Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя chert999 в блогах (всего: 1030 шт.)
72. ИТПРЭ. Позаимствовать у Булычева (2) > к сообщению |
![]() Может быть, и переплёлся — я этот фильм совершенно не помню, и даже пересмотреть его не смог, когда лет 5 назад скачал его с торрентов. Вот просто не идёт — и всё. А роман по этой идее совсем не обязательно должен получиться "советский". Вот Уэллс и Дойл совершенно не советские по духу авторы, однако именно их — вместе с Грином — я самыми первыми вспомнил, когда начал "прокачивать" эту идею. |
79. Автографы. "Сам дурак" > к сообщению |
![]() Простым поиском не находится...))) |
78. Автографы. "Безоблачное небо над Севастополем" > к сообщению |
![]() Вот публикации в "Пионере", несмотря на мой тогдашний пионерский возраст, меня и не зацепили. Просто не срезонировали почему-то. |
78. Автографы. "Безоблачное небо над Севастополем" > к сообщению |
![]() Ранний, пионерско-каравелльный Крапивин как-то целиком прошел мимо меня. Так что я начал его весьма уважать лишь после "Голубятни на желтой поляне" и цикла про "Великий Кристалл", когда мне было уже сильно за 20. |
Дом дракона (House of the Dragon), сериал, 2022 – > к сообщению |
![]() Рецензия очень неплохая, да и суть передана правильно — смотреть драконий сериал не очень интересно. Я в итоге застрял на 6-й серии. |
77. Фото-Гримуар. Завгару - 70! > к сообщению |
![]() цитата mif1959 Ну, если с Завгаром я был знаком — письменно! — с 82 года, а лично — с 83-го (конвент в Ростове), то с Флейшманом я уж и не помню когда реально познакомился — кажется, с конца 80-х письменно (мы тогда с Бережным как раз помогали Казакову тиражировать на ксероксе первые два номера "АБС-панорамы"), ну а лично — в 90 году, конечно, на Семинаре БНСа, возле которого и он крутился, как и я — как допущенный в круг фэн-участник. Действительным-то членом Семинара можно было стать только после обсуждения на заседании твоего произведения (с 13-балльным голосованием), но мы-то были не писатели. Я, правда, сумел всё же стать действительным членом Семинара в 2004 году — но на семинаре обсуждались не мои тексты, а — в виде исключения — мои сюжетные идеи и допущения, которые могли бы использовать другие авторы. |
Калейдоскоп "бредовой фантастики" > к сообщению |
![]() Красивая работа. Не менее красивая, чем все эти первоисточники, включая и бесноватую "Технику-молодёжи", многократно наступавшую на те же самые грабли...))) |
"Руки, полные пепла" Мэй в продаже > к сообщению |
![]() цитата heleknar А потому что это лишь "англичанка гадит", в крайнем случае — американка или француженка. Тогда как москвичка из Реутова, и уж тем более — нижегородка-горьковчанка или владивостокиня-хабаровчанка гадить героям не имеет никакого права, а может только помогать и поддерживать их. Ну и где тут можно пристроить трагический мифологический сюжет?..))) ![]() |
77. Фото-Гримуар. Завгару - 70! > к сообщению |
![]() У меня тоже эта книжка была, и с более пространным автографом. Но в Питере осталась, как и все остальные книги и журналы... |
75. ИТПРЭ. По мощам и космос > к сообщению |
![]() цитата tick Ну, ангелов не ангелов, но Люденов они там точно когда-нибудь да найдут. Причем как в белых одеждах (Странники Стругацких), так и в чёрных (Сверхправители из "Конца детства" Артура Кларка). Но в любом случае придётся налаживать производство святой воды в промышленных масштабах... ![]() |
75. ИТПРЭ. По мощам и космос > к сообщению |
![]() Знаю. Я ж об этом и сказал. Идея-то старая, а вот сюжетный ход — новый, навеянный недавними событиями с отправкой мощей одного древнего святого на космическую станцию. ![]() |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() Подводя итог: против демагогии можно противопоставлять только лозунги, потому что никакие аргументы на демагога не действуют. Споры с демагогом никогда ничем не заканчиваются — победить тут не может ни одна сторона, ну а то, какая сторона была более права, может показать только последующая жизнь и история. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() Нет, не новость. А у Виталия всегда была одна неизменная установка — любыми аргументами защищать молодогвардейское начальство. Вот он и защищал. А спорщик он, конечно, более умелый и опытный, чем я. Это как с нынешними пропагандонами спорить, которые сидят в каждом телевизоре — разумеется, они более натасканы, более наглы и языкаты, и на их стороне на порядок больше ресурсов, чем у их противников. Но и всё равно в итоге они проиграют — можете считать это митинговым лозунгом...))) |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() Ага, спасибо! Именно он и есть. Давненько я его в руках не держал и глазом не ласкал...))) |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() С Пищенко в фейсбуке я спорил не раз, как и с Бушковым, но подробностей этих споров не помню вовсе. С Пищенко ведь спорить почти невозможно — у него ведь логика матёрого комсомольского функционера, хорошо описанная Стругацкими в "Сказке о Тройке" на примере Фарфуркиса и Хлебовводова. Он ведь так и не признал главного — что ВТО МПФ было создано вовсе не для развития советской фантастики и не для открытия новых талантов, а как инструмент борьбы эмгэшных начальников против т.н. "школы Стругацких", включавшей в себя и самих братьев, и писателей их круга, и все семинары 4-й волны, ну и весь актив фэндома тоже. В условиях перестройки позиции МГ ощутимо зашатались, вот и надо было противопоставить что-то активизировавшимся "ниспровергателям". Просто цыкнуть на них и задавить их административными и полицейскими рычагами было уже нельзя. Поэтому и было создано ВТО, которому выделили большое количество финансовых и типографских ресурсов — благо в условиях книжного дефицита фантастика и сама могла себя прокормить, если печатать более-менее приличные тексты, а не такое говно, как в поздней БСФ. На руководство новой дочерней конторой МГ позвали пока еще ничем не замаранного Пищенко, который, с одной стороны, был совсем не чужд фэндому, как участник новосибирской литстудии "Амальтея" и неоднократный гость "Аэлиты", а с другой стороны — был кадровым комсомольским работником и поэтому правильно понимал "партийную дисциплину". Вот этого Пищенко в споре признавать и не хотел, а всё сбивался на перечисление открытых им новых имён и на общее количество изданных им "Румбов" — из которых, кстати, большинство уже напрочь забыто и никому уже не интересно. Поэтому и спор наш был бессмысленным и не мог привести ни к какому результату — поскольку мы с Виталием говорили о совершенно разных вещах. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() Кстати, Сергей, в 1988 году в МГ даже целый сборник статей выпустили чуть ли не 100-тысячным тиражом, где "нуль-фантасты" имели полную возможность изничтожить и растоптать "нуль-критиков". Я этот сборник в обычном книжном магазине купил по пути на работу — он лежал там свободно, стопкой, что для тех времён было еще непривычно. Но вот название этого сборника я не помню за давностию лет, поэтому так и не смог его найти в базе Фантлаба. А ты не помнишь ли этот довольно-таки бессвязный и мразотный сборник? У него, кажется, была такая типично-молодогвардейская синяя картинка на твёрдом переплёте. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() цитата A.Catsman Ну как я могу пытаться пнуть своих товарищей, с которыми я и до сих пор полностью согласен? С Ревичем, правда, я лично знаком не был, но вот с Володей Гопманом я приятельствовал с 1987 года. А еще в "войне" с "нуль-фантастикой" активно участвовали и мои хорошие друзья с начала 80-х годов Роман Арбитман и Вадим Казаков из Саратова, чьи статьи против "нуль-фантастики" я печатал с 1988 года и в своем фэнзине "Оверсан", имевшем тираж порой и до трёхсот экземпляров. Это вот их противники из МГ так неуклюже и даже глупо оборонялись, имея на своей стороне издания со стотысячными тиражами, что я не зря назвал их статьи "обиженными" (а на обиженных, как известно, воду возят). "Нуль-фантастика" против "нуль-критики" — кто сильнее? Жизнь показала — кто. Но, к сожалению, не очень надолго. "Любит наш народ всякое говно" (с) Шнур. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() цитата С.Соболев Спасибо, Серёжа, опередил...))) |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() цитата С.Соболев Хорошо сказано. Точь-в-точь алгоритм редакторской деятельности Медведева-Щербакова-Фалеева с 1973-го по конец 80-х годов. |
74. Фото-мемуар. "Большой ФАНтан-1988" (5 + 2 старые фотки) > к сообщению |
![]() пожалуйста. Ну, значит, буду и есчё перепосчивать, пока перепостилка работает...))) |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() цитата A.Catsman И конкретные имена с их монопольным зловредством, и результаты их бурной деятельности по закапыванию "оттепельной" советской НФ в выгребную яму "застоя" назывались уже много раз, и пытаться в очередной раз сделать вид, что ничего такого не было — в духе обиженных статей про "нуль-критику", разоблачавшую "нуль-фантастику" еще 40 лет назад, — ну, выглядит это сейчас... мнэ-э-э... ну, довольно странно, так скажем...))) |
74. Фото-мемуар. "Большой ФАНтан-1988" (5 + 2 старые фотки) > к сообщению |
![]() Ну, хоть какая-то польза от моих перепостов из прошлого...))) |
Ещё о переводе "Конца детства" > к сообщению |
![]() Скорей всего, так оно и было. Ко мне самиздатный текст "Конца детства" попал в 1983 году, когда для ФЛП этот роман уже давно не был "горячей новинкой". |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() я думаю, в первой строке этого коммента вместо "по" надо читать "после"...))) |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() Я видел оба варианта. Но у меня в библиотеке не было ни одного...))) |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() цитата Karavaev В нынешние времена она, может, и дикая. В советские времена идеологической, административной и издательской монополии практически во всех сферах деятельности эта логика была совершенно естественной и привычной для всех. Все знали, что "плетью обуха не перешибёшь", и не тратили свои силы на бесполезные и даже опасные попытки что-то сделать и что-то изменить. Но когда сама государственная система изменилась, то и эта ущербная логика перестала работать. Однако сейчас мы вернулись в ту же "монопольную" логику, что и при Советах, — просто еще не во всех сферах, а пока только в государственной политике. Ну а дальше видно будет. Доживём — увидим. Если доживём. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() Да, "Лунариум" — интересный был сборник. Во всяком случае — необычный. И серия могла бы получиться любопытная. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() цитата Karavaev Рассказов у Штерна на сборник было уже в начале 80-х. Да, писал он неторопливо, потому что печататься, кроме "Химии и жизни" и каких-то случайных халяв в Сибири, всё равно было негде, а это расхолаживает. Когда появился шанс в Киеве в издательстве "Молодь", он этот сборник быстро собрал и подал, но вышел он там где-то года через два-три. А в МГ он свои рукописи, естественно, не подавал, потому что знал, что это бесполезно, фамилия "Штерн" для них была как красная тряпка для быка — ему это прямым текстом передавали. И потому, что еврей, и потому, что ученик БНа. Пример со сборником Лукиных был как раз таки всем уже хорошо известен. И я даже уже не помню, куда этот сборник подавался, в какое издательство. Вышел-то он в итоге в Волгограде, лет через 5 (ну, или через 3, точно уже не помню). Но Казанцев всё равно нашел способ влезть не в своё дело. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() Вот видите — у вас тоже одни слова и никаких доказательств. Воспоминания против воспоминаний. На Николаевском сходняке альманахи "НФ" стоили вдвое дороже, чем МГшные сборники, а если там были Стругацкие, то втрое и вчетверо. И попробуйте доказать, что это было не так. Ваш сход против нашего схода. На нашем сходе даже все рижские книги Михайлова были представлены и стоили они довольно дорого — был у нас один жучок со связями в Латвии. А у вас в Калуге небось Михайлова вообще не было. Флуктуации потому что. А в "НФ" АБС начали появляться с 1981 года, с 25-го выпуска. И тогда же в нем появились авторы 4-й волны. А 1981 год — это первый год, когда я вообще пришел на книжный рынок. Еремей Парнов. Вместо предисловия, стр. 3-6 Повести и рассказы Аркадий и Борис Стругацкие. Машина желаний Аркадий Стругацкий. Предисловие, стр. 7-7 Аркадий и Борис Стругацкие. Машина желаний (вариант сценария фильма «Сталкер»), стр. 7-39 Виктор Колупаев. «Толстяк» над миром (повесть), стр. 40-102 Слово — молодым Вячеслав Рыбаков. Художник (рассказ), стр. 103-110 Леонид Панасенко. Пепел и звезды (рассказ), стр. 110-116 Владимир Покровский. Что такое «не везёт»? (рассказ), стр. 117-124 Александр Силецкий. Третий день ветер (рассказ), стр. 124-129 Зарубежная фантастика Эрик Фрэнк Рассел. И послышался голос… (повесть, перевод С. Васильевой), стр. 130-175 Публицистика Вл. Гаков. Сказание о Марсе и о Земле (три хроники), стр. 176-193 Меридианы фантастики Вл. Гаков. Хроника событий в мире научной фантастики. Зима — лето 1981 года (заметки), стр. 194-199 |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() цитата С.Соболев Да, только журналами (и еще альманахами) мы тогда и жили. Всего одна удачная журнальная публикация могла сделать автору громкое имя, как это было с Фирсовым ("Уральский следопыт"), Штерном ("Химия и жизнь"), Бушковым ("Литературная учёба"), Бабенко (опять "Литературная учёба"), Пирожниковым ("Знание-сила"), Геворкяном (альманах "НФ"). Хорошие НФ-книги в Детгизе выходили редко и добывались очень трудно (как, например, "Дом скитальцев" Мирера), в МГ они выходили чаще, но это был в основном шлак, за редкими исключениями вроде Зиновия Юрьева. И еще региональные издательства. Лениздат открыл нам Шалимова, Снегова, Меерова и Ларионову. В Днепропетровске дебютировали Головачев и Панасенко, в Тбилиси — Осинский, в Свердловске — Слепынин и Прашкевич, в Сибири — Корабельников и Филенко. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() Ну, вы же не общались с молодыми фантастами в то время. А я начал с ними общаться с 1982 года — сначала письмами, а с 1983 года уже и лично, на конвентах и просто так. Так что я не очень понимаю, какие "мифы" вы имеете в виду. Ну да, айфонов тогда не было, так что видеозаписи наших разговоров я предъявить не могу. И даже письма не могу — архивы переписки не сохранились. Удобная отмазка, не правда ли?..))) |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() Даже на рынке альманахи "НФ" издательства "Знание" котировались гораздо выше, чем ежегодники "Фантастика" от МГ — при том, что были они гораздо тоньше и выглядели не так презентабельно. Особенно с конца 70-х, когда и внешний вид у альманахов стал явно посовременнее, а в списке авторов то и дело стали попадаться Стругацкие — которых после 1972 года уже невозможно было найти в ежегодниках МГ. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() цитата Karavaev Любому мало-мальски понимающему конъюнктуру фантасту было понятно, что в издательство, где издают таких авторов, как Грешнов, Рыбин, Де-Спиллер, Шашурин, Ахметов, Лапин, Чернолусский, Плонский и еще некоторые "гении пера", где заведующий редакцией НФ В.Щербаков то и дело издаёт сам себя, им соваться незачем. Вот они и не совались. Лишь только некоторые "старики с именем", которым это было проще, время от времени пробивали там с боями свою очередную книгу. И даже фэнам всё это было понятно. Я уже с начала 80-х всё это более-менее понимал, еще даже не пообтёршись как следует в фэндоме. Это было настолько очевидно, что это даже не нужно было никому объяснять. Поэтому я опять не вижу смысла в этом разговоре...))) |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() цитата Karavaev На это проще ответить так — ни одной книги у Бориса Штерна, хотя он начал писать в начале 70-х и к концу 70-х, имея стимул, вполне мог бы наваять сборник рассказов вроде того, которым он смог дебютировать только в 1987 году в Киеве. Ни одной книги у Миши Веллера, который писал много и интересно, но сумел дебютировать только в конце 80-х в Таллинне. Ни одной книги у Владимира Фирсова, который уже к началу 80-х вполне мог бы набрать отличный сборник с вещами типа "Срубить крест". Ни одной книги у Павла Амнуэля, который смог дебютировать только в конце 80-х в "Знании". После 60-х — ни одной книги у таких интересных "стариков", как Роман Подольный, как Евгений Войскунский и Исай Лукодьянов, издающиеся теперь только в Детгизе. Про АБС и вовсе не говорим — "Неназначенные встречи" — это не книга, а уродское позорище. Ну и так можно еще много фамилий перебрать. И даже у хороших авторов вроде Гуревича и Гансовского книги в МГ получались... какие-то странные, так скажем. Ну, про ленинградских фантастов я уж и не говорю — у них был хотя бы Лениздат. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() Ну, я на свои личные воспоминания больше опираюсь, нежели на библиографию. В середине 70-х я ведь как раз и стал юным диким фэном, и книжки БСФ были среди моего обязательного чтения — те, которые я сумел достать. Кое-что было на полке у приятеля из соседнего подъезда, имевшего блат в книжном (Варшавский, Днепров, Биленкин, Савченко), пару книжек мне подарили мамины подруги (Михайлов и Биленкин), кое-что я умудрился купить в букинисте (Колупаев, Зубков-Муслин), кое-что отловил в библиотеке (скажем, две книжки Булычева — но очень ненадолго и сильно потрёпанные). Пару книжек и сам купил по блату в 80-м — "Семь стихий" Щербакова и "Снега Олимпа" Биленкина. Но в целом воспоминания очень скудные и унылые, благо еще и сильно растянуты во времени — от 1972-го до 1980-го. Потом я уже уехал в студенты, и началась другая жизнь. Но библиографию сейчас гляну. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() Да, антисемитские намёки у Назарова точно были. Плюс оба авторы были сибиряки, а это для Медведева было почему-то очень важно. Он даже целый сборник "сибирской фантастики" залудил — "Зелёный поезд", если я не ошибаюсь. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() И у Биленкина в этой серии при Медведеве-Щербакове вышло даже три книги (правда, первые две готовились еще при Жемайтисе). Ну и что? Я там ниже уже ответил немного на эти вопросы. Вот у новичка Назарова в БСФ было две книги — но это скорее флуктуация, какие-то личные факторы сработали. Или же "сибирский фактор"...))) |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() цитата Славич Маловероятно. Первые годы после отставки Жемайтиса и ухода Клюевой в БСФ печатали только авторов "с именами", причем сборники были в основном "переиздатные" и беззубые, даже у талантливейших Савченко и Биленкина. Новым же авторам в эту серию дорога и вовсе была заказана. К тому же, и Медведев, и Щербаков, считая себя "настоящими большими писателями", были очень ревнивы и завистливы по отношению к коллегам. То, что Павлов с "Лунной Радугой" проскочил через их самолюбивые фильтры, равно как и Вячеслав Назаров с "Силайским яблоком", — это же просто маленькое чудо и Гигантская Флюктуация!..))) |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() очень редко и кое-как, со связанными руками. Одному лишь Булычеву удалось пробить в этой редакции одну или две более-менее приличных книги. А у Колупаева эта лафа довольно быстро закончилась, да и Павлов работал явно ниже своих возможностей. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() цитата ameshavkin Так Павлов почти и не рулил. Он просто писал тексты, причём довольно-таки мало и не на своём, возможно, наивысшем уровне, а так, чтобы это могло проскочить через "людей с плохими литературными вкусами". Ну а когда его позвали наконец порулить в ВТО МПФ (ибо кадровый резерв у этих товарищей из МГ был чрезвычайно мал), то он эту деятельность осуществлял там кое-как, спустя рукава, — слыхал я об этом свидетельства. Да и сам я с Павловым однажды встречался — ну совсем не заметил я в нём ни идейной, ни властолюбивой жилки. |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() Так вот я и удивляюсь. В начале 60-х картина была совсем иная. |
Как редактировали «Конец детства» > к сообщению |
![]() Книга была. Я ее даже в продаже видел однажды в середине 90-х, причем чуть ли не в "Стожарах" у Каширина, — но не купил. Достаточно было просто пролистать. |
Как редактировали «Конец детства» > к сообщению |
![]() Увы, у меня его уже тысячу лет как нет. Тем более, что первоисточник, с которого я перепечатывал, редактируя, этот "перевод" Гамильтона, я, по условиям "аренды", тогда же и вернул хозяину — вместе с двумя экземплярами из своих шести перепечатанных. Так тогда распространялась ФЛП в массах — или покупаешь за живые деньги, или меняешься, или берешь какой-то текст на перепечатку (как бы в аренду), расплачиваясь за это несколькими копиями из своего "тиража" (в тираже обычно получалось 6 экземпляров на обычной бумаге или 8 на папиросной или тонкой рисовой). И дёрнул же меня чёрт выбрать для знакомства с ФЛП именно "Звёздных королей"! Не мог выбрать, скажем, 2-й или 3-й романы Гарри Гаррисона из цикла "Мир смерти" — там "любительский" перевод был на голову качественнее "профессионального" от З.Бобырь, да и ценились эти тексты на "рынке" гораздо выше. Но вот клюнул же я, дурак, на "космическую оперу", которую ранее я никогда не читал — если, конечно, не считать Снегова и Ефремова...))) Но, кстати, поинтересуйтесь "Властелином колец" в "пересказе" З.Бобырь — его издали, кажется, в практически аутентичном виде...))) |
Потом о Марсе и Венере > к сообщению |
![]() цитата ameshavkin Как легко тогда было выдвинуться в "первый ряд советских фантастов", что показывает пример не только Колупаева и Булычева, но и Павлова, и как мало тогда потенциально интересных авторов-фантастов воспользовались этой возможностью (если судить хотя бы по тогдашним публикациям в "Уральском следопыте", "Вокруг света" и "Знание-силе", — правда, "Технику-молодёжи" выносим за скобки, ибо там тогда уже "царствовал" Юрий Медведев). Интересно — почему? |
Как редактировали «Конец детства» > к сообщению |
![]() А вот и сравните. Я так полагаю, что ее практически всегда очень сильно редактировали, но довольно редко редакторы вписывали себя в соавторы ее переводов — мало того, что Зинаида Бобырь, если судить по ее переводам в "чистом" виде (а помимо "Звёздных королей", можно ведь вспомнить, например, еще и ту вивисекцию, которую она учинила над Толкиеном), была дама литературно-глухая и безграмотная, но она была еще и очень активная, нахрапистая и нагловатая, — но вот это уже чистая дедукция с моей стороны, поскольку лично пересекаться нам никогда не доводилось, благо у меня с ней и поколения очень разные, и география. |
Как редактировали «Конец детства» > к сообщению |
![]() Ну, это уже ваша забота, как это на сайте подать. Под псевдонимом Пухов публиковал только те переводы, на которые ему — по тем или иным причинам — было неудобно ставить свою настоящую фамилию. И я его прекрасно понимаю — я и сам такими же "служебными" псевдонимами пользовался, когда стал редактором и издателем. |
Как редактировали «Конец детства» > к сообщению |
![]() цитата kenrube Насчет "конкретно", я сейчас уже не скажу — точно не помню. М.Романенко — это ведь редакторский-переводческий псевдоним Пухова, он под этим псевдонимом и тот скандальный перевод "2-й Одиссеи" Кларка правил, который в ТМ тормознули в 1984 году. А про перевод Бобырь... кажется, он мне лично об этом говорил, когда я у него интервью в августе 1987-го попытался взять, — а публикация "Звездных королей" в ТМ тогда уже готовилась (уже было объявление в журнале), и Пухов над ней уже работал. Человек он был весьма зажатый, на вопросы отвечал крайне неохотно, но вот эта тема — про Гамильтона — насколько я смутно помню, его сильно зацепила. Ну а мне было что сказать, благо я с этим переводом намучился всего за 4 года до этого, да и память у 26-летнего мальчишки была еще свежа. |
Как редактировали «Конец детства» > к сообщению |
![]() цитата kenrube Это был очень-очень плохой перевод — корявый и квадратный. Что было ясно даже мне — юному студенту-историку еще без опыта редакторской работы. Не знаю, как там насчет соответствия оригиналу — у меня под рукой английского издания не было, но русский язык в этом переводе был просто ужасный. Это была вообще самая первая ФЛПшка, попавшая ко мне в руки, один "добрый человек" прислал ее мне (4-ю или даже 5-ю копию) "на перепечатку", что я честно и сделал в течение примерно 3-х месяцев, отрывая драгоценное время от учебы и от немудрёных студенческих развлечений, вот только "один в один" перепечатывать ЭТО было нельзя, поэтому я сразу же начал править этот "перевод" в процессе перепечатки — и таким образом, эта перепечатка стала и первым моим опытом редакторской работы. Что характерно — когда тот же перевод З.Бобырь решили опубликовать через 4 года, уже в перестройку, в журнале "Техника-молодежи", то ведь и Михаил Пухов — не только редактор ТМ, но и известный писатель — полностью переписал его "на нормальный русский язык", о чем он честно признавался в примечаниях к этой публикации в журнале. |
Как редактировали «Конец детства» > к сообщению |
![]() Ко мне "Конец детства" попал в 1983 году, в самой первой волне ФЛП, которая на меня обрушилась, когда я завязал по почте "нужные контакты" — наряду со "Звёздными королями" Гамильтона, "Футурологическим конгрессом" Лема, двумя романами Берроуза про Джона Картера на Марсе и двумя первыми романами Желязны про девять принцев Эмбера (ну а трилогия Азимова "Основание" пришла ко мне уже во второй волне ФЛП, вместе с Фармером и Лаумером). Так вот, перевод Кларка в этом самиздате, насколько я теперь помню, был очень и очень неплохой — совсем не чета тому ужасу, которой З.Бобырь сотворила из несчастного Гамильтона. Вот интересно, кто был переводчик романа, уж не сама ли Нора Галь? И, кстати, "Конец детства" повлиял на меня тогда настолько сильно, что я всего за одну ночь написал под влиянием кларковской идеи свой второй рассказ "Властелин мира" — позднее рукопись этого рассказа изъяли у меня николаевские гэбэшники и отдали ее на "экспертизу" филологам из нашего пединститута — кандидату и доктору филологических наук...))) |
71. ИТПРЭ. Позаимствовать у Булычева (1) > к сообщению |
![]() Рассказ великолепный. И очень проникновенный. Практически на 10 баллов по всем параметрам. |