Все отзывы посетителя igor14
Отзывы (всего: 705 шт.)
Рейтинг отзыва
igor14, 1 июля 2019 г. 13:58
«Все знать» ©, что Генри Каттнер изрядно потрудился на ниве «лавкрафтианы», но при написании этого рассказа он пошёл ещё дальше – создал своего собственного «Великого Древнего» — божественную сущность по имени Иод, «Охотник за душами».
Завязка сюжета: после смерти богатого бездетного дядюшки его племянник, злодей и негодяй, вынашивает план убийства своего кузена, стоящего первым в очереди за наследством. Родственнички с детства не общались друг с другом, а преимущественный наследник (к радости своего потенциального убийцы) ведёт замкнутый, нелюдимый образ жизни. Отыскав место обитания кузена-отшельника, душегуб навещает его вечерком с пистолетом в кармане. Тут-то неожиданно выясняется, что его родственник – колдун и чернокнижник, готовящийся осуществить некий опасный оккультный эксперимент…
Ну, здесь мы имеем классический «ужас ужасный» (ха-ха-ха!), с изрядной примесью «чёрного юмора» притом. Автор щедро поминает множество названий запретных книг (в том числе и пресловутые «Тайны Червя» своего друга и соавтора Р.Блоха), делает читателя свидетелем жуткого колдовского обряда, по-лавкрафтовски разворачивает панораму иных миров. Увлекательно… и весьма!
igor14, 30 июня 2019 г. 07:25
Первая публикация – «Thrilling Mystery», январь 1937 г.
Молодая семейная пара во время медового месяца решила навестить кузена жены — художника, проживающего в особо пустынном районе калифорнийской Долины Смерти. На подъезде к дому супруги подвергаются нападению странного человекообразного урода с раздвоенным языком и змеиными клыками, затем встречают местного отшельника и некоего доктора Кина, которые рассказывают героям о жутких вещах: кузен-художник создал картину-портал в иные миры, откуда к нам просачиваются чудовищные монстры…
Казалось бы, перед нами «лавкрафтиана» чистой воды… Ан, нет! Это – ещё один из серии криминально-детективных рассказов Каттнера 1936-37 гг. Как и всегда – с налётом мистики, оккультизма и ссылками на некую запретную «Тайную книгу Дзиен» (наверное, имеется ввиду привезённая в Индию на заре человечества якобы с Венеры «Книга Дзиан» /она же — «Стансы Цзяна»/). Туго закрученный сюжет достаточно увлекателен, не смотря на уже ставшее привычным комиксоподобие и раздражающие огрехи перевода.
Рафаэль Сабатини «Гобеленовая комната»
igor14, 30 июня 2019 г. 07:23
Как-то вот не ожидал я от литературного «отца» капитана Блада и автора околоисторических фантазий ТАКОГО (!) юмористического рассказа. С изрядной примесью мистики и глубокими историческими корнями, но всё-таки шуточно-потешного. При всё при том, что Сабатини демонстрировал своё богатое чувство юмора в изрядном количестве своих произведений и уделял максимум внимания авантюрно-плутовскому жанру, не могущему не вызывать у читателя улыбки и смешки.
Тут рассказывается о забавном происшествии, связанном с комнатой, облюбованной призраками. Английский аристократ принимает у себя компанию гостей и вечером у камина по настоянию дам делится семейным преданием: его овдовевшая бабушка прятала в этом доме одного из убеждённых якобитов, которого при туманных обстоятельствах здесь таки настигли и арестовали. Бунтовщик бежал из тюрьмы, ночью проник в дом и зверски умертвил недавнюю укрывательницу, заподозренную им в предательстве. И с тех пор в годовщину преступления каждый раз призрак убийцы является в так называемую «гобеленовую комнату» и заново приканчивает призрак жертвы. Скептики из числа гостей-мужчин вызываются развеять предрассудки…
Генри Каттнер «Мой брат, вурдалак»
igor14, 29 июня 2019 г. 06:43
Впервые опубликован в «Thrilling Mystery», июнь 1937.
Есть ли в США город с не менее зловещей репутацией, чем Салем? Каттнер в этом рассказе утверждает, что есть – Кернвилль, штат Калифорния! Уроженец его, охотник и «в высшей степени нравственная личность» ©, некогда покинувший родные края из-за увлечения родни сатанинскими культами, вынужден вернуться, так как его молодая жена (в период недолгого расставания) была вызвана в Кернвилль тревожной телеграммой от дяди нашего главного героя. По прибытии на место возвращенца «накрывает волна» странных, жутковатых и смертельно опасных происшествий…
Пожалуй, надо признать, что эта история – наиболее зловещая из цикла криминально-детективных каттнеровских рассказов. Воскресшие мертвецы, сцены массового шабаша, аналогии с полулегендарным «железным» городом Дисом, всё создаёт классическую мистико-«ужастиковую» атмосферу. Элементы комиксоподобия также имеют место, но не слишком портят общее впечатление. Финал лишь «подкачал»...
Генри Каттнер «Взгляд за дверью»
igor14, 28 июня 2019 г. 15:06
«Наблюдатель у двери» — рассказ, сюжетно очень сходный с каттнеровским же «Салемским кошмаром / The Salem Horror» (1937).
Завязка сюжета: аровинциальный ново-английский городок (может, тот же Салем!); некий художник арендует на лето дом, чтобы без лишней суеты закончить несколько своих картин. Приехавший его навестить приятель застаёт живописца в довольно измождённом состоянии, с явно расстроенной психикой. Художник рассказывает пугающие сказки о призраке ведьмы, некогда владевшей этим домом, умершей здесь и похороненной рядом, а также о бессонных ночах и тяге перешагнуть через дверной проём не существующей комнаты...
Не знаю, посвящал ли Каттнер этот рассказ «учителю»-Лавкрафту или просто решил почтить его память своеобразной вариацией на тему «Сны в ведьмином доме»?.. Литературным «гурманам» он вряд ли понравится. Равно как и большинству поклонников ГФЛ... Да и любительский перевод Романа Дремичева явно не блестящ...
Ну, тут ничего не поделаешь: «на безрыбье и рак — рыба» ©. При чрезмерно затянувшемся дефиците новых переводов Каттнера в инете, поневоле радуешься даже таким наивным, не способным напугать, «ужастикам», вышедшим из-под пера любимого автора!
igor14, 28 июня 2019 г. 07:08
Никто не может назвать Роберта Блоха женоненавистником, увидев хоть одну из его семейных фотографий вместе с первой женой и (минимум!) четырьмя детьми. Да и второй брак писателя, заключённый в почти 50-летнем возрасте, о многом говорит... Но вот этот рассказ… Провокационный (!!!), мягко говоря! Уж на что не двусмысленным является более ранний «Дом топора / The House of the Hatchet» (1941), но этот – куда хлеще…
Завязка сюжета: инопланетный корабль (венерианский, как можно предположить!) прибывает к околоземному пространству, а его пассажирки, обладающие способностью трансформироваться в самых «лакомых» представительниц прекрасного пола, начинают усердно обольщать разнообразнейшими способами земных мужчин…
Безусловно, перед нами одна из самых лучших «чёрно-юморных» блоховских историй. Удержаться от смеха (несколько истерического и с оттенком жути) не возможно! Судьба мужского населения нашей милой планеты представляется не завидной… Но даже над этим не грех посмеяться! Особенно — если вспомнить поговорку от том, что «мужчины и женщины произошли от разных обезьян»©.
Не лишне задуматься и над названием рассказа. Многозначительны и многосмыслены разные варианты перевода: и «Венера, тариф Ф.О.Б.», и «ВенероФОБИЯ», но тот, что принадлежит Р.Дремичеву — не очень удачен, на мой (исключительно!) субъективный взгляд.
Генри Каттнер «Гробы для шестерых»
igor14, 27 июня 2019 г. 10:27
Из всех криминально-детективных каттнеровских рассказов 1936-37 гг. этот – наименее мистический, но (одновременно!) – максимально близкий к жанру боевика-триллера. Первая публикация – «Thrilling Mystery», декабрь 1936 г. (под межавторским псевдонимом C. K. M. Scanlon)
Завязка сюжета: молодой человек, чьи свидетельские показания некогда сыграли решающую роль в изобличении убийцы и садиста Джо «Мясника» Пендера, просыпается среди ночи от кошмара и дурных предчувствий. На подушке рядом он обнаруживает зажаренную человеческую голову, и, не успев осознать ужас происходящего, узнаёт из телефонного звонка шефа полиции о том, что «Мясник» бежал из тюрьмы, убив при этом начальника этого пенитенциарного заведения…
Много, МНОГО (!) в этом коротком рассказе комиксово-кинематографических, чисто американских, штампов: отрезанная голова на подушке сильно напоминает известную сцену из «Крёстного отца», снятого 35 лет спустя и с использованием лошадиной головы; раздвижной металлический пол с огненной бездной внизу – один из фильмов об Индиане Джонсе; кровавый маньяк-садист «Мясник» имеет общие черты и с «Конструктором»/«Пилой», и с «Джокером», и с Ганнибалом Лектором. Может, читателей середины 30-х годов прошлого века каттнеровская история и могла поразить некоторой новизной, но кого-либо из нынешних – вряд ли…
igor14, 26 июня 2019 г. 10:46
Если не знать, что автором этого короткого рассказа является Роберт Артур, то его вполне можно принять за типичную «чёрно-юморную» историю от другого Роберта – Блоха…
Перед нами предстаёт типичная немолодая, в данном случае – американская, супружеская пара, где муж – недалёкий обыватель, уныло «тянущий лямку» на работе и мало чем интересующийся, а жена – скучающая (и оттого чрезвычайно любопытная!) домохозяйка, азартно подглядывающая за новыми соседями. Казалось бы, имеет место быть скучноватая мелодрама, однако нет: соседи по ночам ведут очень насыщенную, интересную жизнь…
Рассказ вряд ли оставит равнодушным любого читателя, но в особенности – семейного, т.к. идеальные браки встречаются только в литературе… другой литературе! Уж точно не в этом конкретном произведении, ха-ха-ха!
Генри Каттнер «Злодей без лица»
igor14, 26 июня 2019 г. 10:22
Впервые опубликован в «Thrilling Mystery», январь 1937. На этот раз автором был использован редкий псевдоним — K. H. Maepenn.
Завязка сюжета: некий молодой человек туманным вечером спешит в дом невесты. В конце пути он сначала улавливает во влажном воздухе густую вонь гниющего мяса, а затем подвергается нападению жуткой человекообразной твари, на месте лица у которой – белая масса с одним-единственным глазом. Почти проиграв схватку, герой спасается только благодаря появлению невесты и её брата, спугнувших циклопоподобного монстра…
Коротенький, динамичный криминально-детективный рассказ с налётом мистики. По ходу развития сюжета события перемещаются в музей с богатой древнеегипетской экспозицией; имеет место и убийство (ну а какой же детектив без этого!); кандидатов в злодеи приходится вычислять среди ограниченного круга сотрудников того самого музея…
Генри Каттнер «Бамбуковая смерть»
igor14, 25 июня 2019 г. 09:36
Если повнимательнее присмотреться к библиографии Каттнера, можно сделать и такой парадоксальный вывод: с детективов он начал свою карьеру прозаика, детективами и завершил. Судите сами: из восьми рассказов 1936 г. целых ПЯТЬ принадлежат к жанру детектива с налётом мистики. И ещё несколько (!) таких же произведений были изданы в следующем, 1937 г. А под конец жизни, в 1956-58 гг. Каттнер с супругой писали в основном детективные романы, объединённые в цикл о докторе Грее.
«Бамбуковая смерть» — типичный криминально-детективный рассказ с мрачноватой тайной. Парочка молодых влюблённых приезжает взглянуть на недвижимость, оставленную в наследство героине её дядей. «Поместье» располагается во флоридской глуши, в заболоченной местности по соседству с одним из национальных парков. По прибытии на место девушка с парнем становятся свидетелями живодёрских истязаний, производимых полубезумным помощником умершего дяди над бездомными собаками. А оказавшийся там же кузен героини не способен усмирить сумасшедшего гиганта-помощника…
История в меру увлекательная, слегка наивная (не смотря на описание азиатской пытки бамбуком и раскрытую в процессе краткосрочного расследования жутковатую тайну), похожая на комикс. Но нам, истым фанатам Каттнера, любой его текст ценен…
igor14, 24 июня 2019 г. 07:49
Лучшее (и до сих пор – непревзойдённое!) из произведений Юрия Михайловича. «Козлёнок в молоке» также заслуживает высочайших оценок, да и более популярен (наверное!), а «Парижская любовь Кости Гуманкова» — посмешнее будет, но всё-таки обе эти «вещицы» хоть чуть-чуть, но «пожиже».
Прекрасно отдаю себе отчёт в том, что читатели помоложе вряд ли разделят мои восторги по поводу этой повести, да и одногодки – далеко не все… Но мало кто, положа себе руку на сердце, будет возражать против того, что произведение имеет массу разнообразных достоинств: написанное на стыке жанров, это – и блестящая сатира на тогдашнюю правящую партию, и проникновенная любовная история (без всяких лишних «ми-ми-ми»), и забавная авантюрно-плутовская летопись, и много чего ещё…
В период написания автор входил в «золотой период» своих творческих и жизненных сил (32-33 года; возраст Христа, к слову), благодаря чему, как понимаю, язык повествования – богатейший, а юмору присущи все оттенки рАзом – от мягкой иронии до безжалостно разящей острОты.
Всякий раз, когда перечитываю «Апофегей» (на протяжении 30 лет – чуть ли не ежегодно), с неослабевающим азартом слежу за перипетиями партийно-служебных интриг А.А.Семеренко, дивлюсь на плутовские козни Иванушкина-«Убивца», с лёгкой ностальгией узнаю в жизненных воззрениях Наденьки Печерниковой те принципы, которыми руководствовались многие из подруг молодости…
Шикарная, блестящая повесть!!
Роберт Блох «Коммивояжер смерти»
igor14, 23 июня 2019 г. 09:55
Жутковато-реалистическая, но представленная в сатирическом ключе версия о гибели рода человеческого. Рассказ написан на излёте 60-х гг. прошлого века, но сколь многие его детали имеют отражение в современном мире!
США, не далёкое будущее. Молодой блестящий психолог участвует в заседании президентского совета, посвящённом проблемам перенаселения. Варианты о начале войны, о принудительной стерилизации, о всемерном поощрении гомосексуализма, о провоцировании массовых авто- и авиакатастроф отклоняются по всяким разным основаниям (но только не моральным!). Психолог предлагает свой, сулящий быстрые и убедительные результаты, план…
Когда повествование строится в виде разрозненных записей из дневника, оно редко бывает интересным (или просто мне не везло?!). В отношении этого рассказа прежнее правило не действует: увлекательно ещё как! Особенно – финал (!), который хоть и вполне ожидаем в общих чертах, но вызывает горькие смешки даже при повторных прочтениях.
Некоторое благоговение вызывает и пророческий дар Блоха. Складывается устойчивое впечатление, что верхушка пиндосовского «золотого миллиарда» взяла на вооружение все рецепты, о которых упоминается в аннотации, кроме, разве что, крупномасштабных войн. Гей-парады по всему «белому» миру, резко участившееся число авиакатастроф, Ближний Восток и север Африки пылают, корпорация «Мансанта» всё наращивает обороты, среди подростков повсеместно мода на суицид…
Может, уже скоро?!!
Джон Диксон Карр «Неизвестные люди или силы»
igor14, 23 июня 2019 г. 09:51
Первая публикация — «The Scetch», рождественский номер 1938 г.
Человек 1-й половины ХХ века покупает старинный дом в Суссексе и приглашает друзей на новоселье в рождественские праздники. Вечером у камелька хозяин рассказывает гостям мистическую историю с убийством из времён реставрации Стюартов. Основные события происходили в этом самом доме. Дочь тогдашнего владельца (помещика) помолвлена с состоятельным молодым человеком, живущим по соседству. Тут в гости к её отцу приезжает столичный кавалер из числа тех, кто составлял двор Карла II в изгнании. Новоприбывший начинает ухлёстывать за героиней, терпит неудачу, после чего тайно распространяет по округе слухи о связях жениха с нечистой силой. А незадолго до свадьбы приезжает в дом помещика, напускает туману и настаивает на встрече с женихом, который в тот момент беседует тет-а-тет со своей невестой. Кавалер входит в комнату, где сидят влюблённые, а потом совершается зверское убийство...
Снова «невозможное» преступление в закрытой комнате. Загадочно, увлекательно и в полном соответствии с законами детективного жанра. Но для меня главное достоинство рассказа не в этом. Карр здесь детально, со вкусом, иронизирует над английскими нравами 17-го столетия. Читая, почти непрерывно хихикал, а кое-где откровенно ржал. Не могу удержаться от того, чтобы не процитировать некоторые особо «говорящие» перлы:
* «кто такой Оукли? Что о нём известно <…>? Он очень образован и имеет в доме более ста книг. Для чего они ему? Кем он был раньше? <…> Зачем он делает долгие прогулки по лесу, причем, как правило, в сумерках? <…> Порядочный человек предпочитает лесным прогулкам кабак»;
* «Мэри была хорошей женой, а он – хорошим мужем. Обращался он с ней ласково, пил мало, только для того, чтобы утолить жажду, несмотря на то, что жена частенько побуждала его выпить больше положенного. Так вот, этот образцовый семейный очаг <…>»;
* «<…> и Вэннинг выпил больше обыкновенного. Жена с удовольствием составила ему компанию. Помните, <…>, что однажды она на пари выпила пинту вина?»;
* «Но здесь была Мэри. Взглянув на нее, Вэннинг поклонился, оперся о спинку стула, закатил глаза, выражая этим чрезвычайное удовольствие, и начал осаду девушки совершенно в стиле французского короля, когда тот завоевал город. Вэннинг модулировал голос, с важным видом отпускал острые словечки, словно они были карамельками, то и дело <…> Помещик Рэдлоу и его супруга наблюдали за своим знатным гостем как заворожённые»
<обновлённая и дополненная версия отзыва от 20.10.2018 г.>
igor14, 23 июня 2019 г. 09:44
Чем глубже Кинг стареет, тем более сентиментальным он становится. Где те ужасающие псы-монстры типа Куджо и «Солнечного»? Их нет! Теперь кинговская фантазия способна породить только Лори/Лауру – дрисливую помесь колли с кем-то там ещё, способную лишь лаем предупредить хозяина об опасности и трясясь от ужаса, искать спасения возле его ног…
В последнее время Кинг всё чаще отходит от принесшего ему славу жанра «ужастиков» и пишет на темы обыденных людских взаимоотношений, необходимости проявлять терпимость к геям и сказки-притчи. Прошу заметить, я – почти 50-летний человек, вовсе не осуждаю смену писательских приоритетов у разменявшего восьмой десяток автора. Литература «всякая нужна и всякая важна» ©! Но ведь мы, подавляющее большинство кинговских фанатов, ждём от него совсем не этого! Вот на сей конкретный рассказ ни я, ни все опрошенные собратья-читатели и не стали бы тратить время, если бы он был написан не Кингом, а скажем – Троепольским или Паустовским… Те тоже хорошие писатели (!), но для несколько другого типа литературных поклонников…
Печалька, разочарование, тоска… Вот чем лично для меня синонимичен «Лори»!
А вот альтернативный перевод тов. Грубова — очень и очень хорош!
Харлан Эллисон «Мефистофель в ониксе»
igor14, 22 июня 2019 г. 12:17
Абсолютно солидарен с оценкой romanpetr: не зря, ох не зря эту повесть награждали престижными премиями, а уж номинировали – на куда большее число и гораздо более серьёзных. Ну что ж, изредка и Эллисон может порадовать качественной литературой (ха-ха-ха!).
Завязка сюжета: чернокожий парень «не первой молодости» обладает завидной на первый взгляд способностью проникать в мозг любого человека, читать его мысли, сканировать воспоминания и прочее. Сей талант так его тяготит, что герой предпочитает вести жизнь полубродяги-человека свободных профессий. Давняя, и когда-то близкая, знакомая – высокопоставленный юрист и зам.окружного прокурора на текущий момент – находит парнягу и просит его просканировать сознание уже осуждённого маньяка-чудовища, в виновности которого она вдруг засомневалась настолько, что умудрилась влюбиться в этого смертника…
Небольшая по объёму повесть (а если бы автор умерил свои всегдашние малоуспешные потуги остроумно пошутить на разные темы, стала бы ещё короче и динамичнее!), привлекает мощной интригой, даже – целым «клубком» интриг. Не знаю кому как, но у меня в процессе чтения возникла устойчивая ассоциация с мАстерской игрой в поддавки, которая в самый кульминационный момент переформатируется в другую игру – «в чапаева».
Финал воистину потрясающ!! (и это не смотря на некоторые признаки расистских взглядов автора, демонстрируемых в завершающих строках повести /хотя могу и ошибаться!/)
igor14, 22 июня 2019 г. 12:02
Всё никак не могу определиться, какой из двух последних романов цикла наихудший: этот или «Возлюбивший зло»?! Здесь, вроде, сюжет более-менее оригинальный и полноценный, тогда как предыдущий чуть меньше, чем наполовину повторяет события 3-ей, 4-ой и 5-ой книг серии (особенно пятой!). Тем не менее, какая-то особенная легковесность пополам с халтурностью отличают «И навсегда» от всех предшествующих.
Автор уравнивает в необъяснимой импульсивности поступки и юной наркоманки Виты, и пожилого опытного судьи Скотта; материнские чувства призрака Орлин, позволяющие ей буквально сметать все препятствия, в мгновение ока забываются ради интересов новой «работы»… Но это всё – «цветочки»! Пирс Энтони делает ВСЕХ главных инкарнаций членами одного по сути семейного клана!! Как там насчёт непотизма и коррупционного (а какого же ещё?!) сращивания интересов в сферах высшей власти? Где же те самые пресловутые идеалы «свободного мира»?
igor14, 21 июня 2019 г. 07:55
Третий и, по всей видимости, последний из авторского мини-цикла историй о друидах. На мой субъективный взгляд – самый лучший из серии. Хотя-я-я… Не исключаю, что основным фактором, повлиявшим на мнение, стало присутствие среди основных действующих лиц значимых исторических персон, обладающих при том весьма одиозной славой.
Завязка сюжета: римский император Тиберий доживает свои последние годы на Капри. Единственное, что ещё способно доставить ему удовольствие – созерцание пыток и издевательств над якобы злоумышленниками. Очередным подозреваемым в покушении на священную особу кесаря становится друид, до недавнего времени верховный жрец Британии, а ныне – отступник, вожделеющий запретных прежде мирских удовольствий…
Пока читал, память услужливо прокручивала перед глазами кадры 1-ой трети знаменитого фильма Тинто Брасса «Калигула» (1979). Приходится только сожалеть о несбыточном: эх, если бы сценарист и режиссёр взяли бы в соавторы Блоха и включили бы в сюжет магический обряд, произведённый друидом над Тиберием и Калигулой!…
Историки ведь до сих пор спорят, а был ли последний в действительности таким уж жестоким тираном-безумцем и каковы причины, приведшие к этому? Понятно, что «абсолютная власть развращает абсолютно» ©… Но вот в случае с Тиберием всё более-менее ясно: «корона» ему досталась из рук ненавистного второго мужа матери, впоследствии «сломавшего» также и счастливый брак будущего наследника с Випсанией. Да и правил Тиберий почти четверть века, окружённый перманентно льстивыми и лукавыми царедворцами. А вот из-за чего Калигула прослыл скопищем пороков – не ясно! Конечно молодости свойственны безумства, да и времена тогда были жестокие… Но так ли всё просто?
Как бы то ни было, но Блох даёт хоть и фантастическую, но чрезвычайно любопытную и увлекательную версию чудовищного поведения Калигулы в период своего недолгого обладания верховной властью!
Ну и никак не могу пройти мимо раздосадовавшего меня факта: в оригинальном тексте автор почему-то называет императора Тиберием Клавдием Нероном (особо интересующиеся см. 2-ю иллюстрацию на https://vk.com/id538833133?w=wall538833133_64). Неужели ему было лень лишний раз заглянуть в энциклопедию и уточнить, что это имя (такое же, как у его родного отца) будущий император носил ДО усыновления Октавианом Августом? На престол наш герой вошёл, именуясь Тиберием Юлием Цезарем Августом! Кто-то может сказать «НЕ СУЩЕСТВЕННО». Ну, кому как…
Джон Диксон Карр «Тёмная башня ужасов»
igor14, 21 июня 2019 г. 07:43
(уверенно предполагаю (хотя и не настаиваю!), что с идентификацией этого рассказа произошла некоторая путаница: если ориентироваться на дату 1-ой публикации (1936 г.) и первоначальное наименование, совершенно справедливо указанное в ПРИМЕЧАНИИ на этой страничке («Terror’s Dark Tower»), то он никакого отношения к «Башне вампира / Vampire Tower, aka Will You Walk Into My Parlor?» (1943) не имеет. В любом случае, нижеследующий отзыв относится к именно «Тёмной башне ужасов / Terror’s Dark Tower»...)
Завязка сюжета: девушка из старинного английского рода рассказывает своему возлюбленному о семейном проклятии. Триста лет назад одна женщина из рода Мортлейков настолько не желала навязываемого ей брака, что убила жениха. Умирая, тот пообещал, что восстанет из могилы и явится к убийце, если она когда-нибудь соберётся замуж. А поскольку за его предсмертными муками та женщина наблюдала из окна усадебной башни, то рок приведёт её туда же в нужный момент. Так и случилось. Согласно преданию, убийца в мучительных терзаниях ослепла и сошла с ума. С тех пор если девушка из семьи Мортлейков собирается замуж против воли семьи, то из воздуха вылетает что-то ослепляющее и вырывает ей глаза. Последний случай произошёл с родственницей бабушки героини относительно недавно. Та же участь постигает её сестру уже во время повествования. Обстоятельства каждый раз одинаковы: небольшая пустая комната на верху башни, единственное окно, запертая единственная дверь-люк в полу...
Карр знаменит историями, связанными с тайной закрытой комнаты. И здесь таковая имеется. Довольно изощрённая к тому же, мАстерская. Но и влияние Конан Дойла на творчество молодого (тогда!) автора тоже чувствуется! Нельзя не заметить явных сюжетных параллелей с дойловской
Да и другие сходные детали просматриваются (два друга, один из которых аналитически мыслящий детектив-любитель и т.д., и т.п.)
<обновлённая и дополненная версия отзыва от 17.10.2018 г.>
Стивен Кинг «Эксперт по турбулентности»
igor14, 20 июня 2019 г. 08:08
Если уж Крейг Диксон, герой этого рассказа, – эксперт «по турбулентности», то старина-Кинг, несомненно, — эксперт по отвлечению внимания американской общественности от проблем современной мировой авиации. Но нас, советских людей (хи-хи-хи!), ему не запутать!
Завязка сюжета: представитель одной из разновидностей современных кудесников, экспертов по турбулентности, получает очередное задание от своего диспетчера – полететь таким-то рейсом такой-то авиакомпании и спасти самолёт с пассажирами от предначертанной гибели. Миссия благополучно завершается и вот тут герой в одном из попутчиков…
И снова от «короля ужасов» мы получаем не ожидаемый «крутой» мистический триллер, а сентиментальную смесь чепухи с призывом верить «во всё хорошее»©, т.к. незримые силы обязательно придут на помощь в любой опасной ситуации.
После череды недавних авиакатастроф по всему миру НАДО, казалось бы, вести серьёзнейшие дискуссии о восстановлении приоритета лётчиков над системами искусственного интеллекта в пилотировании воздушных судов, об усилении разносторонней подготовки летунов, о max возможном не допущении к полётам потенцальных самоубийц и о массе других, РЕАЛЬНЫХ вещей, обуславливающих безопасность воздушных передвижений. А вот разменявший восьмой десяток «дедушка», которому «уже всё равно» говорит своим читателям: не волнуйтесь, всё под контролем, о нас позаботятся… Если уж не опытные пилоты, так сказочные эксперты по турбулентности – наверняка! Ну и как к такому писателю-«властителю душ» следует относиться?!
igor14, 19 июня 2019 г. 07:58
Не везёт отечественному читателю, плохо знающему еnglish, с переводами Эллроя! На волне популярности фильмов-экранизаций «Секреты Лос-Анджелеса» и «Чёрная орхидея» ушлые книгоиздатели опубликовали 4 романа цикла «лос-анджелесский квартет» и ещё 3 крупных произведения. Но поскольку первые два романа серии «Преступный мир США» с художественной точки зрения оказались «никакущими», так всё и сошло на нет – с 2012 никаких новых эллроевских переводов и не случалось… Поэтому, когда получил возможность прочитать любительскую русскоязычную версию данного рассказа, прыгал чуть ли не до потолка!
Завязка сюжета: детектив Ли Бланчард, знакомый нам по «Чёрной орхидее», получает известие о выходе на свободу своего бывшего «крестника» — налётчика Уоллеса Симпкинса. Поскольку за последние 5 дней в округе произошло четыре крупных ограбления, импульсивный «мистер Огонь» отправляется на поиски недавнего зэка с целью прояснения, не взялся ли тот за старое…
Вполне себе средненький полицейский боевичок-триллер. Как всегда у Эллроя, несколько сюжетных интриг сплетаются в один клубок и происходит условный взрыв. В той или иной степени проигрывают все, даже условные победители. В принципе, рассказ малоценен и, если бы он не являлся своего рода прелюдией к «лос-анджелесскому квартету», то и переводить бы его не стоило…
igor14, 18 июня 2019 г. 07:15
Ой, чегой-то у меня дурные предчувствия в отношении достоинств этой блоховской серии! (почти не шучу!)
Про свои гнетущие впечатления о «Время клюёт в пятки» уже высказался в предыдущем сообщении. Третье и четвёртое продолжения – не лучше (!):
* «Крысолов против гестапо» (1942): Левша встречает некоего кларнетиста Пфайфера, который оказывается тем самым легендарным Гамельнским крысоловом, и, после совместных опасных приключений с участием агентов гестапо, помогает этому виртуозу включиться в организованную борьбу с нацистами на стороне «прогрессивного человечества» (в лице США, разумеется!)…
* «Странная участь Флойда Скрилча» (1942): Левша решил позаботиться об одном хроническом неудачнике. Он заинтересовывает парня рекламным объявлением тренера по бодибилдингу и, не успевает оглянуться, как вчерашний заморыш благодаря скрытым необычным способностям превращается в плейбоя, музыканта-виртуоза, стильного художника и талантливого писателя разом!..
Безусловно, судить обо всём цикле по трём рассказам – НЕ правильно, но хоть убейте — вся интуиция «бунтует» против Левши Фипа и его олитературенных похождениях (ха-ха-ха!)…
--------------------------------------------
P.s. Печальные опасения полностью подтвердились — вся серия с читательской точки зрения ужасна!!
Роберт Блох «Время клюёт в пятки»
igor14, 18 июня 2019 г. 07:14
Первый рассказ из цикла о похождениях Левши Фипа, полукриминального типчика, обладающего талантом попадать в разного рода переделки, связанные с волшебством, мистикой или ОБЫКНОВЕННОЙ (ха-ха-ха!) фантастикой.
Завязка сюжета: появившись после длительного отсутствия в любимом баре, Левша делится со старым и новым знакомцами рассказом о своих приключениях в стиле легендарного Рипа ван Винкля. И этого ещё мало – Фип самодовольно утверждает, что стал первым путешественником, вернувшимся из будущего в настоящее…
После каскада блестящих рассказов 1940-41 гг. Блох не пойми зачем взялся за сочинение аналога «мыльных опер». Зря!! Юмор какой-то однобокий и не «высокого полёта»; долженствующие быть комичными (как наверняка предполагалось!) ситуации по факту – буффонада в самом примитивном значении этого слова; заимствование сюжетных идей у Ирвинга – скорее вредит произведению. ХАЛТУРКА, одним словом…
igor14, 17 июня 2019 г. 09:39
Редкий для Кинга глубоко психологический рассказ. Мистическая составляющая также имеет место, но служит скорее приправой к основному действу — описанию последствий того колоссального шока, который испытало американское общество (прежде всего — простые граждане) после войны во Вьетнаме.
Сюжет вкратце: отец погибшего во Вьетнаме солдата, потерявший затем и жену, не сумевшую смириться со смертью единственного ребёнка, замечает, что групповая фотография того отделения (отряда Д), где служил сын, пополнилась ещё одним персонажем. Всё отделение, 9 человек, погибло разом при взрыве моста, десятый в это время находился в госпитале с приступом геморроя. Он-то впоследствии и разослал всем родителям сослуживцев фотографию, запечатлевшую девятерых своих друзей незадолго до гибели...
Между прочим, десятый солдат, уцелевший в войне, вернулся домой в... Касл-Рок (!). После прочтения рассказа стал напрягать память и инет с целью уточнения, а не появлялся ли кто-нибудь с фамилией Бортман в других произведениях соответствующего цикла. Вроде нет! Ну что ж, буду считать упоминание городка случайностью, а данный конкретный рассказ — ещё одним малоинтересным (с художественной точки зрения!) антивоенным спичем Кинга, облечённым в литературную форму.
Ральф Милн Фарли, Роберт Блох «Бездонный пруд»
igor14, 16 июня 2019 г. 07:46
Рассказ, максимально приближающийся к жанру «лавкрафтианы» и «Мифов Ктулху», но так и достигающий этой сияющей (ха-ха-ха!) вершины. Мотив хтонических чудовищ здесь силён, но не дотягивает до масштаба пресловутых «Старцев» или «Древних»…
Сюжет вкратце: к одному сельскому джентльмену приезжает погостить друг-писатель, испытывающий творческий кризис. Приятели совершают совместные прогулки, разговаривая о том о сём, и среди прочего литератор вспоминает об одной местной достопримечательности – болотном пруду, имеющим репутацию бездонного. Ходят слухи, что люди в нём тонут время от времени и в детстве у писателя в окрестностях того самого водоёма пропал знакомый мальчишка…
Не самый страшный из блоховских «ужастиков», но довольно оригинальный и запоминающийся. Как легко можно догадаться уже со второй страницы рассказа, чрезмерное людское любопытство и тяга к таинственным гипотетически опасным местам непременно заканчивается трагедиями. Как говорится: «Не буди лихо…»
(надеюсь (ха-ха-ха!) никто не станет браниться за НЕ ВЫДЕЛЕНИЕ спойлеров – никаких конкретных деталей в отзыве не раскрывается)
Харлан Эллисон «Он вырос на рассказах о Шерлоке Холмсе»
igor14, 15 июня 2019 г. 08:09
Даже как-то странно: ВСЕ из переведённых на «великий и могучий» рассказов и повестей Эллисона удостоились отзывов, большинство – нескольких, а некоторые (не малое кол-во) – ДЕСЯТКОВ! А вот этот рассказ почему-то дружно обойдён вниманием, хотя он – одна из последних работ видимо многими любимого автора, переведён довольно давно и вовсю «гуляет» по сети, да ещё, помимо прочего, причислен к особо «вкусной» теме – «шерлокиане»… Почему же так? «Тайна сия велика есть» ©
Сюжет произведения довольно хаотичен: по всему миру с людьми из разных слоёв общества практически одновременно происходят неожиданные загадочные происшествия – одного американского бизнесмена (видимо, торговца предметами искусства) люди с повадками мафиози заставляют продать некий рисунок по средневзвешенной цене (эта сцена очень напоминает эпизод из культового фильма Люка Бессона 1994 г.), высокопоставленная стерва из парижского мира высокой моды увольняет пятерых своих подчинённых, украденный давным-давно шри-ланкийский раритет анонимно высылается на женевский главпочтамт с пометкой: «Украденная собственность, сообщите в Интерпол»… И так далее. А в Лондоне всё это время некий мужчина читает некую книгу…
Не отношу себя к поклонникам Эллисона, хотя и продолжаю почитывать его прозу ради редких «жемчужинок» типа «Бесценный дар гнома» или «Мягкая обезьянка». Юмор этого автора считаю, уж простите, натужным и назойливо навязываемым читателю как в виде многочисленных специальных отступлений от сюжета, так и в «теле» основной линии различных повествований.
Здесь престарелый якобы «великий насмешник» откровенно издевается над читателями, ценящими дедуктивный метод и расследовательскую интригу. Именно поэтому, как подозреваю, всё прекрасно понимающие фанаты Эллисона и не пишут отзывы на этот рассказ.
(никого конкретно из fantlab-овцев задеть не хотел! Даже в мыслях не было…)
Роберт Блох «Колдун избирается в шерифы»
igor14, 14 июня 2019 г. 10:06
Когда приступал к чтению «Колдун избирается в шерифы», то лелеял надежду об эдаком весёленьком вестернизированном фэнтази. Мечты, мечты…
Сюжет вкратце: одного удачливого бизнесмена, проживающего в маленьком американском городке, обуревают политические амбиции. Чтобы навербовать влиятельных сторонников в приближающейся компании по выборам шерифа, он приглашает к себе домой «сливки» местного общества и организовывает совместный сеанс магии вуду, целью которого объявляется убийство врага всего прогрессивного человечества – Адольфа Гитлера…
Увы, это – довольно заурядный «мягкий» ужастик. Не безынтересный! Новоявленный колдун не хило порезвился... Однако, хотя разного рода мистических событий и мало ожидаемых сюжетных вывертов, выходящих за рамки вышеприведённой аннотации, происходит изрядно, финал оставляет скорее негативное послевкусие. Ожидалось бОльшее… Как говорится в подобных случаях: «Замах на рубль, а удар – на копейку».
Роберт Блох «Работа хорошего рыцаря»
igor14, 12 июня 2019 г. 08:33
Рассказ на тему «Янки при дворе короля Артура: ТОЛЬКО ВСЁ НАОБОРОТ». Первая публикация — «Unknown Worlds», октябрь 1941 г.
Завязка сюжета: Мерлин посылает одного из артуровых рыцарей в будущее, в американскую глубинку времён окончания «Великой депрессии». На сэра Паллагина возложена важная миссия – добыть утраченную реликвию – «Каппадокийский табурет» (гы-гы!), волею судьбы оказавшийся в составе экспозиции провинциального музея. Оказавшись на месте, доблестный рыцарь атакует в стиле Дон Кихота первый же встречный автомобиль, заводит дружбу с фермером-неудачником (обладающим ярко выраженными авантюристическими наклонностями), помогает новому другу приструнить главу местного рэкета…
Как бы не хотелось объявить этот рассказ вторым произведением Блоха в жанре фэнтази, но это не так – перед нами добротная юмористическая фантастика. Повествование идёт от лица того самого фермера-авантюриста, на мой взгляд – одного из лучших блоховских персонажей 40-х годов, куда более выпукло и красочно выписанного, чем пресловутый Фип-«Левша», приключениям которого РБ посвятил целую серию рассказов.
Роберт Блох «Ночь, когда они испортили вечеринку»
igor14, 11 июня 2019 г. 09:59
Как там поётся в известной детской песенке? «Весело, весело встретим Новый год…»?
Здесь американские граждане (по преимуществу из так называемых «сливок общества») в разгар субботней вечеринки встречают вторжение инопланетян. Сначала резко портится погода, затем большинство собравшихся решает, что не стоит поэтому ехать на соревнования по реслингу, а гораздо лучше заказать в пентхаус телевизор (новшество для начала 50-х!) и посмотреть трансляцию матча здесь на месте. Хвалёный штатовский сервис оказывается на высоте и через некоторое время TV-аппарат привозят и быстренько устанавливают. И во время настройки канала весь экран заполняет серое металлическое лицо, рассылающее указания (на чистом английском, что характерно!) по высадке оккупационных сил…
Чуть ли не каждый второй из западных фантастов писал что-либо на подобную тему. Роберт Блох, очевидно, решил не выбиваться из общего ряда (ШУТКА!!). «Ночь, когда они испортили вечеринку» — не самый лучший рассказ из обширного блоховского наследия, но, так сказать, «крепко сколоченный» — немножко фантастики, немножко сатиры на тогдашние американские нравы, ну и чуть-чуть «апокалипсиса».
Хорошо хоть, что данное произведение теперь не числится на этом ресурсе как принадлежащее к циклу «Мифы Ктулху. Свободные продолжения». Инопланетяне имеют вид металлических человекообразных роботов, а не шогготов, не амфибий из потомства Дагона или осьминогоподобных тварей из детей Ктулху, даже — не замаскированных под человека грибов Ми-Го или перерожденцев наподобие Рэндольфа Картера (см., соответственно, примеры в «Шепчущем во тьме» и «Вратах серебряного ключа»). В тексте нет никаких ссылок ни на Старцев, ни на других богов из пантеона ГФЛ и его «наследников-продолжателей»; не упоминаются даже названия запретных книг типа «Некрономикона» или «Тайн червя»...
igor14, 10 июня 2019 г. 07:35
И рассказ вроде неплохой, но только для тех, кто не читал конан-дойловскую «Ошибку капитана Шарки». А так … Сразу вспоминается крылатая фраза из известной советской экранизации: «Интересует! Но меньше... Меньше!» ©
Завязка сюжета: не самый знаменитый пират «Англичанин Люк» Трич берёт на абордаж испанский галеон, лишь чуть-чуть не успевший добраться до порта Веракрус на Карибах. Хитроумный корсар решает выдать себя за убитого им капитана-испанца и на захваченном галеоне (с частью своей команды) прибыть в тот самый Веракрус и, не вызывая никаких подозрений, сбыть добытый груз по нормальной цене. План не только успешно реализовывается, но сверх того – комендант порта просит самозванца доставить в метрополию богатого сеньора Монтелупе и его красавицу-дочь…
Не смотря на сказанное вначале, увлекательная комбинация из авантюрной истории, описаний мистических практик (связанных, помимо прочего, с эликсиром вечной жизни) и трагических приключений на море вряд ли заставит пропустить этот рассказ и взяться за какой-нибудь следующий из электронного блоховского сборника «Колдовство».
Джон Диксон Карр «Приключение с бумагами Конк-Синглтона»
igor14, 9 июня 2019 г. 12:08
Все знают, что Д.Д.Карр с сыном Конан Дойля, а потом – отдельно, написал несколько продолжений холмсовской эпопеи. А до того, получается, создал и парочку пародий на темы «шерлокианы». Это — одна из них. Первая публикация (не точно (!), могла быть и более ранняя) — «The Unicorn Mystery Book Club News», № 9 за 1949 г.
Завязка сюжета: канун нового, 1887 г.; о-о-очень поздним вечером Холмс и Ватсон занимаются своими делами в гостиной. Рассеянный доктор вспоминает о доставленной накануне в отсутствие Холмса записке для великого сыщика. Передаёт её адресату. Там просьба о встрече в 3 часа ночи. Почти сразу куранты отбивают три. Входит посетитель в маске и смокинге, увешанном орденами и медалями наподобие брежневского пиджака. Холмс почти сразу угадывает в таинственном визитёре лорда Конк-Синглтона, личного секретаря премьер-министра. Тот просит помощи в одном наиделикатнейшем деле, связанном с главными лицами Британской империи...
В этой коротенькой пьесе (буквально — на одну страничку текста) мно-о-го всего намешано. И перечислять не буду пытаться, иначе выйдет картинка — «спойлер на спойлере, и спойлером погоняет». Талантливую «вещицу» создал Карр! Чертовски талантливую!!
<обновлённая и дополненная версия отзыва от 12.10.2018 г.>
igor14, 8 июня 2019 г. 16:13
(со всей почтительностью и уверениями в искреннем бесконечном уважении к Кел-кору, предлагаю «расширить» аннотацию к этому весьма не «рядовому» произведению любимого автора)
Сюжет вкратце: у известного преуспевающего писателя имеется один «пунктик» — он всячески избегает публичности. Его фото не публикуются даже на обложках собственных книг. Сам человек не старый, он живёт с молодой красавицей-женой в уединённой горной местности. Жена в прошлом – бронзовый призёр Олимпийских игр по плаванью и концертирующий музыкант. Чтобы ей угодить, рядом с домом устроен шикарный бассейн. Однажды писатель получает письмо от своего лит.агента и, встревожившись, спешно собирается в поездку по Испании. Разумеется, вместе с женой. Дом консервируется, из бассейна начинают спускать воду. Тут то и приезжает парочка нежданных гостей полубандитского вида. Выясняется, что писатель – бывший уголовник, совершивший побег из тюрьмы. А один из гостей – только что освободившийся его бывший сокамерник.
Этот рассказ — скорее всего, последнее из написанного Робертом Артуром. При всей кажущейся простоте и спорной детективной составляющей, с юности запал мне в душу как один из самых впечатляющих криминальных рассказов. Для начала 90-х (первая отеч. публикация) это было то редкое литературное произведение, в к-ром показывалось
<обновлённая и дополненная версия отзыва от 16.10.2014 г.>
Роберт Блох «Писатель-призрак»
igor14, 8 июня 2019 г. 16:02
Шикарный, исключительно великолепнейший рассказ. Боюсь только, что мои восторги смогут разделить лишь фанаты Лавкрафта и собственно Блоха. А вот поклонникам Дерлета и иных «продолжателей-ктулхуциклистов» наверняка лучше не читать…
Сюжет, между тем, не прихотлив: знаменитый классик мистико-фантастического жанра на старости лет берёт шефство над молодым писателем-неудачником. Инициатива знакомства и налаживания всё более тесных дружеских контактов принадлежит последнему, ленивому и самовлюблённому «паразиту в мире литературы, <…> пиявке» ©. Благотворное влияние «Мастера» приводит к тому, что у его молодого протеже улучшается качество текстов, того начинают печатать, и он мало-помалу становится едва ли не менее именитым автором-оккультистом. Тут-то бремя славы ударяет по неокрепшим мозгам, «пиявка» необычайно возносится и позволяет себе открыто насмехаться и над личностью учителя, и над его произведениями. А дальше начинается мистическая история…
Казалось бы, ничего впечатляющего — стандартный «мягкий ужастик». Но, перефразируя «солнце наше», Юрия Михайловича Полякова: «Не так важен текст, сколько контекст».
Многим известно, что Блох преклонялся перед Лавкрафтом и, мягко говоря, не любил Августа/Огюста Дерлета. Так, в своей статье «Наследие ужаса» (1982), он пишет о стремлении последнего единолично контролировать литературное наследие ГФЛ и с усмешкой упоминает о многочисленных случаях продажи прав на однократное (каждый раз — на однократное(!)) переиздание лавкрафтовских рассказов, включая и тех, что находились в общественной собственности.
Отдавая дОлжное борьбе Дерлета за возрождение интереса к творчеству их общего учителя и наставника, Блох беспощадно критикует дерлетовские писания «под Лавкрафта» и несколько раз тонко издевается над этими «твАрениями» (грамм. ошибка – намеренная).
А потому, не претендуя на безаппеляционную правильность своего мнения, уверен: Дерлет выведен в этом рассказе под именем Стивена Айреса, Лавкрафт – это Лютер Хокинс, а писатель Блох, от лица которого ведётся повествование – сами понимаете кто…
Айзек Азимов «Корыстный смешок»
igor14, 7 июня 2019 г. 06:53
«Плотоядный смешок» — первая история из детективного цикла «Чёрные вдовцы», в течении долгого времени недоступная для массового русскоязычного читателя.
В известном смысле это – не совсем детектив: стандартный для задуманной серии «пристрелочный», вводный рассказ, знакомящий нас со сквозными, более-менее постоянными персонажами. Криминальный случай, который «расследуют» члены клуба «ЧВ», не тяжкий (похищение одним из бывших деловых партнёров некоего ценного имущества у другого), но, как это часто бывает у Азимова, – весьма потешный, с оттенком «чёрного юмора».
А вот перевод — убийственно отвратителен! Прошу понять меня правильно: я весьма благодарен тому доброму человеку, который его сделал…(не Грузбергу, а тому неизвестному, чья драгоманская версия датируется 2012-2013 г.). Но переводить тексты с хорошего (как подсказывает интуиция!) английского языка на плохой русский – сомнительное достижение!
igor14, 6 июня 2019 г. 09:17
Вполне приличная история. И детективная составляющая — знатная... При этом слегка всё-таки недоумеваю: а почему при классификации этого рассказа его не «пристегнули» к циклу об Уэнделле Уэрте? Да, фигура самого профессора экстратеррологии не появляется на страницах произведения, но вот инспектор «Наземного бюро расследований» Дэйвенпорт из упомянутого цикла является здесь одним из основных действующих лиц.
Правда, и тут бравому полицейскому не удаётся сыграть центральную роль в расследовании: преступника разоблачает
Завязка сюжета: далёкое будущее; великого учёного, химика-органика Ллуэлса ненавидят все его научные сотрудники. Потому что тот любит присваивать себе чужие (сотрудников) достижения. В приватной болтовне часто возникает идея мучительной смерти шефа. Сделать это легко, но сложно замаскировать под несчастный случай – босс помешан на мерах безопасности. Один из молодых учёных решается на убийство. Он тщательно подготавливает смертельную ловушку для Ллуэлса. Но совершает ошибку, характерную для тех инопланетных условий, к которым привык за долгую практику до прибытия на Землю. Наземное бюро расследований очень быстро находит виновника убийства.
Первая публикация — «Venture Science Fiction Magazine», январь 1957 г.
<обновлённая и дополненная версия отзыва от 11.10.2018 г.>
Алистер Маклин «Пушки острова Наварон»
igor14, 6 июня 2019 г. 09:00
<великолепные отзывы написали tapok и VovaZ, но поскольку этот роман Маклина числю среди любимейших (субъективно) книг, хочу добавить и свои «5 копеек»>
Первое из произведений цикла о Ките Мэллори – блестящий образчик военной остросюжетной прозы. Скучных моментов нет вовсе! Боестолкновения на море и на суше, полный опасностей штурм горной вершины, триумфы воли при столкновениях с противником. А среди фашистов наличествуют довольно колоритные персонажи. Гады, но колоритные...
Завязка сюжета: 1944 г., Вторая мировая война. Союзные англо-греческие войска испытывают трудности с освобождением Средиземноморья от фашистов. 1 200 британских солдат оказываются в ловушке на одном из островов Эгейского моря. Проведению спасательной операции препятствуют две гигантские немецкие гаубицы, установленные в скальных укреплениях острова Наварон. Их огонь топит все корабли, пытающиеся прорваться к осаждённым. Региональный начальник разведслужбы формирует элитный отряд «коммандос» для подрыва нацистских орудий. Командиром назначен опытный в прошлом альпинист, капитан Кейт Мэллори. Неудачи преследуют группу диверсантов с самого начала...
Однако, и детективная линия имеется в романе не слабая. Вполне полноценное расследование ведёт один из героев, капрал «Дасти» Миллер. Помимо безукоризненного выполнения своих основных обязанностей (мастер-подрывник), он предстаёт и в качестве наблюдательного, аналитически мыслящего сыщика, разоблачающего козни предателя. А ещё Миллер демонстрирует эдакое ледяное чувство юмора и, когда читаешь страницы, где он выходит на первый план, испытываешь особо «вкусные» положительные эмоции.
Нельзя не отметить качественный, ещё советских времён, перевод этого романа от В.В.Кузнецова. В неизменном виде, если не ошибаюсь, он перекочевал в большинство последующих изданий. Другим произведениям Маклина, впервые опубликованным в 90-е, повезло меньше («Караван в Ваккарес», «Последняя граница» и проч.).
igor14, 5 июня 2019 г. 16:30
Четвёртый из рассказов «марчисоновского» цикла не уступает знаменитым «Маркам страны Эльдорадо» ни по масштабности замысла, ни по мягкой ироничности изложения. Вместе с тем, он почти великолепен как в небанальности основной интриги, так и в отношении юмора. Первая публикация — « Argosy», июль 1941 г.
Завязка сюжета: живёт себе-поживает неприметный бухгалтер Уилфред Вим, типичный «маленький человек» и подкаблучник. Единственная отрада его серенькой жизни – это … сны. Яркие, интересные, насыщенные и поражающие своей реальностью. И вот после переезда в Джерси благодаря стечению обстоятельств вещи и люди, снившиеся Виму, начали материализовываться в буквальном смысле. Однако, пока (!) не надолго – до тех пор, пока сон длится…
Ах, дорогие друзья, кто же из нас хоть раз в жизни не мечтал о подобном?! Правда, не хочется даже задумываться о материализации кошмаров и всяких неприятных вещей…
Искренне не понимаю, почему оставшиеся 3 рассказа цикла о Марчисоне Морксе до сих пор не привлекли к себе внимание профессиональных переводчиков и издателей?..
Генри Каттнер «Corpus Delicti»
igor14, 5 июня 2019 г. 06:46
Это произведение — скорее юмореска, чем рассказ (даже с учётом приставки «микро-«), но настолько «вкусная» и поднимающее настроение, что заслуживает почти высочайшей оценки.
Некий учёный занимается проблемой межпространственного перемещения. Как истый подвижник, опыты он ставит на себе. Однако, для «чистоты» эксперимента необходимо привлечь ещё хотя бы одного человека. На поданное газетное объявление о найме сотрудников откликается весьма примечательная личность — Джо Коней — здоровяк, не интеллектуал (совсем!), любитель постоянно что-нибудь пожевать...
Вроде и нет в этой истории ничего экстраординарного... Да и особо смешных, «фирменных» каттнеровских шуточек в тексте не содержится. Но рассказ определённо «цепляет«!
Будучи фанатствующим поклонником Каттнера, я после ознакомления с этим произведением настолько впечатлился, что не смог удержаться и... перевёл (!) его совместно с коллегой-единомышленником (зачаточные знания englishа не стали непреодолимым препятствием, ха-ха-ха!).
igor14, 4 июня 2019 г. 10:07
Пожалуй, не зря именно этот рассказ 1973 г. автор выделял настолько, что дал такое же название своему единственному (быть может, пока!) сборнику рассказов. История получилась выразительная, жёсткая и поучительная. Хотя присказка «Бойся своих желаний!» обычно применяется по другим поводам, но и здесь она тоже к месту!
Завязка сюжета: Марк Сандерсон, мультимиллионер и плейбой, в свои 39 лет задумывается о необходимости завести жену и детей. Его избранницей становится замужняя испанка с твёрдыми (фантастика, ха-ха-ха!) моральными принципами. Сандерсон отступать не привык, поэтому он нанимает убийцу, который должен устранить препятствие-мужа якобы при попытке ограбления…
С другой стороны, а ведь не будь у избранницы главного героя таких своеобразных моральных принципов, глядишь, всё могло бы закончиться намного благополучнее. Вовсе не призываю к распущенности и супружеским изменам, но ведь трудно «вешать всех собак» на мужчину, недельные ухаживания которого благосклонно принимались. Имели место быть и долгие поцелуйчики... Зачем дразнить человека, пробуждать в нём разные несбыточные надежды, а затем «отшивать»? Всё-таки всем нам нужно думать подольше и потщательнее...
<обновлённая и дополненная версия отзыва от 02.05.2014 г.>
igor14, 3 июня 2019 г. 07:44
Довольно примитивная байка на тему «Воспоминания старого космического волка».
Завязка сюжета: космический патруль настигает звездолёт пиратов, осуществивших налёт на транспортник с грузом радия. Негодяи сдались, но как выясняется, контейнеры с ценным химическим элементом они уже успели спрятать на некоем приметном астероиде, выглядящим из космоса как сгусток голубого льда...
Не смотря на очевидную ценность этого микрорассказа для любого преданного фаната Каттнера (к коим причисляю и себя!), особого удовольствия от прочтения не испытываешь. Не понятно, что же подвигло любимого писателя на создание этого «анти-шедевра»? Да, зарабатывать на хлебушек себе и молодой жене — необходимость, от которой не убежишь, но зачем рисковать уже начавшей формироваться репутацией «мастера»? Ведь написаны к тому моменту и «Военные игры», и «Маскарад», и «Алмазная свинка», и десяток других отличных историй... А ведь здесь при публикации «Голубого льда» Каттнер не использовал даже ни один из своих многочисленных псевдонимов! Недальновидность (мягко говоря)?!
(переводить, однако, было сплошным удовольствием!..)
igor14, 2 июня 2019 г. 14:51
В отношении этого рассказа (как ни для одного другого в богатом наследии Карра!) применимо словоупотребление «первый»:
* он ПЕРВЫМ (или одним из первых) был опубликован в полноценном литературном издании с более-менее массовым тиражом;
* явился ПЕРВЫМ произведением, где действует ПЕРВЫЙ серийный карровский герой – префект (впоследствии – шеф) парижской полиции Анри Бенколен;
* стал ПЕРВЫМ из рассказов любимого автора, где решается «загадка закрытой комнаты» (насколько мне это известно к настоящему моменту!).
Завязка сюжета: приехав в Англию по делам, Бенколен пОходя раскрывает тайну двойного преступления, одно из которых связано с мистическим исчезновением известного актёра, обладающего авантюристическими замашками, а другое – с «невозможным» убийством пожилого богатого астронома…
Рассказ изначально был опубликован в «The Haverfordian», ноябрь-декабрь 1926 г. Будущий «маэстро детектива» одно время состоял редактором этого литературного журнала, выпускаемого силами студентов Хаверфорд-колледж (разумеется, и сам ДДК был в ту пору студентом), ну, и как говорится, активно пользовался служебным положением, ха-ха-ха!
Появившийся в сети перевод неизвестного драгомана-любителя очень уж корявенький, но нельзя судить его слишком строго – сделано большое хорошее дело!
Роберт Артур «Милое семейство»
igor14, 1 июня 2019 г. 04:19
Короткий, но очень увлекательный рассказ. Загадка и разгадка так себе, но интересна подача детективной сути.
Завязка сюжета: перед нами Фаррингтоны — пожилой дядя и его разнополые племянники средних лет, Мэрион и Дик. Плюс — юная сестра погибшей жены племянника, Джинни, находящаяся под опекой родственников. Средства для безбедной жизни троица Фаррингтонов добывает, устраивая несчастные случаи (утопления) сначала мужу Мэрион, затем жене Дика. Теперь настаёт очередь Джинни, ведь она скоро станет полностью совершеннолетней и избавится от опеки. А её наследство уже почти растрачено криминальными родственниками. Топить нельзя, будет совсем подозрительно. Ядовитыми грибами отравить не получилось. Да ещё поблизости имеется докучливый сосед, м-р Доуни. Тут как раз девушке стали сниться кошмары, в которых есть верёвка с петлей...
Преступники известны заранее, они среди главных героев (заранее согласен: и то и другое — не редкость, бывает у разных авторов). Вся прелесть, вкусная «изюминка» здесь в том, как общаются между собой и с потенциальной жертвой Фаррингтоны. Они действительно МИЛОЕ семейство!!
Ну и опять-таки поворчу маленько на неточности в аннотации:
1. Джинни Уэллс — не просто какая-то девушка! Она — РОДСТВЕННИЦА Фаррингтонов (хоть и не кровная);
2. говорить о том, что Джинни, наследница крупного (по меркам 1950-х) состояния, просто МЕШАЕТ родственникам-убийцам, промотавшим бОльшую часть находящихся под их опекунским управлением авуаров, несколько тривиально.
Вот про кого можно обоснованно сказать, что он МЕШАЕТ — так это про соседа Фаррингтонов, мистера Доуни (тоже интересный персонаж...). Тогда как живая Джинни — синоним ПОЛНОГО КРАХА для каждого сочлена милого семейства!
<обновлённая и дополненная версия отзыва от 06.10.2018 г.>
Генри Каттнер, Роберт Блох «Тело и разум»
igor14, 31 мая 2019 г. 08:26
Третий из совместно написанных Каттнером и Блохом рассказов. Он же — наиболее понравившийся из всей четвёрки известных к настоящему моменту плодов их совместного творчества.
Сюжет строится вокруг фантастического открытия полубезумного учёного, имеющего к тому же криминальные наклонности. Негодяй задумал использовать свои научные наработки и для убийства старшего, более именитого, коллеги-соавтора (чтобы присвоить результаты совместных трудов!), и для обеспечения себе алиби.
Результат предсказуем: всё в соответствии с пословицей
И здесь в тексте имеется прямая ссылка на беляевский «Голова профессора Доуэля» (как и в «Последнем смехе», написанном одним Блохом). Вместе с тем, молодые тогда ещё (в 1939 г.) будущие мастера-фантасты продемонстрировали в этом рассказе незаурядное воображение и тончайшие (а для кого-то, возможно, «толстые»!) нюансы юмора. Первая же фраза являет собой прекрасный пример этого самого...
Дж. К. Роулинг «Смертельная белизна»
igor14, 30 мая 2019 г. 10:45
<Собратья-авторы предыдущих отзывов (и сестрицы-рецензентки, конечно, тоже!) детально и всесторонне осветили недостатки и достоинства этого произведения. Ну а я уж по-простому, с рабоче-крестьянской, так сказать, искренностью…>
Основное впечатление: полное соответствие пословице «Замах на рубль, а удар на копейку» или поговорке — «Гора родила мышь».
Казалось бы, знаменитая авторша «поттерианы» до предела «подняла ставки»: здесь и убийство действующего члена британского правительства, и расследование давнишней ужасающей таинственной драмы, и сложная интрига шантажа… Да ещё при том все события протекают на фоне летних Олимпийских игр-2012, проходящих тогда в Англии.
В действительности же читателю предлагается нудная и слезливая «жвачка»-повествование о непростых, мягко говоря, любовных и брачных взаимоотношениях дюжины главных и второстепенных героев романа. Детективная составляющая перманентно отодвигается куда-то на задний план, а в финале Роулинг заставляет одноногого инвалида Корморана Страйка действовать почти что в стиле киногероев Брюса Виллиса, сокрушающего всех и вся, до чего может дотянуться… (kagury абсолютно точно акцентировала внимание на этом факте!)
«Скучно, девочки!» © Долго мусолил это «твАрение» (грамм.ошибка – намеренная), часто и охотно его откладывая ради «свежачков» от Р.Блоха или перечитывания чейзовского сборника (вот у кого динамизм и разумная лаконичность стиля!).
Крепко сомневаюсь в том, что возьмусь за следующий роман цикла…
igor14, 29 мая 2019 г. 06:01
Рассказ написан на стыке жанров. Это и детектив, причём в роли расследователей – сами потенциальные жертвы. Одновременно это – слегка юмористическая (не смотря на убийство!) криминальная драма. А ещё в рассказе усматриваются элементы притчи. Читателю преподносится мораль:
Завязка сюжета: очень пожилые и немощные сёстры Холсей поддаются на уговоры своей племянницы и её мужа-фармацевта, и переезжают к ним жить из большого и хлопотного, построенного ещё отцом-судьёй, особняка. Передают права на владение недвижимостью тем же заботливым родственникам, которые отныне обеспечивают обеим старушкам покой и уют. Спустя некоторое время любимицу старых дев, кошку Куинни, находят отравленной. Затем пропадает и второй питомец, кот. Одну из сестёр в последний месяц беспокоит внезапная череда приступов слабости и недомогания. Вызывать врача самостоятельно им сложно – телефонный аппарат муж племянницы недавно демонтировал. Якобы, дОрого! А друзья и знакомые как-то вдруг перестали их навещать. Сёстры начинают анализировать ситуацию, припоминают разные странности в поведении родственников. Последний штрих – газетное объявление о продаже отцовского особняка. Выводы однозначны – племянница с мужем задумали их уморить и завладеть оставшимся достоянием, акциями & другими ценными бумагами. Старушки решаются на побег...
В отношении существующей аннотации имеется маленькая дружеская критика: упоминается о смерти ОБОИХ котов, тогда как в действительности только любимицу старых дев, кошку Куинни, находят мёртвой. Второй питомец, кот Тобби, всего лишь пропадает. Это — ВАЖНО! (Ха-ха-ха!) А вот чем и почему, легко поймёт каждый, добравшийся до финала рассказа...
<обновлённая и дополненная версия отзыва от 12.10.2018 г.>
igor14, 28 мая 2019 г. 09:41
Второй рассказ из условного блоховского мини-цикла о друидах. Многоуважаемый Seidhe совершенно справедливо причислил его к жанру «sword-and-sorcerer», а переводчик Н.Зайцев называет единственным из фэнтазийных творений РБ, известных к настоящему моменту.
Жаль, если это действительно так и есть!! Хотя и не могу сказать, что рассказ мне безумно понравился, но больно уж тема «вкусная» и завлекательная… А упомянутое в предыдущем отзыве «что-то огромное, красное и опухшее» — это, между прочим, — язык дракона. И сама умученная язычниками (попытка скаламбурить!) животина также является одним из действующих лиц (хотя вернее сказать, — морд) произведения. Нахожу этот факт по-настоящему важным! (Ха-ха-ха!) Какое же это фэнтази, если нет драконов?!
Из истории нам известно, что римляне в том самом походе, описываемом в рассказе, захватили и остров Мона/Англси, и вообще весь Уэльс, почти под корень уничтожив элиту друидов, их святилища и культовые рощи. Времена были жесточайшие, да и сами древопоклонники не чурались (как утверждают археологи!) ни человеческих жертвоприношений, ни зверских пыток в отношении своих врагов, ни каннибализма. Жалеть их довольно сложно, не взирая на поддерживаемый многими современниками романтический флёр. К слову, так называемый жертвенный «плетёный человек», описанный в одном из эпизодов, исторически достоверен...
При всём при этом, римляне-завоеватели, типичного представителя которых в лице Винция «Жнеца» так живописно изобразил автор, предстают отнюдь не приверженцами идеалов прогресса и гармонии… Положительных героев в рассказе нет!
Логика (и гипотезы учёных) вполне себе допускает, что поголовного истребления друидов, скорее всего, не произошло. Отрадно, что и Роберт Блох придерживался такого же мнения, описав в предшествующем «Проклятии друидов» / «The Druidic Doom» (1936), в числе прочего, и меньшую по масштабу, но впечатляющую «алавердовую» победу выживших друидских жрецов над римлянами.
Перевод, выполненный Н.Зайцевым, как уже отмечалось в предыдущем отзыве, не идеален, но, при этом, — радикально добротнее и качественнее, нежели чем многие-многие иные, осуществлённые в постсоветский период.
igor14, 27 мая 2019 г. 02:59
Довольно самобытный фантастический рассказ. Прочтя, лишний раз уверился в том, что Блох был-таки неплохо осведомлён о наиболее заметных произведениях советской литературы (подозревал это давно, и даже высказывал обоснованную догадку, когда писал комментарий к «Побеждает сильнейший» (19??)).
Здесь в тексте имеется прямая ссылка на беляевский «Голова профессора Доуэля».
Завязка сюжета: далёкое будущее; злодей-администратор из «Межпланетной колониальной корпорации» направляет талантливого коллегу-учёного в полёт на таинственную «блуждающую» планету Гистеро. Всерьёз полагая, что миссия окажется гибельной, негодяй присваивает себе имущество и научные достижения бедняги. Но, как не трудно догадаться (!), корабль учёного возвращается на Землю. При личной встрече обоих персонажей, в частности, выясняется, что планета Гистеро обитаема, а населяющие её гуманоиды обладают чувством юмора сродни некоторым одиозным римским императорам…
Дьявольски хорОш перевод Бориса Савицкого: образный, «богатый» язык; почти отсутствуют столь характерные для нынешних драгоманов-любителей «англо-американизмы» (употребление заглавных букв где надо, и где не надо; частые повторы одинаковых местоимений в одном предложении (и в соседних), т.д. и т.п.). Любой «взыскательный советский читатель», как говорили 30 лет назад, будет приятно удивлён…
Джеймс Хэдли Чейз «Свидетелей не будет»
igor14, 26 мая 2019 г. 10:11
Вообще, практически все романы Чейза компактные, насыщенные событиями, без занудства и ненужных отступлений. К тому же, что добавляет особую прелесть чейзовским сюжетам, так это почти повсеместный крах планов и надежд, к-рые поначалу выстраивают герои его произведений. Причём и положительные, и злодеи. В большинстве романов.
Этот как раз таков. Но главное его достоинство (или отличительную черту) вижу в другом. А именно: делать одним из главных героев своих произведений мафиозного спеца по убийствам, qualificato – это, так сказать, специализация М.Пьюзо. Но и у Чейза получилось не многим хуже. Его главкиллер выписан масштабно, вЫпукло. Правда, фамилию ему ДХЧ подобрал не удачную. Схалтурил в этом. Но за это на автора нельзя обижаться! Он не итальянец, да и писался роман в 1-й половине 50-х гг., задолго до пьюзовских шедевров.
Завязка сюжета: убита голливудская кинозвезда и шесть её слуг. Полиция едет к самому вероятному из подозреваемых, которого находит якобы покончившим с собой. В доме последнего находят улики с места бойни. Вроде всё понятно, но следователь из офиса окружного прокурора узнаёт о любовной связи кинозвезды с боссом калифорнийского отделения гангстерского синдиката. Довольно быстро выясняется, что виновник массового убийства – этот самый гангстер. Он пытается всячески замести следы, устранив всех нежелательных лиц, в том числе – возможную случайную свидетельницу. Сделать это труднее, чем захотеть. Но сам босс об этом до поры не знает, поскольку по совету своего зама отправляется на месяц в плавание на собственной яхте. Подальше от полиции и неприятных расспросов...
Данил Корецкий «"Сандал", которого не было»
igor14, 25 мая 2019 г. 05:16
Нельзя сказать, что роман совсем уж «никакущий», но собственное субъективное впечатление — скорее отрицательное. Перед нами ещё одна «проходная» вещь от Корецкого, наряду с «Джекпот для лоха» (2014), «Большой куш» (2017) и проч. Первым романом серии (««Сандал» пахнет порохом» (2016)) вполне можно было и ограничиться...
Одно радует: у дилогии «Сандал», скорее всего, не будет продолжения.
Уильям Тенн «Вот идёт цивилизация»
igor14, 25 мая 2019 г. 05:11
Хотя сборник и не содержит ни одного нового (свежепереведённого) рассказа, но некоторые комментарии-послесловия интереснее самих рассказов, к к-рым они написаны. И гораздо смешнее!
(не говоря уже том, что приоткрывают завесу над многими фактами из биографии весьма самобытного автора)
Плюс — две статьи, ранее не знакомые русскоязычному читателю. Не особо впечатляющие, если уж положить руку на сердце. Хотя в одной, написанной в далёком 1954 г., приведена довольно остроумная трактовка зарождения жанра фантастики ещё на заре человечества.
Спасибо «АСТ» и переводчику Н.Кудряшёву за долгожданные тексты, позволяющие проставить нужные «галочки» в библиографии одного из любимых писателей «второго ряда», признанного корифея жанра юмористической фантастики.
Юрий Поляков «Весёлая жизнь, или Секс в СССР»
igor14, 25 мая 2019 г. 05:06
Предыдущие отзывы хорошИ, но чувствую потребность добавить и свои «пять копеек»...?
О явных творческих удачах любимого писателя высказываться всегда легко и приятно. «Вкусненький свежачок» выпустил в свет неподражаемый наш Юрий Михайлович! Фирменный юмор радует читателя буквально с первых же строк. Вот лишь некоторые примеры из (только лишь ИЗ!) пролога и начальных 3-х глав:
• «Печень напирала на рёбра, будто НАТО на границы России» (об ослабленном алкоголем организме)
• «Казалось, внутри меня умер и уже начал разлагаться близкий человек» (о результатах тяжкого похмелья)
• «Женщины заранее чувствуют даже едва наметившуюся измену, как домашние питомцы – приближающееся землетрясение»
• «Скучно и слишком много евреев на квадратный сантиметр текста» (это о Библии, а вовсе антисемитские призывы)
Некоторая «мозачность» романа в этот раз нисколько не напрягает, тогда как в предыдущей трилогии «Гипсовый трубач» этот творческий приём приобретал явно чрезмерные величины. От того, собственно, произведение и стало трилогией… В предшествующем «Любовь в эпоху перемен» с новеллами-вставками перебора не было, но все отклонения от «генеральной линии» (кроме тихославльских приключений, разумеется) воспринимались как-то не совсем к месту (это исключительно субъективная оценка!).
Возвращаясь на рельсы»: истинное наслаждение получаешь от эпизодов об особенностях питательного процесса у Бовина-«Вовина», о литдискуссии Ивана Овинова с Марком Курчавкиным, о встрече молодого поэта-фронтовика Старшинова с классиком Михаилом Светловым… Всего не перечесть.
Отрадно также встретить в новом романе персонажей из более ранних произведений. Того же старого «комсомольского» поэта Бездынько, к примеру. Видимо, прототип этого эпизодического героя немало добра сделал когда-то для начинающего поэта Ю.Полякова.
А вот тот факт, что наш «Мастер» стал через чур уж часто повторяться, огорчает. И о громогласном воспитании Тимуром Гайдаром своего великовозрастного отпрыска Поляков уже писал ранее, и приторно-«голубых» критиков из числа персонажей второго ряда мы уже не раз встречаем на страницах михалычевой прозы (был Любин-Любченко, стал Флагелянский). Ну, критики ведь не все и не всегда являются пидорасами!
Довольно странна также ситуация с 2-мя персонажами, не связанными друг с другом, но носящими одинаковую «говорящую» фамилию Чебатару.
Как и всегда, финал грустно-комедийный. Как и всегда, закрывая роман, жалеешь, что Ю.М.Поляков создаёт романы с промежутком раз в 3-4 года, а не ЕЖЕгодно, как тот же Стивен Кинг.
Ждём теперь давно анонсированный прозаический сборник «Совдетство».