Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя мнямс на форуме (всего: 1068 шт.)
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Они знали, знали! |
Новости, конвенты, конкурсы > ФантЛабораторная работа — 19,9. Секретный Блиц > к сообщению |
![]() Точно! ![]() Следующих визитёров он использовал умнее, перебрался на Землю, утопил ихнюю Атлантиду... и лёг вздремнуть. Ждём продолжения банкета! ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > ФантЛабораторная работа — 19,9. Секретный Блиц > к сообщению |
![]() Она для развлечения охотилась, на Олимпе нектару завсегда нальют, а он — для выживания. Вон, даже летунов поганых жрал с голодухи. Есть, но далеко. Сказано же — в ентой местности на одного жратвы не хватат. Поналетевших тьфу, а сразу пищевыми конкурентами стали. Сие отнюдь не недоработка, а дефицит фантазии. Автору — расти! ![]() harrybook О, другое дело, этот можно уже и не читать ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > ФантЛабораторная работа — 19,9. Секретный Блиц > к сообщению |
![]() это охотник на ползунов-то — бог? да побойтесь бога ![]() просто живёт он там, а что один, так не на всей же планете один, мож он почкуется ваще хищники по экосистеме всегда реже рассредоточены, чем травоядные а поналетели тупые технари, которым даже невдомёк, что означает слово "морф" — только яйца воровать да воздух портить горазды — ну так абалкиных на все планеты не напасёсси, товар штучный геракл и тот знал про гидру, потому иолая и позвал на помощь рассказ прост как мычание, чо там может озадачивать? пожалуй, даже слишком прост, хмм Ждём-с! Лелеем в памяти, ткскть Ни хрена не понятно, а завлекает, пришлось региться рассказ читать ![]() хотя какие они рассказы, две пиццот — смешно |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]() ну всё, можно сливать воду, ща конкуренты набегут, накидают ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > ФантЛабораторная работа — 19,9. Секретный Блиц > к сообщению |
![]() первый пошёл второго особ не ждите, не успел я сюда — работа, туды её Белый кролик кролик белый, кролик белый сколько можно, надоело поработай над собой нынче модно — голубой не, то в хорошем смысле, не издеваюсь ни разу — мир меняется ![]() а кого морщит, ну представьте, что там девочка с рогатым или мальчик с дриадой — ну какая на фиг разница — рассказик-то симпатичный, правда нра надеюсь сюда не затесался тот замшелый придурок, который... вот только... манга эта мультяпошная — тьфу... и название астероида подозрительное — терзают смутные сомнения, не англичанка ли гадит ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]() Ага, значит, с ФЛР и Секретного блица можно предлагать, если больше никуда не посылались. Правильно я понимаю? Ещё такой вопрос: если рассказ был давно уже в квазаровском сборнике, который теперь стал продаваться в print on demand — это уже бумажное издание, нельзя? |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]() ...и кто виноват ![]() Устроить конкурс, конечно! ![]() И выбирать из финала! А то что же: царскаволя, царскаволя... один в семи комнатах расселился, штанов у него сорок пар... |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]()
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
|
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]() Я, если что, вот это имею в виду: То, что я перечислил, считается изданием или так, погулять вышли? |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]() Интересно, а квазаровские сборники котируются? Вроде регулярные, с ISBN, и в бумажном виде купить можно. А скажем, Порог-АК или Притяжение? Можно с публикацией в них участвовать в отборе, или таких нужно хотя бы много? Прошу прощения, если глупый вопрос, я новичок ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]() дозор, далайн, плоский мир |
Произведения, авторы, жанры > Нил Стивенсон. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Мне казалось, он знает разницу ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]() Остерегайтесь читать переводы 90-х, когда силы зла властвовали безраздельно. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() И гора с горой — тоже. А человек с человеком... ой ![]() Нет, вы не поняли, надо перевести каждое слово! ![]() Автор тоже мог бы сказать "вместе превратились и поженились", но не сказал же! Переносить текст с поля на поле надо бережно, не отходя от авторского замысла. Превратилась она одна и вышла замуж — за кого? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Правильно, ничего не надо адаптировать. А то, что ни возьми, всюду какая-то кириллица и славянские корни — ни одного артикля даже ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]() аж целых три темы уже одна живая боль-мень https://fantlab.ru/forum/forum14page1/top... и две дохлых а у сапковского эльфы злые и спиваются — вроде как философия бессмертия — или это психология? кстати, он первый такой или нет? кто первый посмел понять руку на толкиновских няшечек? |
Новости, конвенты, конкурсы > ФантЛабораторная работа — 19,9. Секретный Блиц > к сообщению |
![]() фродо раскрыл исторический том и озадаченно щёлкнул хвостом — хрен ли из диких лесных обезьян орков бесхвостых создал саруман? |
Новости, конвенты, конкурсы > ФантЛабораторная работа — 19,9. Секретный Блиц > к сообщению |
![]() эльфы уплыли на запад эдема странная вдруг поднимается тема душу смущая, встаёт в полный рост: знал ли профессор, что был у них хвост? |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Обратиться к нейросети! Она мигом страйканёт, что контекст уже не тот, и подберёт нужную сверхсовременную Галю Бланку для отсылки. Привет фантастам-оптимистам! ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Да кто ж искать-то станет? А если станет, не найдёт... ну разве что переводчик, который и так это понимает в отличие от игнорамуса ![]() Хорошая статья, спасибо! ![]() Чтобы полностью понять текст, нужно «увидеть» описываемую им ситуацию. Чтобы перевести текст, нужно уметь изменить направление взгляда на нее и выбрать, возможно, иные ее элементы, адекватно ее описывающие. Изменение ракурса в «видении» ситуации не поддается формализации ни в виде нисходящего, ни в виде восходящего, ни в виде комбинированного нисходяще-восходящего алгоритма. Вот почему машине недоступно подлинное понимание текста и, как следствие, высокопрофессиональный перевод без редактирования человеком. Д. И. Ермолович. Слепая вавилонская рыбка Это он ещё литературно-художественной стороны напрямую не касается... Там ваще абзац, ежу понятно ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() А посему положение правил представляется мне разумным и достаточным. Покажите вариант, который считаете верным, да хоть гугл, раз считаете. Мы на него посмотрим, посмеёмся и соответственно отнесёмся к вашей критике. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Почему странно? Неужто оползень сквернословия лучше? зато à grands renforts d’ — уже вполне себе лавина устойчивое выражение однако, язык такая штука ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Верно смекаете. Бастилию взяли? Взяли. Декларацию приняли? Приняли. Таперича критикуй кто хошь, что хошь и чем хошь. Все равны как на подбор, с ними дядька Гуглопёр. Поздно умникам рыпаться, так-то вот. |
Новости, конвенты, конкурсы > ФантЛабораторная работа — 19,9. Секретный Блиц > к сообщению |
![]() Почему это вдруг? Разве магия, алхимия и прочая бесовщина несовместимы с космическими технологиями? Долой дискриминацию, эльфов с хоббитами — на Марс! и динозавроводство! |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Если не на семьдесят пять ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Да. Автор — авторитет, но главный творец перевода — переводчик. Он должен писать по-русски, как писал бы автор, знай тот в совершенстве русский язык. Поскольку воспроизвести эту ситуацию в точности невозможно, возникает весьма широкий люфт. Именно так. Как покажется переводчику лучше по-русски, так он и напишет. Наоборот, он всегда неправ, и по логике вещей, и по художественности. Вопрос, насколько неправ, бывает и очень сильно. Минимизировать потери в том и другом одновременно — непростая задача. Вот уж в чём коллеги совершенно не нуждаются. Ни один опытный переводчик не станет всерьёз прислушиваться к критике технарей-словарников, без обид. Литературные переводчики критикуют друг друга не на публике, а на семинарах и конференциях. |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]() взгляни на маленьких совят малютки рядышком сидят когда не спят, они едят когда едят, они не спят Эй, а как же конкурс? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Я так понял, девушка услышала слово впервые и произносит его неправильно. Что это произношение, подчёркивает "k" вместо "c". Можно и в переводе как-то слегка исказить. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Не вижу там про разницу между katapul и catapult. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Интереснее требушета вот это "скорее всего". Психология масс ![]() А ещё интереснее, что в романе сначала несколько раз katapuls, а в конце один раз, уже с точки зрения другого персонажа, catapults, с теми же камнями. Что бы это значило — первый персонаж не в теме? Если так, надо бы передать и в переводе. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Нет, как раз уже о государственных. Вики даю для скорости, везде так. Тот же Хлодвиг уже принял христианство и короновался. Ничего себе! Наоборот, это я призывал не валить их всех в одну кучу. Верховный вождь или кельтское название той эпохи. Предлагаю завершить королевский флуд, пока ваша предгосударственность не обернулась реальными предами. Все всё поняли, каждый остался при своём. Ежели кинг, то король, ежу понятно, умные заграничные люди решили, не нам, сиволапым, чета — чо тут спорить, в самом деле. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Вожди в подчинении, значит, верховный вождь. С какого перепугу вдруг король-то? Давайте тогда и Чингисхана туда же, а Джеффри Чосера — в свидетели "традиции": "The noble king was called Genghis Khan..." ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > ФантЛабораторная работа — 19,9. Секретный Блиц > к сообщению |
![]() М-м... пока я и десятка участников не вижу. Разве что все по несколько рассказов напишут. Мне вот хоть один бы осилить ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Разумеется, суслик есть. Достаточно иметь абстрактное мышление ![]() Какая разница, у французов тоже сплошь и рядом Roi d’Égypte вместо фараона и т. д. Да и у немцев тот же König in Ägypten. Cемантика слова "король" значительно уже, чем у king или roi, или rex — вот о чём речь. У них это любой верховный правитель, а у нас — нечто более специфическое. А наша историография тех же кельтов, где что-то там "устоялось", сплошь переводная и тем же словариком. Так что хоть жирным шрифтом выделяйте, хоть заглавным, дурная это традиция, их нейтрального "правителя" переводить "королём". В русском языке другая традиция — королей, царей, верховных вождей и фараонов различать — и это хорошо. P. S. Вот, к примеру, мог быть Беня Крик не Король, а, скажем, Царь? Нет, только Король! ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Нет никаких там королей, оригинал написан по-английски. King всегда король исключительно в карточных играх, а Чака — не король зулусов. |
Новости, конвенты, конкурсы > ФантЛабораторная работа — 19,9. Секретный Блиц > к сообщению |
![]() Космическая станция "Сад наслаждений" вынесет конкурс, вангую. |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]() Лишь бы Фантлаб не добрался до больших денег! В рекламе утонем и слежке ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Не они, не они... Крест видите? А теперь подумайте, чем отличается король от языческого вождя/верховного правителя. В заголовке второй книги они не зря упоминаются отдельно. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() А какое это имеет значение для перевода? Древние египтяне никогда не именовали своих правителей фараонами, однако же... Перевод не должен резать слух читателя, вот и всё. Когда вымрут последние знающие, кто такой король, кельтские языческие "короли" будут устраивать всех. А может, тогда уже приживётся единое для всех верховных правителей "пахан". Коротко и удобно ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]() и ниже — *обмахиваясь веером* обоснуйте в отношении меня, обоснуйте! а женщину — от симпатичной крокодилицы А потом продал всё хозяйство скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) замечательным людям скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) коренные улучшения ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]() Фантлаб — сам спецслужба ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Тут и другой аспект имеется. Короли в средневековой Европе короновались только с благословения Святого престола. Его христианнейшее величество, принимающее советы языческого друида? Бредовая какая-то традиция — но я сомневаюсь, что она в самом деле есть. Миллионы кельтских и прочих королей в гугле — не традиция, а обычное безграмотное king=король. Все материалы с аглицкого "переводятся", ну и вот. Зловредные саксы, враги славного Артура, считают иначе. Комес — наместник князя, аналог графа. Князь — германского происхождения.
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Там везде rex, regis, но написано в XII веке, фактически это тот же king, которым называют по-английски и Тарквиния, и африканских вождей. Так что в переводе Гальфрида и даже, может быть, Ненния короли допустимы, но в современных текстах о древних кельтах я бы предпочёл вождей, режет — примерно как древнеегипетские генералы. Вот-вот. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Это следствие перевода слова "king" по первому значению из англо-русского словарика для пятого класса очень средней школы. Короли в Европе появились значительно позже. Традиция — может быть, принято же называть царями восточных владык, ну сложилось так. Вот и хочется увидеть серьёзные примеры, интересно. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Кем принято? Хотелось бы увидеть примеры. |
Новости, конвенты, конкурсы > ФантЛабораторная работа — 19,9. Секретный Блиц > к сообщению |
![]() В самом деле, кто мешает сделать обрезание садовнику, который нашёл в капусте на астероиде скелет динозавра и заказал по нему панихиду? Прекрасная тема, широкая. P. S. Пардон, он жеж на Марсе нашёл, где покупал саженцы капусты, а потом улетел к себе на астероид и там уже того-этого. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Не король, а верховный вождь, правитель.
|