Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя chert999 в блогах (всего: 1030 шт.)
Франсуа Трюффо. Дневник фильма «451° по Фаренгейту» > к сообщению |
![]() цитата Толкователь И не только в кино. Каждый раз, когда я заканчивал какой-то очередной свой книжный, журнальный или интернетный проект, я чувствовал ровно то же самое, включая "Старение не с годами". Впрочем, на эмоции киношников перед премьерами их фильмов я тоже вволю нагляделся, когда работал на киностудии... |
Сегодня - день рождения писателя Николая Романецкого! > к сообщению |
![]() Категорически присоединяюсь к поздравлениям и пожеланиям! |
Ф.К. Дик "Сдвиг времени по-марсиански" > к сообщению |
![]() цитата С.Соболев Да, если бы я сделал эту книгу, то я сделал бы её красиво. |
Ф.К. Дик "Сдвиг времени по-марсиански" > к сообщению |
![]() Кстати, "Распалась связь времен" — это то же самое, что и "Свихнувшееся время". Вот только люди, которые так перевели название, так и не поняли, что "Time Out of Joint" — это прямая цитата из Шекспира. Правда, из какой именно пьесы "нашего Вильяма", я, честно, уже не помню — это помнил Миша Пчелинцев, который и нарыл эту цитату — причем еще тогда, когда никакого интернета и в помине не было... но Миша уже умер и поэтому не скажет. Апдейт! Однако гугл всё знает и поэтому утверждает, что это цитата из "Гамлета": Трагедию Уильяма Шекспира «Гамлет» переводили многие русские поэты, начиная с Александра Сумарокова, первого профессионального литератора. Хотя его произведение 1748 года — не совсем перевод, а, скорее, самостоятельное произведение на тему «Гамлета». Но самыми цитируемыми стали переводы «Гамлета» Михаила Лозинского (1933 год) и Бориса Пастернака (1940-1950-е годы), а также Андрея Кронеберга (1844 год). В спектакле на Таганке центральная фраза монолога Гамлета — «Распалась связь времен...» (“The time is out of joint...”) — повторялась в трех разных версиях: Кронеберга, Лозинского и Пастернака. «Гамлет подыскивал единственные слова, чтобы уяснить свой долг...», — поясняла театральный критик Татьяна Бачелис. |
Ф.К. Дик "Сдвиг времени по-марсиански" > к сообщению |
![]() Что касается данного романа Дика, то впервые я пытался прочесть его где-то в 1983 году, заказав по МБА из ВГБИЛ (было у меня тогда такое нестандартное развлечение). Это был американский, кажется, хардковер именно с такой картинкой на супере — глайдер, зависший над оранжевыми скалами. Роман я так и не прочел, потому что в тот заход мне слишком много книг прислали из Москвы, и столько я просто не мог осилить, однако эту книгу я запомнил и почему-то выделил. И я даже пытался издать ее десятилетием спустя в своей серии "Оверсан" (планировался сборник из двух романов Дика — этот и "Распалась связь времен"), однако мне сделали тогда только подстрочник, а до литературной обработки дело так и не дошло. И, кстати, я всегда считал, что это именно я придумал такой перевод названия — "Сдвиг времени по-марсиански", но если такая же светлая мысль пришла в голову кому-то еще, то и здорово. |
Ф.К. Дик "Сдвиг времени по-марсиански" > к сообщению |
![]() "Нефть" — это роман Марины Юденич, литературной аферистки из какой-то кавказской республики, пытавшейся в нулевые годы "упасть на хвост" Косте Рыкову и другим "культурным менеджерам", сотрудничавшим тогда с путинской АП, но, в целом, неудачно — недаром даже ее фамилию (точнее, псевдоним) сейчас уже не помнят и путают с Галиной Юзефович. |
Через 10 лет после фильма "Космическая Одиссея" (Интервью с Артуром Кларком в газете "Советская Культура", 1980 г.) > к сообщению |
![]() Сорри, насчет трех римейков я лопухнулся — два их было... плюс оригинал. Вот выписка из каталога моей видео-коллекции: ================ Планета бурь (3) ================ (1962) Планета бурь (Реставрация) [79; avi-2.05; DVDRip; 4-3; 720x540; 2c; rus] (1965) Путешествие на доисторическую планету [74; avi-1.46; DVDRip; 4-3; 704x528; 2c; vo-eng-srt] (1968) Путешествие на планету доисторических женщин [80; avi-1.46; DVDRip; 4-3; 720x544; 2c; vo-srt] |
Через 10 лет после фильма "Космическая Одиссея" (Интервью с Артуром Кларком в газете "Советская Культура", 1980 г.) > к сообщению |
![]() цитата dmsl Никого Клушанцев не учил. А просто небезызвестный "король трэша" Роджер Корман купил в "Совэкспортфильме" "Планету бурь" и, кажется, что-то из его предыдущего космического науч-попа, а затем его сотрудники (среди которых и были такие будущие звезды Большого Кино, как Кэмерон и Богданович) не только покадрово изучили эти ленты, но и внаглую перемонтировали их вместе с доснятым материалом и переозвучили по-новому для того, чтобы выпустить в малобюджетный прокат в провинциальных драйв-инах (автомобильных кинотеатрах под открытым небом) уже как собственные американские фильмы. И это уже не легенда, а вполне реальная и даже очень хорошо известная история. Из одной только "Планеты бурь" вышло три американских римейка с разными названиями и разными сюжетами — и, кстати, все три с русскими переводами можно найти на наших торрентах. Да, возможно, что в этом процессе насильственной американизации Клушанцева были как-то задействованы и Лукас со Спилбергом, но тут я деталей не знаю, поэтому врать не буду. А что касается Тарковского, то вряд ли он с Клушанцевым был знаком. Всё-таки чуть-чуть, но разные поколения, а главное — разные города, разные студии (Мосфильм и Леннаучфильм) и разные тусовки. Советское кино, как это ни странно, было достаточно сословным сообществом, и "голубая кровь" (сертифицированные мосфильмовцы и ленфильмовцы) не очень-то и якшались даже с режиссерами таких презренных студий, как Горького и Довженко, а не то что с какими-то там документалистами и научпоповцами. ИМХО, разумеется. |
Через 10 лет после фильма "Космическая Одиссея" (Интервью с Артуром Кларком в газете "Советская Культура", 1980 г.) > к сообщению |
![]() А по-моему, Тарковский просто ревновал. Понимал, что сам он такой насыщенный "технологический" фильм снять никогда не сможет — кишка тонка (да и у всего советского кинематографа на такие фильмы кишка тонка), вот и кинулся в противоположную сторону. |
ЗОДЧИЙ > к сообщению |
![]() Сталинский Полдень? |
Шведский взгляд на советскую фантастику > к сообщению |
![]() цитата Karavaev "Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе — науке это, собственно, неизвестно"... (с))) |
Тормоза по всем моим проектам > к сообщению |
![]() Главное — вовремя заметить проблему (аневризма или тромб) и вылечить ее, в том числе и хирургическими методами. Если вовремя не заметить признаки болезни и не принять адекватные меры, последствия могут быть печальными. Как это случилось у меня. Я, кстати, тоже лежал в Елизаветинской больнице, но на 13 лет раньше, вот только первую помощь при инсульте мне оказали неправильно и несвоевременно, от чего я и страдаю до сих пор. Поэтому желаю Вам всего наилучшего и правильных действий врачей! Держаться и лечиться. И еще надеюсь, что нынешняя пандемия не помешает Вашему лечению. |
Встреча с Борисом Стругацким в Сосновом Бору тридцать лет назад... > к сообщению |
![]() И тогда они еще все дружили... |
Номер "Страж-птицы" за 1991 год, целиком посвященный Борису Завгороднему > к сообщению |
![]() Как молоды мы были... как верили в себя — и в Борю... |
Войцех Кайтох и его исследования фантастики > к сообщению |
![]() Интересная книга. |
К вопросу о дельфинах > к сообщению |
![]() В 2009 году я однажды даже поплавал с дельфинами в Севастопольском дельфинарии в Казачьей бухте. Нам сказали, что это полезно для больных людей, особенно для парализованных вроде меня, ибо дельфиний ультразвук оказывает целебное воздействие, ну вот я и попробовал "полечиться". Увы, особых воспоминаний от этого заплыва у меня не осталось. Ну, поплавал с ними минут 20, держась за плавник, да и только. И вылечиться тоже не вылечился. Очевидно, одного сеанса для излечения мало, надо плавать с дельфинами с десяток лет, чтобы подействовало. |
Серия «Звёзды мировой фантастики»: «Мир-Кольцо» Ларри Нивена в новом переводе > к сообщению |
![]() Ага, киты-полосатики... Мне кажется, тут лучше идти от русской народной традиции просторечия — алкаши, гопники, живодёры и т.п. То есть, придумывать неологизмы в таком же люмпенском ключе. |
Серия «Звёзды мировой фантастики»: «Мир-Кольцо» Ларри Нивена в новом переводе > к сообщению |
![]() А почему слово "Замыкающий" не годится? И если слово "плоскоземельцы" носит презрительный оттенок, то почему бы не использовать неологизмы, причем необязательно с привязкой к слову "земля"? Просто "плоскачи" или "плоскеры"? |
2001: На пределе жанровых возможностей > к сообщению |
![]() Браво! Замечательная работа! Имеется в виду — весь цикл статей. |
«Союзмультфильм» опубликовал вторую серию «Возвращения в Простоквашино» > к сообщению |
![]() цитата SAG Вера Паповна...)))) |
Михаил Савеличев. Республика Земшара > к сообщению |
![]() цитата Lartis Гиперболоид инженера Мэнни |
История «Часового»: 45 лет спустя или «Часовой», версия 2.0 > к сообщению |
![]() цитата chert999 Тайна открылась 40 лет спустя. Большое спасибо!..))) |
История «Часового»: 45 лет спустя или «Часовой», версия 2.0 > к сообщению |
![]() Нашел Часового на Луне. Теперь хочу понять его Тайну. |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 2: Драматичный эпизод > к сообщению |
![]() И тиражи уже уничтожают, но только пока не фант-журналов, а полит-газет и бюллетеней... И не по решению суда, а как прикажет господин начальник, — потому что "судов" в английском понимании этого слова у нас просто нет... |
Советская фантастика от А до Я > к сообщению |
![]() Помню-помню эти эпиграммы. Мне их из какого-то КЛФ-а прислали по почте — две машинописные странички, подписанные, что автор именно Владимир Фирсов. Было это в 1982-м или в 1983 году. Прислали то ли из Волгограда, то ли из Горловки, то ли из Тбилиси, то ли из Семипалатинска, то ли из Абакана — не помню точно. Вот же ж были времена — тогда эти безобидные, по сути, вирши казались по-настоящему вольнодумным и зловредным самиздатом...))) |
Какая публикация «Космической одиссеи 2001 года» на русском языке была первой? > к сообщению |
![]() Там, в журнале МГ, я и прочел роман впервые. А потом долго искал книжное издание, чтобы прочесть первую часть. Когда наконец достал и прочёл — остался в некотором недоумении. Ну, тут надо понимать, что мне тогда было лет 13. |
"Гадкие лебеди", Нью-Йорк-Лондон, 1979 > к сообщению |
![]() Серёжа, да я не помню совсем, что там было — поэтому вряд ли что-то выдающееся. Да и у меня эти оттиски затерялись еще до того, как я раздобыл свою постоянную хату в Питере, еще где-то в 91-92 годах, когда я жил то у Миловидова, то в подвале Пулковской обсерватории. А ДАУ и Тор слали в основном проходную фэнтези (первые) и милитаристскую боевую НФ (вторые). Кажется, был среди оттисков какой-то роман Тимоти Зана, ныне уже почти совсем забытого автора, хотя он когда-то был одним из первых новеллизаторов новой реинкарнации "Звездных войн". |
"Гадкие лебеди", Нью-Йорк-Лондон, 1979 > к сообщению |
![]() у меня когда-то было несколько таких служебных оттисков, но каких книг — я уже не помню, авторов тоже. Просто когда мой адрес через "Локус" в 90-м году попал в список рекламной рассылки для американских издательств, то мне помимо обычных пэйпербэков (больше всех постарались "ДАУ Букс" и "Тор Букс") прислали и несколько таких вот оттисков. Для янки это обычное дело — они часто рассылают книжным критикам и журналистам рекламные оттиски будущих книг — чтобы рецензии выходили одновременно с тиражом. |
Спартак Ахметов. ФАНТАСТИЧЕСКАЯ РАДУГА > к сообщению |
![]() цитата С.Соболев Официально лидером считался Казанцев — и собрание сочинений есть, и благонадежный, и в СП функционер. А Ефремов был лидером номер 2 — до "Часа Быка", который ему уже не простили за "муравьиный лжесоциализм" и за Чойо Чагаса. Ну и за чрезмерную эротику, наверное... |
Спартак Ахметов. ФАНТАСТИЧЕСКАЯ РАДУГА > к сообщению |
![]() цитата ArtTrapeza "Второе нашествие марсиан" — последнее книжное издание АБС до 1975 года, да еще и памфлет... |
Библиотечки при газетах и журналах в СССР > к сообщению |
![]() У этих библиотечек была одна важная особенность для 80-х годов — их можно было свободно купить в киосках Союзпечати — если ежедневно отслеживать и иметь знакомую киоскёршу. У меня была примерно половина книжечек Библиотеки Иностранной литературы, практически вся фантастика из библиотечки МГ и избранные брошюрки из библиотечек Огонька и Крокодила. Жаль только, что ничего из этого не сохранилось с годами... |
О состоянии российской фантастики-2 > к сообщению |
![]() когда я еще жил в Питере, в продаже в киосках я перестал ее встречать еще с середины нулевых годов... |
О состоянии российской фантастики-2 > к сообщению |
![]() цитата Lartis закроют наконец? за глупость и нерентабельность?..))) |
БНС > к сообщению |
![]() Пророков нет в Отечестве моем, А вот теперь ушла и Совесть. — строки, ставшие повсеместно известными, когда умер Высоцкий. К Борису Стругацкому это применимо даже в бОльшей степени, потому что для внешнего мира он был Пророком, а для мира внутреннего, мира фантастов и фэнов, он был Совестью, хоть многие этого уже не хотели понимать, особенно из молодежи... |
БНС > к сообщению |
![]() Бориса Натановича действительно очень сильно не хватает. Был бы он сейчас жив, то, мне кажется, многое было бы не так плохо, как сейчас, через 5 лет после его ухода... |
Официальное видео с дискуссии "Российская научная фантастика" в просветительском центре "АРХЭ" 5 марта 2017. Участвуют Елена Клещенко, Максим Борисов, Антон Первушин, Борис Е.Штерн, Кирилл Еськов, Василий Владимирский > к сообщению |
![]() цитата Karavaev Я бы начинал с новых идей. И со сколачивания команды вокруг оных. Именно так и начинали Гернсбек и Кэмпбелл, Муркок и Стерлинг. |
Новые вопросы от г. Золотько > к сообщению |
![]() Майк, хотел бы обратить Ваше внимание, что вот я в прежние времена выпустил 5 сборников цикла "Время учеников", но по поводу ни одного из них не возникло ни единого публичного скандала в стиле коммунальной кухни — ни между авторами, ни между авторами и составителем. Хотя шероховатости, разумеется, случались — то в сборник попадал недоредактированный автором вариант, то издательство несерьезно относилось к своим финансовым обязательствам, а то и автор слишком вольно обходился с этикой героев и перегибал палку в политическом "аксепте". Был даже один жёсткий спор по поводу одного рассказа аж на семинаре БНСа в присутствии самого БНСа, причем Экселенц принял сторону составителя и не поддержал семинаристов, в ультимативной форме требовавших этот рассказ из антологии изъять. Но даже тот давний спор так и остался внутренним делом участников проекта и не стал достоянием досужей публики. Потому что это всё-таки "Мир АБС", чёрт возьми, и уже одно это накладывает на участников проекта определенные обязательства. По крайней мере, раньше было именно так. Надеюсь, Вы теперь понимаете, почему я больше не хочу составлять сборники по мирам АБС (помимо моих личных причин) и иметь тесное общение с "учениками других учителей" и завсегдатаями сетевых конкурсов? |
"Улитка на склоне", машинопись > к сообщению |
![]() Заядлый библиограф фантастики с целым шкафом карточек, а еще несостоявшийся автор и критик с интересным мышлением... Но — классический спившийся интеллигент в собственном соку. Его погубили водка и слабая воля, а в новое время он попросту не вписался — и вот тут-то его и добили "черные риэлторы", которые позарились на квартиру, в которой он остался один после смерти матери... |
"Улитка на склоне", машинопись > к сообщению |
![]() А я у Бори Миловидова жил в 1990-91 годах. Странный он человек был, хотя и весьма незаурядный, и с очень страшным финалом жизни в середине 90-х. |
Сборник "Шексп(и/е)рименты" появился в Петербурге. Фото и предисловие > к сообщению |
![]() цитата vvladimirsky Пьеса не текст, а ногодрыжество и рукомашество... а еще горловоплество...))) |
НЛО в СССР были или нет? (Истина где-то рядом) > к сообщению |
![]() цитата тессилуч Я бы не угадал — я 2 раза читал этого Стыпова и моментально забывал, про что там... Собственно, у меня поэтому и случались проблемы с бугровскими викторинами — что там некоторые вопросы требовали хорошего знания всякой фигни...))) Хотя пару раз в финал я всё-таки попал... |
НЛО в СССР были или нет? (Истина где-то рядом) > к сообщению |
![]() цитата lena_m Это роман болгарина Петра Стыпова, я его и в "Пионере" читал, и в полном книжном издании, изданном в Болгарии на русском языке. Кстати, очень скучный роман, насколько я его еще помню... https://fantlab.ru/work331253 |
"Страж-Птица" № 18, 1992 год > к сообщению |
![]() славный номер... забавно, как всуе поминаются Тыртышный и Стульник, учитывая их нынешнюю писательскую карьеру...))) |
Оверсан-информ > к сообщению |
![]() Во, целая история! А я уж и забыл детали... |
Оверсан-информ > к сообщению |
![]() И это очень хорошо!.. Спасибо... |
Оверсан-информ > к сообщению |
![]() предполагаю, что это мой фэн-архив начинает потихоньку всплывать, который я перед отъездом из Питера раздал питерским фантлабовцам... а всю свою коллекцию фэнзинов я отдал Шуре Олексенко и Сидоровичу... |
Оверсан-информ > к сообщению |
![]() Питерский адрес на конверте — покойного Андрея Николаева, редактора "Измерения-Ф" и "Сизифа".... Я тогда кантовался у Бори Миловидова на Бухарестской улице, но на его адрес что-либо слать было опасно... а Николаев жил неподалеку, 4 остановки трамвая, и я постоянно у него бывал... |
Умер художник Андрей Сальников > к сообщению |
![]() Светлая память... |
SOS Нужна помощь Евгению Витковскому > к сообщению |
![]() сочувствую... |
В защиту колонки Алексея Караваева > к сообщению |
![]() любой тоталитаризм начинается с мелочей... |