занимается Флора Стальяно, как и прежде. Она -- прекрасный организатор (помимо того, что классный переводчик).
U-Con (Еврокон, Дортмунд, 16-18 июня 2017) > к сообщению
Отправлено 28 июня 2017 г. 11:53
А на этот раз было сказано -- город не объявлен, думаем. Я бы не прочь ещё раз посетить Фьюджи и особенно монастырь св. Бенедикта в Субьяко.
Рецензия на книги Джеймса Грэма Балларда «Высотка» и «Чудеса жизни. От Шанхая до Шеппертона» > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2016 г. 12:57
Именно.
Рецензия на книги Джеймса Грэма Балларда «Высотка» и «Чудеса жизни. От Шанхая до Шеппертона» > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2016 г. 03:42
Мемуар Балларда потому такой маленький, что автор задумал его только тогда, когда в 2006 году узнал свой диагноз: рак. Книга вышла в 2008. Пока мог писать -- писал.
А ещё он такой маленький, потому что Баллард лаконичен, склонен к малой прозе, и романы у него, как правило, не очень большие, но идеями и образами насыщенные по самое немогу.
Рецензия на книгу Келли Линк «Вляпалась!» > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2016 г. 03:26
Вот как раз дочитываю. Славный сборник. Особенно первая вещь понравилась, "Летние люди". И хороша она в первую очередь своей недосказанностью.

Помимо писательских заслуг, Келли Линк заслужила огромный респект от всех почитателей неформатной литературы за издательство Small Beer Press. Это её собственное малое независимое издательство, публикующее широкий спектр неформата -- от самой Келли Линк до Джона Краули.
Новости от Б. Сандерсона о работе над третьей книгой цикла «Архив буресвета» > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2016 г. 20:02
Перевод новостей от Брендона херовый. Дайте ссылку на оригинал!
"Странствие трёх царей" -- новая международная антология от "Клуба семейного досуга" > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2016 г. 10:03
Брать!
"Улитка на склоне", машинопись > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2016 г. 17:28
Специально залез проверить в Эллинский секрет. Там двойного названия нет.
Но где-то я его видел, в какой-то старой публикации, в те времена, когда Улитку читал впервые (первая половина 80х).
"Улитка на склоне", машинопись > к сообщению
Отправлено 21 сентября 2016 г. 15:36
Насчёт странного названия. Половина Улитки (лес) печаталась в антологии Эллинский секрет (1966 год, что ли) именно под этим двойным названием, обе половины которого взяты из эпиграфов (Борис Пастернак и Исса Кобаяси). Машинопись, скорее всего, была по этой книге.
Эллинский секрет в своё время был большой редкостью. На киевском книжном рынке в 80е его цена стабильно держалась на 40 руб., что было максимальной ценой на художку. Столько стоили разве что единственные советские издания Кафки и пьес Фриша, тоже из "оттепели" 60х.
Рецензия на книгу Фредерика Пола «Ретроспектива будущего. Мемуары» > к сообщению
Отправлено 22 июня 2016 г. 02:03
Василий, есть такая весьма интересная книжка Пола с Азимовым. Она об экологических проблемах, с которыми сталкивалось человечество, и о том, как их разруливать. Именно оттуда я узнал, какую опасность представляли и чего стоило погасить иракские нефтепромыслы, подожжённые по приказу Саддама Хуссейна. Думаю, что книга не устарела до сих пор.
Мне она попалась в руки случайно, да так к рукам и прилипла. 8:-0 В 1993-94 я водил дружбу с американской экологической организацией, продвигавшей свои проекты в Украине. Они издавали свой информбюллетень, и заказали мне сделать для него перевод фрагментов этой книги. Переводил я у них в офисе, на их компе. У меня, кроме оригинала, не сохранилось ничего.
Рецензия на книгу Фредерика Пола «Ретроспектива будущего. Мемуары» > к сообщению
Отправлено 22 июня 2016 г. 01:37
Ну да, в этом своём недомемуаре Хайнлайн рассказывал о том, как он с супругой в 1940 жил на 5 баксов в неделю, и на что их тратил. Очень занятный взгляд на семейные финансы в других исторических условиях.
Рецензия на книгу Фредерика Пола «Ретроспектива будущего. Мемуары» > к сообщению
Отправлено 22 июня 2016 г. 01:32
Не знаю, как биографом, но Джош считается главным в мире Лавкрафтоведом.
Рецензия на книгу Фредерика Пола «Ретроспектива будущего. Мемуары» > к сообщению
Отправлено 22 июня 2016 г. 01:27
Да, эта книга. И именно это издание то самое, дополненное.
(Но я своё старое с автографом менять не стану.)
Рецензия на книгу Фредерика Пола «Ретроспектива будущего. Мемуары» > к сообщению
Отправлено 20 июня 2016 г. 21:07
Среди мемуарной литературы американских фантастов эта книга -- одна из лучших :cool!: (Хьюго тому подтверждение), и я рад, что она появилась в переводе, пусть даже и в малотиражке. Такие книги в принципе некоммерческие, и в нынешних условиях малотиражка -- наилучший выход для того, чтобы книга всё-таки вышла на русском.
Другими лучшими я считаю 3 тома мемуаров Азимова, :cool!::cool!::cool!: каждый из которых удостоен Хьюго, мемуары Джека Уильямсона :cool!: (тоже Хьюго, но лучше брать более позднее, расширенное издание), Вэнса, Дилейни. Хайнлайн контракт на автобиографическую книгу заключил, но толком ничего написать не успел, поэтому под тот контракт выпустили сборник из фрагментов писем, автобиографических обрывков и отрывков; интересные моменты есть, но в целом -- не то. :-(
Из британцев рекомендую оба тома мемуаров Олдисса :cool!: и автобиографию Балларда. :cool!:
Антология-трибьют Лему впервые на русском, в расширенном составе > к сообщению
Отправлено 20 июня 2016 г. 20:51
Фигушки!
Антология-трибьют Лему впервые на русском, в расширенном составе > к сообщению
Отправлено 20 июня 2016 г. 20:48
Ну да, не доплыл. На Петровке и он, и Суарес уже неделю меня дожидаются, только я туда не доеду.
А антология зачОтная, да! :cool!: Буду брать!
Игорь Фёдоров (21.12.1961 - 25.05.2016) > к сообщению
Отправлено 28 мая 2016 г. 17:35
Только сегодня узнал... :-(
Светлая память.
«Высотка»: капитализм раскрепощенный > к сообщению
Отправлено 14 мая 2016 г. 17:30
Значит, я ошибся. А АСТшная книга до Киева ещё не доехала. :-(
Владимир Аренев. Комендант мёртвой крепости > к сообщению
Отправлено 12 мая 2016 г. 18:38
О как! Уже хочу!
«Высотка»: капитализм раскрепощенный > к сообщению
Отправлено 12 мая 2016 г. 18:34
Твоей. Ты мне подарил этот файл на день рождения в 2012.
Премия «Локус» 2016: пятёрки лидеров опроса > к сообщению
Отправлено 12 мая 2016 г. 18:30
Сколько всего интересного, :cool!: и как этот список выгодно отличается от номинаций на Хьюго. ???
Премия «Локус» 2016: пятёрки лидеров опроса > к сообщению
Отправлено 12 мая 2016 г. 18:28
Он это, он, несомненно.
Владимир Аренев. Комендант мёртвой крепости > к сообщению
Отправлено 11 мая 2016 г. 19:25
Прекрасная реца на прекрасную книгу. :cool!:
Продолжения очень хочется, но поди его дождись! >:-|
А давай поспорим, что появится раньше: продолжение Коменданта или продолжение Жонглёра!
«Высотка»: капитализм раскрепощенный > к сообщению
Отправлено 11 мая 2016 г. 19:09
Посмотрел фильм пару недель назад, а прямо перед ним освежил в памяти книгу -- для быстроты, переводом от "Крота".
Как экранизация фильм никуда не годится. Уровень немотивированной отсебятины сценариста/режиссёра просто зашкаливает. Сюжет провисает, и в седине фильма многие события середины книги даются беглым обзором. Мотивы действий многих персонажей в фильме совсем не такие, как в книге.
Справедливости ради назову и некоторые положительные моменты. Книга Балларда -- продукт 70х, её аллегории и обличительный пафос тоже из 70х, поэтому очень правильно, что художник фильма работал в эстетике середины 70х. И даже сама высотка, сколь бы аллегорична она ни была, как и весь комплекс с озером посередине -- в архитектурном смысле тоже продукт 70х. Причём огромные пространства, занятые стоянками -- тогдашний европейский тренд, в отличие от подземных и многоэтажных парковок, пришедших из Америки. Помимо психопатологии общества (стержневой темы всего творчества Балларда), автор осознанно издевается над тогдашней архитектурой, которая изуродовала облик множества британских городов. (Самые одиозные тогдашние здания в 2000х начали сносить.)
Для сравнения, фоном действия Цементного сада МакЮэна (1978) является почти полностью снесенный район, чтобы освободить место для застройки отвратительными семидесятскими коробками.
Книга Балларда глубоко укоренена в своём времени. Если бы её экранизация появилась в 70е или 80е, я отнёсся бы к этому с пониманием. Сейчас я только пожимаю плечами -- если обличительный пафос в значительной степени устарел, то зачем это сейчас? Ей-богу, лучше бы сняли Бетонный остров, он куда более вневременной.
«Высотка»: капитализм раскрепощенный > к сообщению
Отправлено 11 мая 2016 г. 18:41
Перевод в малотиражке и в АСТ -- один и тот же. Он был сделан 10 лет назад для Эксмо/Домино, но тогда почему-то не вышел... У меня вордовский файл малотиражки -- перевод грязный, нередактированный, но не безнадёжный. При нормальном редакторе -- прокатит.
Worldcon’83 в Балтиморе: репортаж равнодушного к фантастике человека > к сообщению
Отправлено 15 февраля 2016 г. 04:51
Живо представил, как это было!
Я в Балтиморе был за тем же самым в 1998. Застал и Холдемана (он тогда Хьюго получил), и Шеффилда, и Уэлана, и многих других.
Экскурсии в прошлое. Борис Штерн > к сообщению
Отправлено 15 февраля 2016 г. 04:23
Штерн был уникален. Нет ему замены. До сих пор нет...
Экскурсии в прошлое. Борис Штерн > к сообщению
Отправлено 15 февраля 2016 г. 04:21
Последняя фотка, скорее с 1989, самого первого Чумацького Шляха. Внешний вид сцены больше похож на дом культуры, чем Дніпровські Хвилі (место проведения в 1991 и 1992).

цитата Lartis
Из тех, кто находится в президиуме на этом фото, никого уже давно нет в живых: Людмила Козинец, Борис Штерн, Владимир Заяц, Владимир Савченко.
Самое прискорбное, что Козинец, Штерн и Заяц моложе Савченко и по возрасту, и по литературному поколению, но все они ушли раньше него...
⇑ Наверх