Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя Aramir на форуме (всего: 17 шт.)
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 мая 2021 г. 02:08
Официальные переводы "Подсолнечников" кто-нибудь уже в руках держал?
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 февраля 2021 г. 11:30

цитата Консул


Aramir, из официального анонса, вестимо.
Сюрпрайз!


О, ясно, спасибо. Я думал текст в сообщении выше и есть официальный анонс.
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2021 г. 11:28

цитата Консул

Выходит он вот-вот — в официальном издании сборника.

Стоп, а откуда эта информация? вроде бы выше в анонсе:

цитата


Содержание цикла:
Выскочка (рассказ)
...

?
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2021 г. 10:33

цитата Griaule

"Огненный залп"... сколько уже вариантов


А "огненный залп" — это чей перевод и где он выходил?
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2020 г. 13:50
Не вопрос, тогда я повторю без прямой ссылки: на Флибусте, в разделе Уоттса добавлен перевод "Гигантов".

Перевод наш (т.е. от тех же переводчиков что и "Выскочка"): AG-XN
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2020 г. 07:10
[Сообщение изъято модератором]
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 августа 2020 г. 12:28
Ну да. С другой стороны, и я, наверное, погорячился. Человек старался, переводил. Любой перевод, в принципе, уже плюс.

Насчёт перевода "ложной слепоты" — не согласен. Это все же прежде всего название неврологического заболевания, которое, к тому же, прямо описывается в тексте.
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 августа 2020 г. 10:54

цитата vfvfhm

но то что комментарии переводчика превышают вдвое объем самого рассказа


Ну и кстати, а у меня вот это вызывает, скорее негатив. Текст Уоттса — относительное сложный, даже для носителей языка. И очень сильно наполнен техническими терминами, отсылками к мифологии итп. И ссылок у него — нет. (Есть, правда "списки использованной литературы", но они идут именно последствием).

Это авторская задумка, с его эрудицией я думаю наставить ссылок он мог вполне. Но это его авторский метод, возможно его способ погружения в мир. И его, мне кажется, стоит уважать.

Ну реально, ну зачем делать ссылку на "милливольт" со следующим текстом:

цитата

Милливольт (мВ) — единица измерения и электродвижущей силы, электрической разности потенциалов и электрического потенциала (напряжения), равная 1/1000 вольта


Вот это, простите, нафига? :)

Единственное когда уместны "примечания переводчика" это когда встречается понятие, которое абсолютно непереводимо в силу разницы обществ, понятий итп. И то — это, по сути, "белый флаг" переводчика.
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 августа 2020 г. 10:45
Будет интересно услышать комментарии после прочтения. :) если не сложно — поделитесь, пожалуйста.

Ну и да, я помню, вы конкретно так радеете за "Фракталы". :) Не могу сказать что любимый у него рассказ, но упущение досадное, согласен.
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 августа 2020 г. 01:42
А, ну и да — на Флибусте появился чей-то перевод "Гигантов". При всем уважение к труду переводчика, кто это делал... ну в общем сами читайте. Там всё, мягко выражаясь "не очень хорошо". Но — сам факт, перевод есть.
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 августа 2020 г. 01:40
Общался с Уоттсом (спрашивал авторского "ок" на перевод, ну и заодно ему заслать копию для архива). Он пишет что издательство "АСТ" собиралось выпускать всех "Подсолнечников" одним томом, включая "Революцию". Заплатили ему еще в 2018 и с того момента пропали с радаров, авторских экзепляров он тоже не получил. То есть или у них заглохло или просто тормозят с этим. Надеюсь второе. Было бы интересно почитать профессиональный перевод.
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 июня 2020 г. 11:16
Ну в целом настрой понятен :) Ждём второй волны -- ну или вдруг ещё как появится время и будет что-то готовое — свяжусь по вопросу вычитки. Спасибо!
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 июня 2020 г. 03:45

цитата osipdark

перевод хороший и даже очень, но иногда запятые исчезают. Если нужна будет вычитка — обращайтесь


О, спасибо. Если вдруг дойдут руки до Гигантов/Революции — обращусь.
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 июня 2020 г. 03:44

цитата vfvfhm

Если еще ина "Гигантов" замахнетесь, рискнете войти в Зал славы Героев Галактики


Кстати при всей моей любви к Уоттсу — "Гиганты" мне довольно сильно не понравились. Нормально как "просто рассказ" но на фоне Острова/Выскочки — очень слабо — нет обычно присутствующей у Уоттса "супер-идеи" а так... просто действие.
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 июня 2020 г. 11:59
Да, перевод мой. Надеюсь, получилось хорошо -- я делал больше "для себя" -- мне нравится как пишет Уоттс, а "Остров" вообще один из любимых у него.
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 июня 2020 г. 08:24
На самоизоляции у меня было ну просто море свободного времени. :) обычно его не так много. Так что разве что во "вторую волну" :)
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 июня 2020 г. 07:52
Русский перевод второго после "Острова" рассказа в цикле Подсолнечники: "Выскочка".

Здесь вроде нельзя оставлять ссылки на бибилиотеки, но он в общем на Флибусте в разделе Уоттса. Да и другие библиотеки его уже оттуда утащили.
⇑ Наверх