Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Ученик Дьявола на форуме (всего: 2648 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 октября 2019 г. 15:56
Предположение. Я в отъезде сейчас, той книги под рукой нет, но, насколько помню, там Грин утверждает, что в принципе большую космическую "червоточину" не отличить от черной дыры — точно такой же диск аккреции, джеты, жесткое излучение и прочие атрибуты. То есть вполне вероятно, что они существуют в действительности, только мы не знаем, что это они и есть. А если и так, то что толку, если до них миллионы световых лет. Однако, как бы то ни было, современная физика не отрицает ни возможности существования "червоточин", ни даже (чисто теоретической, разумеется) возможности использовать их для мгновенного перемещения в пространстве и даже во времени.
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 октября 2019 г. 09:21

цитата DESHIVA

Тут еще роль играет возможно ли перемещение (или хотя бы передача сигнала) со скоростью значительно превышающей скорость света. Если законы Вселенной этого не позволяют, то... увы.

Законы физики этого не запрещают. Чисто теоретических способов физики уже нашли несколько, но именно что чисто теоретических, требующих использования всяких экзотических вещей вроде отталкивающей гравитации и тому подобного. Есть такая очень хорошая книга физика-теоретика Брайана Грина, там целая глава отведена возможным мгновенным перемещениям в пространстве-времени при помощи "червоточин".
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 октября 2019 г. 21:06
Не только от нас — речь-то идет об Эре Встретившихся Рук, значит, прежде всего надо, чтобы было с кем встречаться. А пока парадокс Ферми правит бал...
Произведения, авторы, жанры > Попаданцы > к сообщению
Отправлено 21 октября 2019 г. 21:03
А еще попаданец в сочинениях такого толка непременно обладает огромнейшим запасом знаний и умений, чтобы вот так, на пустом месте, в одиночку реформировать все государство и снабдить его современнейшей техникой. Что-то мне тут приходит на ум рассказ Булычева "Паровоз для царя", а именно как Ложкин пытался объяснить устройство автомобиля и паровоза гипотетическому "Ивану Грозному" ;-)
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 21 октября 2019 г. 20:51
be_nt_all, Лунатица, тут недавно было несколько попыток разбить историю советской фантастики по периодам, но они, к сожалению, были тут же погребены под грудами разборок и швыряния друг в друга известным веществом. Может быть, базой для более или менее объективного исследования взять именно такое вот деление на периоды и рассматривать каждый по отдельности? Тогда не надо будет выискивать черты, общие для всей советской фантастики, изданной на протяжении семи десятков лет (да и есть ли они?), а ограничиться выделением таких черт в рамках каждого периода. Потом уже, если получится, подняться на более высокую ступень абстракции, а пока не пытаться разом объять необъятное.

Если здесь и раньше выдвигались подобные предложения — прошу простить, терпения прочитать всю тему с самого начала не хватило 8-] В целом большим знатоком себя не считаю, но раз уж тут пошла такая пьянка ищутся пути перехода на конструктивные рельсы, предлагаю такой вариант.
Произведения, авторы, жанры > Урсула К. Ле Гуин. Обсуждение творчества. Любимые произведения. > к сообщению
Отправлено 21 октября 2019 г. 10:17
Сразу вспоминается замечательная сцена из фильма "Король говорит", в которой Лайонел Лог учит будущего короля ругаться и возмущается, что тот толком и не умеет, так как до тех двух слов, которые рассматривает Ле Гуин, добрался далеко не сразу и под нажимом со стороны Лога.
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 20 октября 2019 г. 20:14
Согласен :-) И так тема скачет туда-сюда, как горная коза по скалам %-\ Никак не удается вернуться в русло обсуждения советской фантастики как единого явления.
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 20 октября 2019 г. 20:09
просточитатель Да какой же Сикорски антагонист? Что он, что Каммерер стремились к одному и тому же, просто первый — как мудрый и умеющий просчитывать свои ходы человек, а второй — как простодушный оболтус. И в конце Сикорски выглядит со своими просчитанными планами спасения Саракша куда как выигрышнее Каммерера. Что же в его фигуре такого ужасного?
Произведения, авторы, жанры > Попаданцы > к сообщению
Отправлено 20 октября 2019 г. 19:53
kvadratic Жаль, что здесь нет возможности поставить плюсик к сообщению... а то поставил бы :beer:
Трёп на разные темы > Прикольный тест ;) > к сообщению
Отправлено 20 октября 2019 г. 17:38
Угадать аэропорт по трехбуквенному коду IATA: http://www.vokrugsveta.ru/article/309229/. Совершенно зубодробительно, вычислить ответ логическим путем можно далеко не везде. Удалось угадать десять из двенадцати, но это чистая удача.
Произведения, авторы, жанры > Попаданцы > к сообщению
Отправлено 20 октября 2019 г. 09:04
Кстати, "Путешествия Гулливера" я бы к этому жанру все-таки по зрелом размышлении не отнес. В попаданчестве на первый план выходят взаимоотношения главного героя и среды, в которую он попал: либо он приспосабливается к ней, либо пытается изменить ее под себя. А Свифт написал "Путешествия Гулливера" не ради этого, а ради едко-сатирического отражения реальной жизни. Гулливер — не преобразователь и не жертва, он, скорее, просто наблюдатель, пусть даже порой и вмешивается радикальным образом в ход действия (захват флота лилипутов, например).
Произведения, авторы, жанры > Попаданцы > к сообщению
Отправлено 20 октября 2019 г. 09:00
be_nt_all, много раз задавал себе этот же вопрос, стоя перед полками в книжных магазинах. Ответа пока найти не смог: вроде бы, если писатель талантлив, он сможет создать по-настоящему хорошую книгу; но, с другой стороны, жанр попаданчества сейчас настолько скомпрометирован, что к его творению изначально может возникнуть предвзятое отношение или оно просто затеряется в море низкопробной писанины.

"Водораздел", по-моему, надо искать ретроспективно — перебирать книги соответствующего содержания, начиная с самых первых, и пытаться определить грань эмпирическим путем.
Произведения, авторы, жанры > Попаданцы > к сообщению
Отправлено 20 октября 2019 г. 08:40
А если даже и так, что в этом такого плохого? ;-) Это же почтенная классика жанра, как и "Янки при дворе короля Артура", еще не скомпрометированная тоннами нынешней макулатуры и вполне себе наивно-чистая, заслуживающая лишь уважения и внимания.
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению
Отправлено 19 октября 2019 г. 13:45
Со времени своей регистрации на ФантЛабе (а сегодня ровно месяц, кстати :beer:) неспешно почитываю эту тему, хоть и не с самого начала. И вот добрался я до такого замечательного сообщения: https://fantlab.ru/forum/forum3page1/topi.... Сижу, ржу до слез. На хохот прибегает супруга. Показываю ей, она смеется тоже, потом садится, пролистывает страницу до самого конца и спрашивает разочарованно: "А где же кошки"? Она у меня кошатница до мозга костей, да и привыкла, что в любой юморной теме картинок с кошками навалом, но не знает, что здесь для картинок отдельная тема. Я ей в ответ: "Если тут написано, что Ленин мыш, это не значит, что сюда должны сбежаться кошки со всего форума".
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 октября 2019 г. 13:27
Речь здесь идет не обо мне, а о Стругацких. Если рассуждать логически, то, согласно вашей теории, получается, что большое количество произведений, где действие происходит в Мире Полудня, написано фактически не Стругацкими, а редакторами и цензорами: Мир Полудня выдумали именно они, а братья всего лишь исполняли роль литературных негров.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 октября 2019 г. 13:05
Прошу прощения, не понял смысла вашего сообщения. Здесь выше шла речь о том, что: по утверждениям одной стороны, Мир Полудня мог существовать только при "массовой гипноиндукции и позитивной реморализации" (за точность терминов из ТББ не ручаюсь, привожу по памяти), то есть искусственно; по утверждениям другой стороны, он мог образоваться и естественным, закономерным образом. Я, как нетрудно понять, присоединяюсь ко второму утверждению. При чем же тут роботы и кнопки, когда речь идет о людях?
Произведения, авторы, жанры > Попаданцы > к сообщению
Отправлено 19 октября 2019 г. 12:42
ugin33 Знаком, конечно, даже отзыв написал недавно. Его, собственно, я в первую очередь и имел в виду. Ну и еще пару аналогичных по замыслу. Но меня смущает вот что: если в "классическом" попаданчестве основной смысл, как я его понимаю, — это попытки главного героя приспособиться к новому для него окружению или, наоборот, переделать его под себя, то в данном случае ни то, ни другое не работает, здесь все в равных условиях, единой среды нет, и непонятно, кто под кого перестраивается и кто кого меняет, если даже кусочки самого такого мира не очень-то хорошо уживаются между собой.

Лунатица, еще "Когда время сошло с ума", ну и классика жанра — "Гектор Сервадак".
Произведения, авторы, жанры > Попаданцы > к сообщению
Отправлено 19 октября 2019 г. 12:26

цитата ugin33

Всем привет.Открываю тему о попаданцах...

А как насчет произведений, где попаданцами оказываются все без исключения, то есть таких, где действие происходит в мирах, скроенных по кусочку из разных мест и эпох? Вроде бы под данное вами определение они подпадают, но как-то по духу — не совсем то...
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 октября 2019 г. 23:01

цитата DESHIVA

Вероятно, многие считают, что стать такими, как люди МП, они и окружающие могут только под гипнозом. А естественным путем никак невозможно.

Как правило, мне трудно принимать участие в здешних дискуссиях: на работе доступа в Интернет нет, захожу на форум со смартфона, а с него много не напишешь. А когда прихожу вечером домой, разговор уже успевает пару раз поменять направление и идет уже совсем о другом, так что отвечать на сообщения, оставшиеся в паре страниц позади, уже не имеет смысла. Поэтому я здесь предпочитаю читать, а не писать. Но вот эта ваша мысль, DESHIVA, — прямо готовый тезис для темы о советской фантастике. Советские фантасты (я имею в виду период взлета в пятидесятые-шестидесятые годы) считали возможным и даже закономерным возникновение рано или поздно общества, состоящего из людей, подобных людям Мира Полудня или Эры Великого Кольца, и строили свое творчество на этом фундаменте.
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению
Отправлено 15 октября 2019 г. 20:29
Снято сегодня в метро по пути с работы. Так я и не понял, что это должно означать, — память о безвременно ушедшем любимом холодильнике?..
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 10 октября 2019 г. 22:54
Хайнлайн, "Пасынки Вселенной". Тоже зачитывался, когда нашел тот годовой комплект "Вокруг света" :-)
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 10 октября 2019 г. 20:40
"Человек-невидимка" тоже больше об обществе, а не об одном человеке. Скажем так, о реакции общества на нечто странное и пугающее. Вряд ли Уэллсу удалось бы написать такой шедевр, если бы он поместил Гриффина в идеальное общество, готовое принять его невидимость и ничуть не пугавшееся бы ее.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 10 октября 2019 г. 19:21

цитата ivanov77

Может кто-нибудь подскажет еще научную фантастику на шахматную тему?

Роджер Желязны, "Вариант единорога" — не очень научно, но вполне интересно.
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 10 октября 2019 г. 10:45
А что конкретно ответили Казанцеву, неизвестно?
Музыка > Испанская музыка > к сообщению
Отправлено 8 октября 2019 г. 23:17
Рад этому :-) Только что сообразил, что за девять лет перерыва в этой теме успел распасться и восстановиться Lándevir, наоборот, образоваться и распасться Alquimia, прошла подавляющая часть деятельности Zenobia и так далее. Да и Saurom, о котором было последнее сообщение в 2010 году, тоже успел здорово измениться.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 8 октября 2019 г. 21:06
У того же Беляева есть еще "Чудесное око" — послабее, конечно, чем "Подводные земледельцы", но тема вполне себе подводная.
Музыка > Испанская музыка > к сообщению
Отправлено 8 октября 2019 г. 20:35
Рад этому :-) Только что сообразил, что за девять лет перерыва в этой теме успел распасться и восстановиться Lándevir, наоборот, образоваться и распасться Alquimia, прошла подавляющяя часть деятельности Zenobia и так далее. Да и Saurom, о котором было последнее сообщение в 2010 году, тоже успел здорово измениться.
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 7 октября 2019 г. 12:01
Karavaev Но ведь это опять единичное исключение? А общая картина такова, что все положительные герои советской фантастики действительно представлены альтруистами.
Трёп на разные темы > Игра "Сложный выбор" > к сообщению
Отправлено 6 октября 2019 г. 23:18
Персы. Не хочу быть рогоносцем.

Испанский язык или итальянский?
Музыка > Испанская музыка > к сообщению
Отправлено 6 октября 2019 г. 22:11
Да не назовут меня некропостером, но остались ли тут любители испаноязычного металла, в особенности power и folk?
Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению
Отправлено 5 октября 2019 г. 15:08

цитата Денис II

А меня ставит в тупик официальное написание, через и. Местные называются тайцы – через й. Тай-ланд – тайская земля; тайская, опять же, через й. И произносится й. С какого перепугу там и?

Отвечу как специалист-картограф, коим я и являюсь. Топонимика — вещь довольно-таки консервативная, и в ней существует масса так называемых традиционных написаний. Китай, Германия, Япония — как раз из этого разряда. С Таиландом вопрос сложнее, и, похоже, ответ следующий. Официальное переименование Сиама в Таиланд произошло не так давно — в 1939 году. В первом издании Большой советской энциклопедии (конкретно — том 53 издания 1946 года) страна называется Таи. Русскоязычную транскрипцию, видимо, придумали в соответствии с тогдашними правилами или же по названию коренного народа, который тогда тоже назывался "таи" (именно так, не с "й"). Впоследствии в русском языке "таи" превратилось в "тайцы", но топонимика в силу своей консервативности сохранила "и" вместо "й". Когда и почему добавилось "-ланд", ответить затрудняюсь. Но, так или иначе, топоним "Таиланд" перешел с тех пор в разряд традиционных, изменениям уже не подлежащих вне зависимости от того, как меняются в языке или даже в самой отечественной картографии правила транскрибирования.
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 5 октября 2019 г. 12:07

цитата просточитатель

А почему они в массе появились именно после смены режима то?

Макулатуры хватало и до смены режима, уж поверьте. Копаясь в библиотеках в старых газетах и журналах, я часто нахожу там публикации рассказов или даже повестей — из номера в номер. И неизменно поражаюсь, насколько примитивно большинство из них, аж зубы сводит. В основном это, конечно, шпионские или патриотические сочинения, но есть и фантастика: обязательны лозунги, черно-белая модель описания мира, хорошие и плохие, хорошие обязательно побеждают и тому подобное. А сейчас эту нишу заняли космические боевики, низкопробное фэнтези и постапокалиптические миры — просто сменилась психология как читателей, так и писателей. Начали же с боевиков просто потому, что это было проще всего.
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 5 октября 2019 г. 11:57
Есть у меня хобби — изучение истории советского автоспорта. Занимаюсь этим уже лет семнадцать, и вполне небезуспешно. Так вот, в последние годы эта тема стала набирать популярность, и различные горе-исследователи, чуть что, сразу начинают приплетать к делу "приказы партии", многочисленные запреты и условия и тому подобное. Зарубежные комплектующие нельзя использовать? Партия запретила. Разработали в шестидесятые годы двигатель для формулы 1, а в чемпионате мира так и не выступили? Брежнев приказал: не сметь, мол. Ну и так далее. Ссылок на конкретные архивные документы, естественно, никаких. А копнешь поглубже, пороешься в библиотеках и архивах, — оказывается, и запретов никаких не надо, все определяется естественным ходом событий и течением истории. Это я к чему веду? Уважаемый шерлок, по-моему, совершенно прав: не писали "космические стрелялки" не потому, что противоречило генеральной линии, а просто потому, что и не очень-то думали о том, чтобы такое написать.
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 4 октября 2019 г. 11:08
Отлично сказано! Кстати, например, герои Жюля Верна еще большие идеалисты, чем в классической советской фантастике. И в нарочито драматические позы то и дело встают, и руки заламывают, и жертвуют собой самым эффектным образом... "Разрыв поколений" тут еще больше. И ничего, читают же Верна до сих пор и не ругают...
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 4 октября 2019 г. 10:34
Об этом я и говорю. Я сам как раз с удовольствием читаю лучшие образцы советской фантастики, в том числе и те, которые тут пытаются объявить основанными на "устаревшей парадигме" (больше всего нравится Ефремов). Для меня это номер один, именно на этих книгах я рос, наряду с Жюлем Верном и Джеральдом Дарреллом, но я уже тогда начал осознавать разрыв психологии героев Ефремова или ранних Стругацких и их целей с реальным современным миром. И меня это отнюдь не обрадовало. Да и кого обрадует? Возможно, тем, чье детство пришлось на семидесятые или конец шестидесятых, было легче — по крайней мере идеология не так сильно отличалась от идеалов из лучших книг.

Своим детям, когда обзаведусь, буду давать читать и Крапивина, и Беляева, и Ефремова, и так далее. Чтобы понимали, что в мире есть не только современная макулатура про "попаданцев", орков и альтернативную историю.
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 4 октября 2019 г. 09:46
По-моему, вот как раз так называемые "крапивинские мальчики" — яркий пример ушедшей в прошлое психологии. "Мальчик со шпагой", "Журавленок и молнии" и так далее — я читал все это в детстве, которое пришлось на конец восьмидесятых и начало девяностых, и уже тогда ощущал, что окружающая меня реальность иная, она такого поведения не поймет и не примет.
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 октября 2019 г. 21:00
Иллюстрации из эстонского издания "Туманности Андромеды" 1962 года: https://yadi.sk/d/K8_U-cX4FpSxVQ. Включил их в свою заявку на дополнение информации об издании, но вот уже больше недели прошло, а воз и ныне там. Пусть хоть здесь ссылка повисит.
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 3 октября 2019 г. 14:23
Ну а кто сейчас читает, чтобы думать? Световые мечи и орки с магами куда как проще и интереснее...
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2019 г. 15:45
Ну так и "Рассказы о необыкновенном" тогда тоже можно назвать пионерскими и слишком прямолинейными — сейчас такое не в моде :)

Насчет математического моделирования позы и походки динозавров — не помню точно, несколько лет назад попалась на глаза статья в каком-то научно-популярном журнале и запомнилась, а теперь вот всплыла в голове, когда стал перечитывать "Тень минувшего". Конкретно насчет тираннозавров идея не нова, ее еще в семидесятые годы выдвинули исходя из чисто анатомических данных, а математика только подтвердила.
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2019 г. 15:11
Яшкиев Я в отзыве на "Тень минувшего" написал, что это должен был быть ЗИС-101, еще довоенная модель: во-первых, потому, что никакой иной ЗИС или ЗИЛ секретарю обкома не мог быть доступен, а во-вторых, он единственный подходящий по времени на момент написания рассказа. Ну и трехтоновый звуковой сигнал у него тоже имелся как будто (прямых указаний не нашел, только косвенные).
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2019 г. 09:11
Это, пожалуй, надо искать у бытописателей лагерной жизни вроде Шаламова — ведь такие грузовики использовались в основном на лесоразработках.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2019 г. 19:42

цитата penelope

Угу :) Оригинал меня страшно разочаровал, когда я наконец достоялась до него в очереди в Библиотеке иностранной литературы.

Ох, верно... Свое состояние после прочтения "Властелина колец" в оригинале я бы описал не как разочарование, а как... ну, удивление, что ли. Было стойкое впечатление, что я не прочитал художественное произведение, а прошел курс истории, генеалогии и филологии — вполне себе интересный, но довольно-таки сухой, чтобы быть по-настоящему увлекательным.
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2019 г. 15:05
Тут полезно было бы сравнить еще различные издания "Дороги ветров". Дело было в конце сороковых, книга вышла в 1955, ездила экспедиция в основном на трехтонках ЗИС-5. С учетом написанного выше не удивлюсь, если не в меру ретивые редакторы превратили их затем в ЗИЛ-5...
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2019 г. 21:18
А я когда-то по наивности полагал, что это корректор виноват: не знал аббревиатуру ЗИМ, а знал только ЗИЛ, подумал, что авторы опечатались, и исправил по собственному разумению :-)))
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2019 г. 14:13
С ходу могу вспомнить, что в том же самом сборнике "Сердце Змеи", с которого и начался весь сыр-бор, в "Юрте Ворона" фигурирует именно ЗИС. В одном рассказе поправили, в другом — забыли.
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2019 г. 19:36

цитата AndrewBV

Да. В издании 1959 года, сборнике рассказов "Бухта радужных струй", тоже ЗИЛ. То есть последнее "верное" издание с авторским текстом советской поры — это "Великая Дуга" 1956 года. Все последующие уже "порченные" редакторами.

Ну да, по датам все совпадает. В издании 1956 года явно еще не успели исправить (переименование завода произошло как будто в конце года), а потом пошло-поехало. Кстати говоря, интересно было бы узнать, существует ли какое-нибудь единое обстоятельное исследование таких вот правок всех ефремовских произведений – как собственных авторских, подобных тем, что присутствуют в первом томе «Библиотеки современной фантастики», так и цензурно-идеологического свойства.

Если задаю глупые вопросы – прошу отнестись с пониманием ;-) С творчеством Ефремова я знаком чуть ли не с детства, с тех пор накопилось много вопросов, а обсудить их и найти ответы было негде. Две прочитанные когда-то биографии Ивана Антоновича – сначала Чудинова, потом Ереминой со Смирновым – на все вопросы ответить не смогли. Поэтому мое нынешнее состояние, когда я открыл для себя FantLab, можно описать только одним словом: «дорвался» :-))) Так что не сердитесь, если что :-)
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2019 г. 16:31
Спасибо! По-видимому, для "нижполиграфовского" издания действительно был взят оригинальный текст, так как налицо совпадение с эстонским переводом 1962 года. А этот перевод был сделан наверняка по изначальному варианту — времени с момента выхода романа прошло немного. За отсутствием первого издания 1958 года придется удовлетвориться такими вот опосредованными рассуждениями.
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 сентября 2019 г. 19:44
Возник следующий вопрос — надеюсь, пишу в правильном месте, где его можно задать. Если он обсуждался в этой теме раньше — прошу простить, просмотреть все триста семьдесят страниц не хватило терпения 8:-0 В личной библиотеке имеются три издания "Туманности Андромеды": первый том "Библиотеки современной фантастики" 1965 г., первый том собрания сочинений Ефремова 1997 г. и издание на эстонском языке 1962 г. Так как роман перечитывал не раз, постепенно стал обращать внимание на разницу в текстах двух упомянутых русскоязычных изданий, а эстонский перевод оказался идентичен второму из них. Разница, конечно, невелика, — так, в отдельных предложениях, — и при этом текст издания 1965 г. кажется более гармоничным, словно бы очищенным от всего лишнего. Так вот, вопрос состоит в следующем: какой из этих двух вариантов считается "каноническим" (если такое понятие вообще применимо в данном случае) и существуют ли еще варианты "Туманности Андромеды"?

Кстати говоря, по горячим следам обнаружил то же самое применительно к "Звездным кораблям": небольшая разница между изданием 1965 г. и "нижполиграфовским" собранием сочинений, и первый вариант при этом читается лучше. Возможно, сам Иван Антонович специально правил свои произведения для "Библиотеки современной фантастики"?
⇑ Наверх