| |
| Статья написана 6 февраля 2017 г. 13:54 |
2010-й
*** Снег покрывает , как саван , страницы былого, Книга судьбы — под холодным всевластьем зимы . Лёд февраля — отрешенье от мира живого; С песней ручьёв еще долго не встретимся мы .
Снег заметает обиды , тоску , сожаленья, — Сердце баюкая вихрекруженьем своим, Светоч души — благодати покой и смиренье. Гнев отвергающий — радостью снова дарИм.
Снег по весне , обернувшийся талой водою, Жизнью наполнит и землю , и душу мою. Солнечный свет всепрощенья-прощанья с бедою, Вера моя , на которой стоял и стою .
(Прощенное Воскресенье,14.02.2010г.)
------------------------------------------------------ -------------------------------------------
2011-й
Дед-февраль
Ночь, позёмка. В покрывало туч Завернулся месяца рогалик... Мрачен, раздражительно-тягуч, Дед-февраль смолит зимы огарок.
Скоро март-разбойник окропит Снежную подтаявшую рясу. Ледяные монолиты плит Солнце-бубен вскинет переплясом,
Растворяя стылую печаль Отшумевших вьюг и снегопадов, И пойдёт по крышам, хохоча, Выводя капелями рулады.
Разгоняя льдины, как плоты, Ледоход вздохнёт и заискрится... Дед, не злись! Не понимаешь ты, Что тебе давно пора смириться.
Засыпай, для будущей зимы Набирайся сил. Спокойной ночи! Спрячься от весенней кутерьмы; Посмотри, как солнце стрелы точит!
Дед-февраль от страха посерел, Частокол сосулек не поможет... Как щенок весёлый, март-пострел Зиму, словно косточку, догложет!
14.02.2011г.
------------------------------------------------------ --------------------------------------------------
2012-й
Старый дом
Дом не умер. Он просто уснул. И во сне этом, странном и зыбком, Видел снова родную улыбку… Он не знал, что уже тишину
Летних сумерек улиц-аллей Не наполнят шаги запоздало; Отраженье в оконном стекле Не возникнет, как раньше бывало;
Что, нырнувшие в толщу зеркал, Рифмы скроются и растворятся; Что замрёт перепуганный зал, Словно в голос боясь разрыдаться;
Что на траурном поле стола Чистый лист позабудет ТОТ почерк… Что поэзия не умерла – Просто жить без Поэта не хочет.
Дом не верил, что всё позади. Ему мнилось, что высшею властью В гулких комнат огромной груди Вновь поселится давнее счастье…
Он ещё простоит на земле, Он, живущий надеждой. Покуда Не растает во времени след Загорянского светлого чуда.
Стены дышат. Сквозь их глубину Память прошлого – магия слова – Настигает нас снова и снова… .................................................. Дом не умер. Он просто уснул.
21.02.2012г.
------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------
2013-й
В номинацию "перевод" :
The Past was goodly once, and yet, when all is said,
The best of it we know is that it's done and dead.
Dwindled and faded quite, perished beyond recall,
Nothing is left at last of what one time was all.
Coming back like a ghost, staring and lingering on,
Never a word it speaks but proves it dead and gone.
Duty and work and joy — these things it cannot give;
And the Present is life, and life is good to live.
Let it lie where it fell, far from the living sun,
The Past that, goodly once, is gone and dead and done.
***
Неповторимы и прекрасны черты былого, но сейчас Становится предельно ясно: всё кончено, огонь угас.
Что было всем — упало в бездну, перегорело без следа; Мы знаем — прошлое исчезло и не воскреснет никогда,
Но часто, словно привиденье, оно глядит из-за плеча, И мертвый взор темнее тени, где очи — плачут и кричат;
Оно бесплодно. И не верит в работу, в радость, в жизни путь, К открытой в Будущее двери не в состоянии шагнуть...
Пусть остаётся за порогом, не муча нас дурманом сна! А мы пойдём своей дорогой — какой бы ни была она.
18.02.2013г.
------------------------------------------------------ ----------------------------------------------------
2016-й
Fortuna
"Я год не бился над строкой." Ф. Пессоа
.. в одной руке — потёртый фолиант, В другой — подобье карты чёрно-белой. Там, меж листов, как ляссе, — бриллиант. На карте — Путь, к последнему пределу.
От вязи строк, возвышенности фраз Остались только призрачные тени . Поэзии искрящийся алмаз Незрим. В душе — зима и запустенье..
На зебровом полотнище судьбы я заступил на чёрное. Дорога ведёт шеренгой месяцев столбы... Ни рифмы. Ни метафоры. Ни слога.
В лесах безсоловьиной тишины чертополохом — высохшие розы. До белой полосы — как до Луны. Мир полнится обыденностью прозы.
Плесну в бокал живого янтаря, открою том любимого поэта, и вспомню мудрость древнего царя про "..всё пройдёт". Ну что ж, пройдёт и это.
.. листает книгу. Скука. Всё — не то. И стынет разум в серости покоя. Как ненавистен неподъёмный том... Но что это сверкнуло под рукою?!
Она всплакнёт, увидев красоту — цветов весенних яркие страницы; Убрав подальше зебры пестроту, расправит шкуру белой кобылицы.
И сердце незакатной чистоты взойдёт над просыпающимся миром, и новой рифмы тонкие персты подарят свету голос новой лиры.
26.02.2016г.
|
| | |
| Статья написана 3 февраля 2017 г. 15:38 |
Псевдонимы писателей и исторических личностей.
За громкими именами известных нам личностей могут скрываться менее известные, не всегда легко запоминаемые и красивые имена и фамилии. Кому-то приходится брать псевдоним исключительно из соображений безопасности, кто-то считает, что добиться славы можно только с коротким или оригинальным псевдонимом, а некоторые меняют свою фамилию или имя просто так, в надежде, что от этого изменится их жизнь. Мы представляем вашему вниманию интересный список псевдонимов и настоящих имён и фамилий известных писателей, деятелей и исторических личностей, не связанных с шоу-бизнесом.
Абу-ль-Фарадж — Григорий Иоанн Бар-Эбрей, сирийский писатель, ученый Авентин — Иоганн Турмайр, немецкий историк Агата Кристи — Агата Мэри Кларисса Миллер, английская писательница Александр Грин — Александр Степанович Гриневский, русский, советский писатель Александр Калиостро — Джузеппе Бальзамо, авантюрист итальянского происхождения Александр Серафимович — Александр Серафимович Попов, русский, советский писатель Аль Капоне — Альфонс Фьорелло Капони, американский мафиози Альберто Моравиа — Альберто Пинкерле, итальянский писатель Анатоль Франс — Анатоль Франсуа Тибо, французский писатель Андре Моруа — Эмиль Эрзог, французский писатель Андрей Белый — Борис Николаевич Бугаев, русский, советский писатель Анна Ахматова — Анна Андреевна Горенко, русская, советская поэтесса Анна Зегерс — Нетти Радвани, немецкая писательница Аркадий Гайдар — Аркадий Петрович Голиков, русский, советский писатель Богдан Истру — Иван Спиридонович Бодарев, молдавский писатель Болеслав Прус — Александр Гловацкий, польский писатель Борис Полевой — Борис Николаевич Кампов, русский, советский писатель Браманте — Донато Паскуччо д'Антонио, итальянский архитектор и живописец Велимир Хлебников — Виктор Владимирович Хлебников, русский поэт Вениамин Каверин — Вениамин Александрович Зильбер, русский, советский писатель Вилли Брандт — Герберт Карл Фрам, германский политик Вирджиния Вульф — Вирджиния-Эделин Стефенс-Вульф, английская писательница Владимир Ленин — Владимир Ильич Ульянов, росcийский революционер Вольтер — Мари Фрасуа Аруэ, французский философ и писатель Вячеслав Молотов — Вячеслав Михайлович Скрябин (родственник композитора Александра Скрябина), советский политик Габриеле Д'Аннуцио — Габриеле Рапаньетта, итальянский писатель Габриэла Мистраль — Годой Алькаяга, чилийская поэтесса и дипломат Георгий Свиридов — Юрий Свиридов, русский композитор Гийом Аполлинер — Вильгельм Аполлинарий Костровицкий, французский писатель Григорий Горин — Григорий Офтштейн, русский писатель-юморист Демьян Бедный — Ефим Алексеевич Придворов, русский, советский писатель Джеймс Хэдли Чейз — Рене Брабазон Раймонд, английский писатель Джек Лондон — Джон Гриффит Лондон, американский писатель Джозеф Конрад — Юзеф Теодор Конрад Коженевский, английский писатель Джордж Баланчин — Георгий Мелитонович Баланчивадзе, американский балетмейстер Джордж Оруэлл — Эрик Артур Блэр, английский писатель Джордж Сорос — Дьордь Шорош, американский бизнесмен-филантроп Джордж Элиот — Мэри Анн Эванс, английская писательница Джорджоне — Джорджо Барбарелли да Кастельфранко, итальянский живописец Диана — Дайана-Френсис Спенсер, принцесса Уэльская Донателло — Донато ди Никколо ди Бетто Барди, итальянский скульптор Екатерина I — Скавронская Марта Самуиловна, российская императрица Жак Оффенбах — Якоб Эбершт, французский композитор Жан Эффель — Франсуа Лежен, французский карикатурист Жан-Поль — Иоганн Пауль Фридрих Рихтер, немецкий писатель Жорж Санд — Аврора Дюпен (по мужу – Дюдеван), французский писательница Жюль Ромен — Луи Фаригуль, французский писатель Жюль Сезар Скалигер — Джулио Бордони, французский филолог И. Ильф и Е. Петров — Илья Арнольдович Файнзильберг и Евгений Петрович Катаев, русские советские писатели, соавторы Иван Фёдоров — Иван Федорович Московитин, основатель книгопечатания Игорь Северянин — Игорь Васильевич Лотарёв, русский, советский писатель Инна Варламова — Клавдия Густавовна Ландау, русская писательница Иоанн Павел II — Кароль Войтыла, глава Ватикана Иосиф Сталин — Иосиф Виссарионович Джугашвили, советский политик Итало Свево — Этторе Шмиц, итальянский писатель Казанова — Джованни Джакомо Казанова де-Сенгальт, итальянский писатель Калигула — Гай Цезарь Германик, римский император Карандаш — Михаил Николаевич Румянцев, советский артист цирка Кир Булычев — Игорь Всеволодович Можейко, российский писатель-фантаст Кнут Гамсун — Кнут Педерсен, норвежский писатель Козьма Прутков — Алексей Константинович Толстой, Алексей Михайлович, Владимир Михайлович и Александр Михайлович Жемчужниковы, коллективный псевдоним четырех русских писателей Корней Чуковский — Николай Васильевич Корнейчуков, русский писатель Кукрыниксы — Михаил Васильевич Куприянов, Порфирий Никитич Крылов, Николай Александрович Соколов, общий псевдоним трех рус. сов. графиков и живописцев Ларри Кинг — Ларри Цейглер (Larry Zeigler), американский телеведущий Ле Корбюзье — Шарль Эдуард Жаннере, архитектор Лев Троцкий — Лев Давидович Бронштейн, советский политик Леонид Брежнев — Леонид Ильич Брежнёв, советский политик Леонид Пантелеев — Алексей Иванович Еремеев, русский писатель Лопе де Вега — Лопе Феликс де Вега Карпьо, исп. драматург Луи Дагер — Луи Жак Манде Дагер, французский изобретатель Льюис Кэрролл — Чарлз Лютвидж (Латуидж) Доджсон, английский писатель и математик Людвиг Ренн — Арнольд Фит фон Гальсенау, немецкий писатель Мадлен Олбрайт — Мария Яна Корбелова, американский политик Макс Рейнхарт — Максимилиан Гольдман, немецкий режиссер и реформатор театра Макс Штирнер — Каспар Шмидт, немецкий философ Максим Горький — Алексей Максимович Пешков, русский, советский писатель Максим Танк — Евгений Иванович Скурко, белорусский, советский писатель Марк Твен — Сэмюэл Ленгхорн Клеменс, американский писатель Мартин Андерсен-Нексе — Мартин Андерсен, датский писатель Мата Хари — Маргарета (Грета) Гертруда Целле, танцовщица Мать Тереза — Агнес Бояджиу, сестра милосердия Меркатор — Герард Кремер, фламандский картограф Михаил Кольцов — Михаил Ефимович Фрилянд, русский, советский писатель Молина де Тирсо — Габриэль Тельес, испанский драматург Мольер — Жан Батист Поклен, французский драматург Муаммар Каддафи — Муаммар бен Мухаммед Абу Меньяр Абдель Салям бен Хамид аль-Каддафи, ливийский лидер Мультатули — Эдуард Даус Деккер, нидерландский писатель Мухаммед Али — Кассиус Марселлус Клей, американский боксер Н. Щедрин — Михаил Евграфович Салтыков, русский писатель Новалис — Фридрих фон Харденберг, немецкий писатель О.Генри — Уильям Сидни Портер, американский писатель Пабло Неруда — Нафтали Рикардо Рейес Басуальто, чилийский поэт Павел Вежинов — Никола Гутов, болгарский писатель Парацельс — Филип Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм, немецкий врач, естествоиспытатель и философ Пармиджанио — Франческо Маццола, итальянский живописец Пеле — Эдсон Арантис ду Насименту, бразильский футболист Пинтуриккьо — Бернардино ди Бетто ди Бьяджо, итальянский живописец Поль Элюар — Эжен Грендель, французский поэт Пьер Лоти — Жюльен Вио, французский писатель Пьомбо дель Себастьяно — Себастьяно Лучани, итальянский живописец Роберт Максвелл — Ян Людвик Гох, английский медиа-магнат Росс Макдональд — Кеннет Миллар, американский писатель Рудольф Абель — Вильям Фишер, советский разведчик Рудольф Нуриев — Рудольф Нуреев, звезда балета Саддам Хуссейн — Саддам Аль-Тикрити, иракский диктатор Сандро Боттичелли — Алессандро Филипели, итальянский живописец Саша Черный — Александр Михайлович Гликберг, русский поэт Светлов Михаил — Михаил Аркадьевич Шейнкман, русский, советский писатель Стендаль — Анри Мари Бейль, французский писатель Стивен Кинг — Стивен Эдвин Кинг, американский писатель Теннесси Уильямс — Томас Ланир, американский драматург Тинторетто — Якопо Робусти, итальянский живописец Тициан — Тициано Вечеллио, итальянский живописец Том Коллинз — Джозеф Ферфи, австралийский писатель Уильям — Уильям-Артур-Филипп-Луис, Принц Уэльский Усама бен Ладен — Усама бен Мухаммед бен Авад бен Ладен Ханс Фаллада — Рудольф Дитцен, немецкий писатель Шимон Перес — Сеня Перский, израильский политик Шолом-Алейхем — Шолом Нохумович Рабинович, еврейский писатель Эд Макбейн — Сальваторе А. Ломбино, американский писатель Эдуард Багрицкий — Эдуард Георгиевич Зюбин, русский, советский поэт Эдуард Лимонов — Эдуард Вениаминович Савенко, русский писатель Элис Купер — Винсент Фурнье (Vincent Furnier), музыкант Эль Греко — Доменико Теотокопули, испанский живописец Эмиль Кроткий — Эммануил Яковлевич Герман, русский поэт Энтони Бёрджесс — Джон Энтони Бёрджесс Уилсон, английский писатель Эразм Роттердамский — Герхард Герхардс, нидерландский гуманист Эрнест Сетон-Томпсон — Эрнест Томпсон Сетон, канадский писатель Юз Алешковский — Иосиф Ефимович, русский писатель Янис Райнис — Янис Плиекшанс, латышский поэт Ясир Арафат — Мухаммед Абдель Рауф Арафат аль-Кудва аль-Хусейни, палестинский лидер
http://www.pkgid.ru/index.php?name=News&o...
------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ ---------
Псевдонимы и настоящие фамилии звезд шоу-бизнеса.
То, что многие известные певцы, актёры и всевозможные звёзды шоу-бизнеса используют в своей сценической деятельности псевдонимы, уже ни для кого не новость. Многие делают это, чтобы лучше запомниться своим поклонникам, другие, чтобы скрыть свою истинную фамилию, не всегда благозвучную и легко запоминаемую. Далее предоставлен достаточно полный список всех псевдонимов известных личностей в сфере шоу-бизнеса и их настоящих фамилий.
Наши:
Аврора — Ирина Юдина Леонид Агутин — Леонтий Чижов Азиза — Азиза Мухамедова Ирина Аллегрова — Инесса Климчук Юрий Алмазов — Юрий Надыктов Алсу — Алсу Сафина (Тенишева) Сергей Аморалов — Сергей Суровенко Анастасия — Анастасия Минцковская Анка — Наталья Ступишина Алёна Апина — Елена Лёвочкина Аркадий Арканов — Аркадий Штейнбук Надежда Бабкина — Надежда Заседателева Александр Барыкин — Александр Бырыкин Бекхан — Бек Барахоев Елена Белоусова — Елена Савина Марк Бернес — Отто Нейман Дима Билан — Виктор Белан Найк Борзов — Николай Барашко Борода — Илья Словесник Вера Брежнева — Вера Галушка Валерия — Алла Перфилова Анжелика Варум — Мария Варум Витас — Виталий Владасович Грачев Марина Влади — Марина Владимировна Полякова-Байдарова Гарик (Отпетые Мошенники) — Игорь Богомазов Алексей Гарнизов — Алексей Горнизов Генерал — Алексей Жидков Глюкоза — Наталья Ионова Надежда Грановская (ВИА ГРА) — Надежда Мейхер Андрей Губин — Андрей Клементьев DJ Грув — Евгений Рудин Господин Дадуда — Игорь Кезля Данко — Александр Фадеев Дельфин — Андрей Лысиков Децл — Кирилл Толмацкий Диана — Ирина Терёшина Вячеслав Добрынин — Вячеслав Антонов Дарья Донцова — Агриппина Донцова Лариса Долина — Лариса Мячинская Лада Дэнс — Лада Волкова Жасмин — Сара Семиндуева Михаил Звездинский — Михаил Дейнекин Земфира — Земфира Рамазанова Иван D1 — Иван Иллеш Каролина — Татьяна Корнева Паша Кашин — Павел Кваша Крис Кельми — Анатолий Калинкин Евгений Кемеровский — Евгений Яковлев Костя Кинчев — Константин Панфилов Наташа Королёва — Наталья Порывай Mr.Credo — Александр Махонин Михаил Круг — Михаил Воробьёв Гоша Куценко — Юрий Куценко Тутта Ларсен — Татьяна Галстьян Лева Би-2 — Игорь Бортник Катя Лель — Екатерина Чупринина Сергей Лемох — Сергей Огурцов Лев Лещенко — Лев Лещев Лигалайз — Андрей Меньшиков Лика — Анжелика Длугач Лика Стар — Лика Павлова Линда — Светлана Гейман Александр Малинин — Александр Выгузов Александр Маршал — Александр Миньков Михей — Сергей Крутиков Нонна Мордюкова — Ноябрина Мордюкова Мутабор — Павел Галкин Стас Намин — Анастас Микоян Натали — Наталья Рудина Ника — Ирина Мальгина Никита — Алексей Фокин Сева Новгородцев — Всеволод Левенштейн Катя Огонёк — Кристина Богданова Органическая Леди — Светлана Кушнир Оскар — Шамиль Малкандуев Петлюра — Юрий Барабаш Анатолий Полотно — Анатолий Полотнянчиков Профессор Лебединский — Алексей Лебединский Андрей Разин — Вадим Криворотов Маша Распутина — Алла Агеева София Ротару — Софья Ротарь Борис Рубашкин — Борис Чернорубашкин Авраам Руссо — Ефрем Апджян Сабина — Сабина Мурадян Влад Сташевский — Вячеслав Твердохлебов Ксюша Стриж — Ксения Волынцева Богдан Титомир — Олег Титоренко Том Хаос (Отпетые Мошенники) — Вячеслав Зинуров Николай Трубач — Николай Харьковец Аркадий Укупник — Аркадий Окупник Леонид Утёсов — Лазарь Вайнсбейн Семён Фарада — Семён Фердман Вика Цыганова — Виктория Жукова Виктор Чайка — Виктор Сигал Чиж — Сергей Чиграков Юра Шатунов — Юрий Шатько Шелест — Ольга Шелест Шеff — Владислав Валов Шура — Александр Медведев Юдифь — Мария Кац Юлиан — Юлиан Васин Яна — Яна Будянская
Зарубежные:
Айс Ти — Трейси Марроу Аль Пачино — Альберто Пачино Антонио Бандерас — Хосе Антонио Домингес Бандера Бенни Хилл — Альфред Хоторн Хилл Боб Дилан — Роберт Циммерман Бой Джордж — Джордж Алан О’Дауд Боно — Пол Хьюсон Бритни Спирс — Бритни Джин Спирс Брюс Ли — Ли Юн Фан Брюс Уиллис — Уолтер Брюс Бруно Уиллис Бурвиль — Андре Рембур Бьорк — Бьорк Гундмундсдоттир Вуди Аллен — Аллен Стюарт Кенигсберг Вупи Голдберг — Карин Джонсон Гарри Гудини — Эрик Вайс Генри Роллинз — Генри Гарфилд Грета Гарбо — Грета Густафсон Дана Интернешнл — Ярон Коэн Девид Коперфильд — Додик Коткин Денни ДеВито — Дэниэл Михаэли Джеки Чан — Чан Кон Сан Джими Хендрикс — Джеймс Маршалл Хендрикс Джоди Фостер — Alicia Christian Foster Джордж Майкл — Георгиос Панайоту Джулия Робертс — Мишель Робертс Дэвид Духовны — Дэвид Уильям Духовны Дэми Мур — Demetria Guynes Дэвид Боуи — Дэвид Роберт Джонс Е-Тайп (солист) — Бо Мартин Эрик Эрикссон Жан Рено — Хуан Морено Жан-Клод Ван Дамм — Жан-Клод Ван Варенберг Игги Поп — Джэймс Джуэл Остенберг Клифф Ричард — Гарри Роджер Уэбб Крис Де-Бург — Кристофер Дэвисон Кристиан Рэй — Руслан Флорес Луи де Фюнес — Карлос-Луис-де Фюнес-де Галарса Мадонна — Мадонна Луиза Вероника Чикконе Марлен Дитрих — Мария Магдалена фон Лош Мерил Стрип — Мэри Луиза Стрип Мистер Бин — Роуэн Себастьян Эткинсон Моби (Moby) — Ричард Мелвилл Холл Мэрилин Монро — Норма Джин Мортенсон Мэл Брукс — Мэлвин Камински Настасья Кински — Настассья Кински (Накшинський) Николас Кейдж — Николас Ким Коппола Оззи Осборн — Джон Майкл Осборн Орнелла Мути — Франческа Ровелли Пафф Дэдди — Шон Комбс Принц — Принц Роджерс Нельсон Пьер Ришар — Пьер Ришар Морис Шарль Леопольд Дефей Рики Мартин — Энрике Мартин Моралес Ринго Старр — Ричард Старки Ричард Гир — Анатоль Франс Роберт Майлс — Роберто Кончино Род Стюарт — Родерик Дэвид Стюарт Рудольф Нуриев — Рудольф Нуреев Сандра — Сандра Крету C. C. Catch — Каролина Мюллер Софи Лорен — София Шиколоне Стиви Уандер — Стивлэнд Джадкинс СТИНГ — Гордон Саммер Тина Тернер — Анна Мэй Баллок Том Джонс — Томас Вудворд Том Круз — Томас Мапозер IV Томас Андерс — Бернд Вейдунг Фредди Меркури — Фарук (Фредерик) Булсара Чарли Шин — Карлос Ирвин Эстевез Чарльз Бронсон — Чарльз Бучински Шарль Азнавур — Варенаг Азнавурян, Азнаурян. Шер — Шерилин Саркисян Эйч-Пи Бакстер (Скутер) — Ганс-Петер Гирдес Элтон Джон — Реджинальд Кеннет Дуайт Эминем — Маршалл Мэйтерс Энди Уорхол — Эндрю Вархола Энья (Enya) — Eithne Ni Bhraonian Эрик Клэптон — Эрик Патрик Клап Чак Норрис — Карлос Рэй Шон Коннери — Томас Коннери
http://www.pkgid.ru/index.php?name=News&o...
|
| | |
| Статья написана 31 января 2017 г. 13:53 |
Леонид Корнилов
ПЕРВЫЙ СНЕГ
Наивный и чистый, как первое чувство, К земле прилетает нечаянный снег, Он хочет планеты с любовью коснуться… И ты понимаешь его, человек.
И ты вспоминаешь, как тоже был снегом, Доверчиво-глупым и даже глупей, И тоже светился загадочным светом, И тоже влюблялся в дома и людей.
Легко открывал задушевные тайны. Свою первоснежность, как нежность, берёг. И всё-таки падал, и всё-таки таял. И чавкала слякоть избитых дорог.
Все лучшие чувства спускаются с неба. Но только не им достаются века. У первой любви и у первого снега Совсем, как у радости, жизнь коротка.
ПОЛЕННИЦА
Опять все крыши белые от снега. Как близнецы, похожи двор на двор. Поленница берёзового цвета И, словно в плаху, воткнутый топор.
И близится нашествие метели. И стылый воздух копится в груди. И тянутся морозные недели Скрипучими обозами в пути.
И в сумеречном поиске сорока Колдует над поленницей с утра. Зрачки и бельма перемёрзлых окон. Безследность заметённого двора.
Бредёт к деревне поле нелюдимо. Сугроб перемахнул через забор. Над рыжею трубою выдох дыма. И давит стужей ветер-зимогор.
Но так уж заповедано в России: Какие холода ни завернут, У нас кладут поленницы красиво, Как строки стихотворные кладут,
Как слитки из берёзового сока И жара человеческих трудов, И, словно малых дитяток до срока, Таскают на руках охапки дров,
И верхний ярус выстилают с лестниц... И будет жаль с поленницей, с такой! Отечеству серебряных поленниц Когда-нибудь проститься, как с сохой.
Ну, а пока — подмога за спиною: Бойницами и слитностью рядов Поленница стеною крепостною Встречает наступленье холодов.
И чем бы там зима ни угостила, Я окуну поленышко в огне И буду греться неизбывной силой, Идущей от поленницы ко мне.
ЗИМУШКА
Души зябнут и стынут умы. Улыбается снежная баба. Если б не было в мире зимы, И Россия, навряд ли, была бы.
Не носить бы тогда нам пимов И не видеть, что в сумерках серых Сталактиты свисают с домов В городах, как в огромных пещерах.
И не ждать, как прольются из тьмы По весне соловьиные были. Если б не было долгой зимы, Мы бы так соловьёв не любили.
Не была бы зима холодна, То весной, отряхнувшись от снега, Дом распахнутой створкой окна Не дышал бы, как конь после бега.
А в душе, словно зимник, прямы, Мы упорней крещенских морозов. Если б не было в жизни зимы, Кто бы выковал русов да россов?
Зим таких не бывает нигде, Ни в каких дорогих Куршавелях. И бока на далёкой звезде, Как у наших коней, куржавеют.
И нигде так зима не бела… Но о главном-то чуть не забыли: Если б русской зима не была, Мы бы Родину так не любили.
ВИРТУАЛЬНОЕ БЕГСТВО
Богатырь виртуальных сражений, Чемпион сколиозной спины Протирает почти без движений В мировой паутине штаны.
Голова превращается в сервер. У души незавидная роль. Есть мозоль на седалищном нерве И на пальце от «мышки» мозоль.
Но бессонными киберночами Отправляясь в свободный полёт, Он от жизни себя отключает И в компьютерной сказке живёт.
Надоели рвачи и копейки, Людоедство под ником добра, Политических троллей и фейков До упора без правил игра.
В государственном этом загоне Он на привязи жить не готов И с мерцающей мышью в ладони Улетает с планеты рабов.
ПОЭТ
Он посмотрел на этот белый свет И так сказал, когда он был поэтом: «Поэт в России больше, чем поэт.» Но сам свалил в Америку при этом.
Да, участь русской лиры нелегка: То — пуля, то – петля, то – прокуроры. И каторга забвенья на века. И лишь земля отцов – твоя опора.
И Родины другой на свете нет. Ты без неё бродяга-одиночка. «Поэт в России больше, чем поэт», Когда он – русский до последней строчки.
|
| | |
| Статья написана 30 января 2017 г. 17:28 |
*** Ни один из живущих не знает, в чём же истинный замысел Твой. Все равны перед тайною жизни: и юнец, и кто сед головой. Нам, быть может, дарована высшая в мире награда - Насмехаться над будущей смертью; жить, не зная о ней ничего.
*** Было время — я искренне верил, в то, что мир улыбается мне. Ясным утром казалось, что вечер — лишь мираж, только тень на стене. Но улыбка тихонько погасла, и солнышко за горизонтом Утонуло.. Лишь месяца маска — отраженьем в холодном окне.
|
| | |
| Статья написана 27 января 2017 г. 12:17 |
Полигон в Саларьево могут превратить в парк отдыха.
В Саларьево на месте бывшего полигона твердых промышленных и бытовых отходов (ТПБО) могут открыть парк отдыха.
Данным проектом заинтересовалась компания "Мангазея", сообщил журналистам заммэра Москвы по вопросам градостроительной политики и строительства Марат Хуснуллин.
"У нас есть инвестор, который намерен вести работы по преобразованию свалки рядом со станцией метро "Саларьево" в рекреационную зону. Они заказали проект", — сказал Хуснуллин.
Полигон занимает участок площадью 59 гектаров. В 2009 году свалка прекратила принимать отходы, начался первый этап рекультивация (восстановления земли) территории.
В "Саларьево" укрепят откосы полигона, соорудят защитный экран, оборудуют систему защиты грунтовых вод.
В результате эту территорию можно будет использовать как парк экстремальных видов спорта, парк отдыха или лесопарк с зоной благоустройства.
Вблизи полигона построят различные производственные объекты. В результате здесь смогут найти работу более 128 тысяч человек.
http://www.m24.ru/articles/85928
https://kvadroom.media/city/47885/
http://georgesultanov.livejournal.com/667...
|
|
|