Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя КрошкаЕнот в блогах (всего: 22 шт.)
Харлан Эллисон – «Эликсиры Эллисона» > к сообщению |
![]() Эллисон один из лучших новеллистов.. Хорошая Литература.. Для меня лично второй после новеллиста Балларда.. |
"Радуга тяготения" Томаса Пинчона: Бог-Император художественной литературы > к сообщению |
![]() Не сможете😂 49 переведён нормально, потому и читается. А Радуга это не Пинчон, это "творчество" двух типусов... 🤣 Читайте " V" и "Against the day". |
"Радуга тяготения" Томаса Пинчона: Бог-Император художественной литературы > к сообщению |
![]() Немцов, Грызунова и их переводы на лунный язык.... Как и Дальгрен, Пинчон изуродован до неузнаваемости этими лингвофриками.. Читать на англ. или ждать ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК! Есть человеческие переводы Пинчона (Лот49, V, На день погребения моего). С них и начните читать автора. Возможно в будущем будут нормальные переводы остальных романов Пинчона. |
Святославу Логинову - семьдесят! > к сообщению |
![]() ![]() |
Галина Юзефович " Что не так с русскими переводами Стивена Кинга?" > к сообщению |
![]() Так сказать это demo... Ну это простительно, надо ведь начинать с чего-то... |
Галина Юзефович " Что не так с русскими переводами Стивена Кинга?" > к сообщению |
![]() Ах вот как. А я голову ломаю, что за тексты, почему не помню... ? |
Галина Юзефович " Что не так с русскими переводами Стивена Кинга?" > к сообщению |
![]() Откуда цитаты? Что-то память подводит... |
Галина Юзефович " Что не так с русскими переводами Стивена Кинга?" > к сообщению |
![]() Перевод есть пересказ, по определению... Кто-то пересказывает чужую историю лучше, кто-то хуже... Всё одно отсебятина. Вывод — учить языки. Ну а Вебер пересказывает сносно, читать можно. ? |
Джин Вулф "Пятая голова Цербера" > к сообщению |
![]() А пример ну оооочень хорошей обложки?))) |
Джин Вулф "Пятая голова Цербера" > к сообщению |
![]() ![]() |
Открыта серия «Хорхе Луис Борхес. Собрание сочинений в 3 томах» > к сообщению |
![]() Есть этот трехтомник. Шикарно. |
Лекция Елены Ковтун «Станислав Лем и фантастика, которую мы потеряли» > к сообщению |
![]() Ничего себе... ![]() |
Лекция Елены Ковтун «Станислав Лем и фантастика, которую мы потеряли» > к сообщению |
![]() А можно повторить, мне не ясно... ? А это про Лема или вообще? |
Лекция Елены Ковтун «Станислав Лем и фантастика, которую мы потеряли» > к сообщению |
![]() Лем, история, физика, философия... А вот писатель он так себе, скорей бухгалтер. |
Корум в Шире > к сообщению |
![]() Ну вот дети, и расхвалили Муркока всего! А то Толкин-глыба, Муркок возрастное, блалала... ![]() |
Корум в Шире > к сообщению |
![]() Может Муркок и пигмей, и знают его меньше. Может он не Набоков, но все-таки ПИСАТЕЛЬ! Может не сильно хороший писатель, точно не Баллард. Ну так Толкин, эта ваша глыба, так и вообще не Литература. Так, недоразумение....)))))))))) |
Сэмюел Дилэни "Нова. Да, и Гоморра" в серии "Звёзды мировой фантастики" > к сообщению |
![]() Вопрос был о переводе, который еще никто не читал. ![]() |
Сэмюел Дилэни "Нова. Да, и Гоморра" в серии "Звёзды мировой фантастики" > к сообщению |
![]() А вот этот Караев, что за переводчик? По типу Грызуновой или более адекватен? |
Анонс: Роберт Силверберг — Ночные крылья. Человек в лабиринте > к сообщению |
![]() А в мягкой обложке не планируете, по раздельности? Как с Баллардом в этой серии было... А вообще хорошо. |
Роберт Силверберг "Валентин Понтифик" > к сообщению |
![]() ++++++?? |
Техасский Мастер — лучшее из лучшего > к сообщению |
![]() Башня слона, Пламя Ашшурбанипала... Люблю уже 40 лет... |
Небольшая коллекция Балларда > к сообщению |
![]() Читали? В оригинале? И как он? Так плох, как сам автор всегда сетовал? |