Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя georgkorg в блогах (всего: 1489 шт.)
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Да, это инстаграм и фейсбук, которые принадлежат Мета, которая сейчас в РФ признана экстремистской организацией. Фантлаб вслед за Мета пошёл? |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Пустые слова. Нужны факты. |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Как показали нынешние события, актуальность книги Спинрада в наши дни стала даже более высокой, чем в момент выхода. И заявлять обратное — по меньшей мере странно. Вы вообще читали книгу? И поясните, каким именно образом публикация статьи о книге могла подействовать на функционирование ЛФ? |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Я как раз и не лишаю. Наоборот призываю думать. Потому и опубликовал статью. Это вы получается оправдываете желание некоторых деятелей сайта умолчать и не дать людям думать. |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Книга актуальна для современного мира, так как разбирает насущные вопросы. А сейчас актуальна как никогда. И количество лайков, которые успела набрать рецензия за один вечер до удаления это подтверждает. Подтверждают это и комментарии, которые успели написать пользователи. Причём совершенно культурные комментарии без какого-либо негатива. Да, Спинрад был удалён из США тогда. А сейчас видимо его и здесь хотят удалить? Так что ли? И вы в данном случае этому радуетесь и хотите поспособствовать. Но в общем-то и у нас Спинрада не издают с 96 года... Про "Перечень" впервые слышу. Спасибо. Было бы конечно лучше, если бы мне такую информацию предоставили из администрации сайта. А то так и получается, что за администрацию сайта его работу выполняют пользователи. Причём по кусочкам. Объясняют действия администрации, дают информацию о перечнях... А по поводу "имеет право" — даже инстаграм, прежде чем заблокировать эту статью, прислал мне уведомление, а не сделал это молча за спиной. А инстаграм к слову уже признан в нашей стране запрещённым ресурсом. Именно по этой причине избирательной цензуры. Не думал, что Фантлаб пойдёт по стопам Мета... |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Пришлите доказательства тех "предупреждений" и "уведомлений", о которых вы говорите. Которые я якобы получал по вашим словам. |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Да, всё как я написал. Молча удалили всю колонку. А то что вы пишете про какие-то автоматические сообщения и предупреждения — просто ложь. Так что лучше просто идите с миром. Так как "сомнительно" в первую очередь вообще ваше здесь появление, так как вы сами сказали, что к ситуации отношения не имеете. |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Вероника, если бы люди больше думали, читали подобные книги, анализировали... Возможно, таких ситуаций бы не было вовсе... Это конечно мечты... К которым тем не менее хотелось бы стремиться. |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Модератор чего именно? |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Прежде всего представьтесь пожалуйста. Я вас не знаю. Вы модератор? Или подписчик моей колонки? Или вы чей-то посланник? Чей? |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Давайте тогда удалим библиографию Спинрада. Его книги. И отзывы на них. А книги сожжём. Лишь бы сайт не накрылся. А вслед за Спинрадом удалим и сожжём и Жюль Верна... И всех остальных, у кого что-то хотя бы рядом было... Опять же если причина в этом — администрация могла бы об этом мне сообщить. Разве сложно? |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Да уже дожили... ![]() |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Видимо новый регламент сайта стал теперь копировать политику инстаграм/фейсбук... |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Да, я понимаю. Как говорится, слов из песни не выкинешь. И в этих материалах я ни слова не говорил о своём мнении, а лишь рассказывал о мнении автора. А его стоит хотя бы изучить. И особенно важно это изучить, когда этот вопрос актуален. А по сути запрет на какие-то книги или писателей — это такой, знаете, звоночек... До сжигания книг не далеко... Интересно, что Спинрад, будучи в прошлом президентом ассоциации писателей-фантастов США после этого окончательно обосновался в Париже. А в США уже практически не издавался. Такая вот свобода слова в рыночной экономике... |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Да, я тоже так считаю. |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Да, спросил. Ответа нет. Тишина. |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Да. В таких случаях чисто по человечески считаю, что можно было бы мне со стороны администрации об этом сообщить. А не делать это втихаря. Про аудиторию — да. Тут и там совершенно разные аудитории. Если бы было полное совпадение, я бы уже просто перестал тут дублировать свои материалы. |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() В обычной ситуации те же админы со мной общаются и отвечают. А тут как раз тишина. Это заставляет задуматься. |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Исключено. Тем более, что в этом случае кто-нибудь из админов бы спокойно об этом мог сказать. Что тут такого, чтобы скрывать и изображать из себя пушистых? А сейчас полный игнор прямых вопросов с их стороны. |
Моя колонка. Оставаться ли ей здесь? Или переехать? > к сообщению |
![]() Спасибо! Да, рубить я не буду. В ситуации разобраться попробовал — никто из админов мне ничего не написал. И на прямые вопросы не ответил. Никто ничего не признаёт, отводят глаза и делают вид, что ничего не произошло. А это противно. Чисто по человечески. |
Дюна (Dune: Part One (Dune), 2021 > к сообщению |
![]() Про Тарковского это вы верно подметили! Я лично два раза подряд посмотрел фильм, наслаждаясь этой эстетикой, сочетанием прекрасного визуала с не менее прекрасными звуком и содержанием. И держало в напряжении оба раза всё время просмотра. |
Серия антологий "Мистические истории" > к сообщению |
![]() Я эти антологии собирал уже много лет. И должен признать, что даже при низких полиграфических показателях, как мягкая обложка и плохая бумага, — это сейчас один из немногих источников подобных текстов на русском. Если не учитывать малотиражки Александра Сорочана. Так что конечно было бы здорово всё это издать в более серьёзном виде в твёрдом переплёте и с хорошей бумагой... Так что желаю руководству принять такое решение! PS: Вообще уже давно для меня лично комментарии или составление Сергея Антонова — это знак качества издания. Будь то Радклиф в ЛитПамятниках, Блох или подобные антологии. Это всегда очень высокий уровень сопроводительных материалов. Спасибо! И творческих успехов! |
Серия антологий "Мистические истории" > к сообщению |
![]() А ведь по сути в этой серии вышло уже почти с десяток подобных антологий, но они никак не выделены в отдельную серию. И да, к сожалению все в мягком переплёте и на плохой бумаге... Но в них много уникальных произведений. |
"Дюна" 2021 > к сообщению |
![]() Вы вот выступаете за "чистоту" экранизации строго по букве книги. А между прочим у Херберта ясно говорится, что легион сардаукаров — это 30 000 человек. Это не римский легион. Рецензия не понравилась — слишком много желчи. К чему? А вот фильм очень понравился — прекрасная экранизация, атмосферная и передающая дух книги. Книга и кино — разные форматы. Чтобы впихнуть всё — нужно было бы делать сериал в трёх сезонах. Так что претензии считаю полностью необоснованными и надуманными. Читал книгу уже трижды — первый раз в одном из первых изданий в начале 90х, второй — на рубеже миллениума, третий — только что специально перед экранизацией. Остался полностью доволен новым фильмом, хотя и немного опасался завышенных ожиданий. |
Майлз Кэмерон "Мор мечей" > к сообщению |
![]() Да, кстати, куда так быстро делся 3ий том Эххо? Только что же книга вышла... Может еще будет у вас в магазине? |
Фрэнсис Стивенс "Цитадель страха" > к сообщению |
![]() Работы Финлея в этой книге показались для него не совсем типичными. Во всяком случае я привык его видеть немного другим. |
Майкл Муркок и Джеймс Которн "Сто лучших книг фэнтези" > к сообщению |
![]() Да, по сути тот же Пушкин привнёс как раз в русскую литературу многие темы из литературы для нас зарубежной. Поэтому обратно его переводить для них смысла особого нет. Другое дело Гоголь... |
Анонс: Флавиус Арделян — Миазмы. Скырба святого с красной веревкой. Пузырь Мира и Не'Мира. > к сообщению |
![]() цитата Золотые слова! ![]() А книга действительно как минимум интересна! ![]() |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Конечно "это притча, значит может быть что угодно" — отличная формулировка. В неё всё что угодно можно завернуть. Гитлера на крест, Ленина на икону, Маркса на танку. Факты не важны. Формулировки вроде "что хотите делайте, но это так" — из той же серии. А при этом "грузины лучше чем армяне". Чем лучше? Чем армяне! Так что думаю, что этот разговор следует на этом закончить. Спасибо за беседу. Всего доброго. |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Да, он и вписал, дав ему соответствующее имя. И дав ему в руки оружие. Которое в руках Будды абсолютно невозможно. Это ведь тоже не случайно. |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Это открытый диалог. Есть возможность и желание — отвечаю. Моё дело что-то рассказать. Ваше дело ответить или проигнорировать. Соглашаться или нет — никто не просит. Но выслушать ведь можно. Мне например интересно бывает выслушать чужую позицию. Не знаю как вам... Напоследок немного о другом видении "Бога Света". Даже если взять Дашаватары, то все они являлись чтобы "навести порядок". Парашурама пришёл чтобы навести порядок среди кшатриев, которые захватили власть и творили беззаконие. Рама пришёл чтобы поставить на место Равану, который возомнил себя богом. Нрасимха чтобы поставить на место другого "бога" — Хираньякашипу... И так далее. Если выйти за пределы историй Дашааватаров Вишну, то подобных примеров не меньше. Шива отрубает голову Брахме... Шива отрубает голову сыну Брахмы — Дакше, который тоже возомнил себя богом... Индру, царя богов, смещают с его поста, когда он слишком зарвался и заигрался властью, и превращают в свинью... И таких историй масса... Теперь к "Богу Света" — Сам точно так же приходит чтобы "навести порядок" среди тех, кто слишком заигрался и перестал выполнять свою дхарму, перестал соблюдать ведические принципы. И использует он опять же те самые ведические методы. Как сказал Старджон про Фармера — "насилие — наш метод!". А ведь те кто назвал себя в романе богами — действительно заигрались и перестали выполнять свою дхарму, свой долг. В общем этот сюжет в ведических писаниях рассказывается десятки, даже сотни раз. Это классическая история. Бог приходит чтобы навести порядок и восстановить Санатана дхарму. А Желязны как раз и вписывает своего героя в ряд этих аватаров. |
"Испорченные сказания. Том 1. Бремя крови" Ксена Краса в продаже > к сообщению |
![]() Эх, лихие 90е... ![]() |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() В целом. Да. То что вы говорите — всё верно. Про практику. Про состояние духа. Про пути. Про широту пути. Всё это верно. Я полностью согласен. И если это не просто слова, это еще лучше. Единственное — жизнь по определённым принципам предполагается во всех религиях. Не только в махаяне и православии. Так что я не очень понял вашу мысль об этом... Чем лучше махаяна и православие? Я человек простой. Поэтому я ничего не изобретаю, никаких новых путей. Я иду уже проверенным путём. При этом ничего не принимаю просто на веру — практикую, проверяю, присматриваюсь, потом уже беру на вооружение. Вижу, что работает. Когда я говорю практика — конечно же я не говорю только о ритуале. Но и о нём тоже. Вообще само понятие ритуал часто не совсем адекватно воспринимается. Ритуал по сути — это настрой на ритм Вселенной, её Ритм. Эта настройка возможна и просто через вхождение в определённое состояние духа. Можете экспериментировать. Просто я придерживаюсь такого мнения: велосипед изобретать не нужно. Можно просто научиться на нём ездить. Но я не против, если кто-то хочет изобрести свой велосипед. Один святой сказал как-то, что прежде чем даже начинать рассуждать на все эти темы, нужно ответить на один вопрос: "Ты хочешь стать Богом? Или ты хочешь познать Бога?". Про "жизнь по правилам" и "ритуал" и их соотношение. В целом в идеале должна быть гармония. Не стоит одно от другого отделять. Ритуал без осмысления и осознанности имеет мало смысла. Жизнь по правилам опять же без осознанности и понимания — также лишена смысла. И я бы не стал одно противопоставлять другому. Мол ритуал лучше или просто жизнь по правилам лучше. Более того жизнь по правилам — это и есть ритуал длиною в жизнь. Аскеза. Садхана. Но во всём важна осознанность. Вот без неё никак... Потому что формализоваться может и ритуал и жизнь по правилам. Формализоваться, автоматизироваться, механизироваться, обезличиться. И тогда какой в этом смысл? И совсем не важно — будь то христианство, буддизм или индуизм — смысла нет... И опять же — чтобы по настоящему говорить и тем более сравнивать — надо сначала испытать, получить опыт, прожить. Пожить по этим правилам. Прочувствовать эту жизнь. И сама "жизнь по правилам" — это и есть практика. Вот просто рассуждение о жизни по правилам без этой жизни — это чистая теория. Про Желязны. Да, я ведь и не спорю. Роман действительно начинается как история буддизма на фоне индуизма. Но потом очень сильно расширяется в своих темах, обогащается разными смыслами и пластами смыслов. И этим он вдвойне интересен. У Сорокина в ранних текстах часто использовался такой приём — сначала начинается вроде бы вот так, а потом уходит совсем в другое... Можно даже смело назвать "Бога Света" не только реконструкцией, но и деконструкцией, реанимацией, реабилитацией... да как хотите. В любом случае он гениален. И я бы его назвал даже поэмой. У меня именно такое ощущение, когда я его читаю. А вот ваш пример про притчу — ну уж извините. Так что угодно можно сказать в таком же духе — это же притча, поэтому там может быть всё совсем не так, значит это роман "про вот это и вот это". Получается "это же притча, поэтому Гитлер плавно превращается в Ленина, и поэтому в конце его распинают на кресте"... Экзотерика/эзотерика — тут нет ничего плохого/хорошего. Просто у нас с вами разные платформы сознания. Сейчас очень упрощаю — разные психические центры по разному работают. Ваш путь для вас. Мой путь для меня. Но ни тот ни другой не лучше в целом. Он может быть только лучше для вас или для меня, но никак не лучше вообще без отрыва от конкретной личности. А для кого-то третьего будет совсем другое. Так что ваши слова о том, что не нужно "задерживаться на какой-то форме" — по крайней мере не корректны. У каждого свой вкус. Души индивидуальны. Именно поэтому путей так много. И расширяя метафору пути — один святой привёл такой пример. Путь развития души — это путь на вершину горы. Вершина одна. Но путей к ней очень много. И пути эти очень разные. Какие-то широкие, какие-то узкие. Какие-то более экстремальные, какие-то более комфортные. Выбирайте свой путь в зависимости от вашего вкуса. Но не считайте его единственно верным, не навязывайте его другим. Я придерживаюсь такой позиции. Уважаю все религии в той степени, в которой они не стремятся к причинению насилия по отношению к другим. Да и другое насилие и дискриминацию не одобряю. Будь то империализм, апартеид, расизм и прочее... Будь то под соусом веры, либо под соусом материальной наживы... Про различие и сравнение религий и учений в целом. Нахождение разного, превознесение одного над другим... Вообще такой подход в целом очень характерен для начинающих, для тех, кто еще толком не разобрался ни в одном из сравниваемых учений. Приведу несколько примеров. Пусть вы не верите в астрологию — не буду вас ни в чём убеждать. Но наверняка знаете, что есть западные и есть восточные школы. Они внешне во многом различаются. И все начинающие астрологи скатываются в постоянные споры — это лучше, нет это лучше. Но те кто разбирается в вопросе — понимает, что суть одна. Другой пример — аюрведа и китайская медицина. Здесь та же история. Поймите суть — и никаких проблем. Разница в "языке" и деталях, нюансах. Суть едина. Еще пример — феншуй и васту шастра... С религиями, йогой — та же история. Суть одна. Настоящая религия = настоящая йога. Различия и несовершенства видны лишь не посвящённым. Раз уж вы привели пример с боевыми искусствами. В Китае очень много разных школ. И учитель часто выпускал своего ученика походить по другим школам, чтобы он глубже понял суть своей школы, обогатил своё понимание. И уж точно не для того чтобы он пришёл к выводу, что все кто не из моей школы дураки... И наконец про "подключения", то что вы называете мистикой. А попробуйте посмотреть на это проще. Не видеть в этом никакой мистики. Ребёнок приходит в первый класс. И учитель "подключает" его к алфавиту. Другой учитель "подключает" его к английскому алфавиту. Третий — к математике. Четвёртый к музыке и так далее... Ребёнок закончил школу, идёт в институт — там его подключают к другим дисциплинам. А после института более опытные люди подключают его к профессии, передавая ему свой опыт. Ведь знаете же, что просто закончить институт мало. И вот смотрите. Теоретически ребёнок мог бы сам с нуля учить алфавит, цифры и всё это самостоятельно освоить. Но если он не гений, у него уйдёт в разы больше времени. Опять же он может в чём-то ошибиться, и некому будет ему на это указать, а он пойдёт не тем путём, и потратит много времени впустую. Опять же если он изучает иностранный язык, то где гарантия что он будет правильно произносить написанные слова... Сами понимаете, что помимо учителя хорошо бы еще послушать и носителей языка. А что с боевыми искусствами? Вы сможете их изучить самостоятельно? Без учителя? Так а почему вы думаете, что можно изучить духовную науку, которая в тысячи раз тоньше и сложнее, чем то же боевое искусство или иностранный язык. В общем понимаете, это просто изобретение велосипеда снова и снова. И растрата впустую своего времени и сил... |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Не мистик. Практик. Уж точно не чистый теоретик. Что такое буддистские практики я знаю на своём собственном опыте. Что такое христианские практики я знаю на своём собственном опыте. И что такое индуистские практики я опять же знаю на своём опыте. Поэтому могу сравнивать. Вот об исламских практиках не особо в курсе, кроме суфийских, да и то не очень широко. Но это даёт возможность сравнить, ощутить, прочувствовать. Можно много говорить. Но какой в этом смысл? В том что касается духовных традиций без практики какого-то понимания достичь просто нельзя. Ведь духовные традиции это далеко не только философия, слова, история. Это конкретные действия. Впрочем, это пустой разговор. Как рассуждать о сравнении различных кулинарных школ, но не пробовать при этом сами блюда. Как рассуждать об истории музыки, но не слышать самих произведений. Как рассуждать об истории литературы, но при этом не читать самих произведений. Конечно всё это интересно. Но в этом мало смысла. Будда ни о каких боевых искусствах не говорил. Это возникло много много позже, да и то в Китае. А в Японии буддизм слился с местными божествами. Будда говорил об ахимсе. То, как изменился в современном мире буддизм — это отдельная тема. Современный буддизм чаще всего — это такая же богоцентрическая религия, где Будда — главное Божество. А помимо него существует еще масса других божеств. Махакала (по сути это форма Шивы), разные Тары и так далее. Во многих буддистских школах есть и поклонение Ганеше. Во многих современных школах буддизма проводят те же пуджи, что и в индуизме. Происходит рецитация священных текстов, тоже так же как в индуизме. Я не склонен разделять и сравнивать, мол это лучше, это хуже. Я склонен наоборот к объединению. К созиданию. Медитационные же практики в буддизме опять же очень много общего имеют с йогическими практиками. Будь то випасана или пхова... И ничего плохого в этом нет. Потому что свои ньюансы разумеется присутствуют. Своё настроение, свой вкус. Поэтому некоторые люди выбирают одно, другие другое. Но почему одно может быть хуже или лучше? Да, возникают новые религии, новые школы. Это практически бесконечный процесс. За 2000 лет существования христианства в его рамках возникло примерно 2000 различных ответвлений. То есть если разделить по годам, то по одной школе в год. Значит ли это что недостаточно было того изначального христианства, которое было в самые первые годы своего существования и которое было основано на словах Иисуса? В буддизме практически аналогичная ситуация. Очень много школ и направлений. Значит ли это, что недостаточно было того изначального учения Будды? Так что оставлю этот вопрос без ответа. В любом случае человек вправе выбирать для себя любой вариант. Либо не выбирать вообще. Это индивидуальный выбор души. Про концепцию Дашаватар я намеренно не говорил, так как эта концепция по сути только в рамках вишнуизма существует. Существует даже такая шутка: "Вишну приходит на Землю ровно 10 раз в строго определённое время и в строго определённой форме. Шива приходит когда захочет и в любой форме". В шиваитских традициях всё гораздо сложнее. И Калки — это Кала, Махакала — формы Шивы. Опять же — именно эта форма были принята буддистами в свой пантеон. И ведь сложился же этот пантеон в итоге. Как сложился он и в христианстве, где вместо Божеств просто святые. Но у каждого также свои функции. И верующий знает, к кому в какой ситуации лучше обратиться. Понимаете, если брать вишнуизм, вернее будем точнее — кришнаизм, то буддисты и кришнаиты — в каком-то степени соперники, потому что буддисты — представители изначально имперсонального подхода к устройству мира, а кришнаиты — персонального. Но я не сторонник этих споров и такого упрощённого полярного разделения. Это двайта, то есть двойственность. Конечно имеет право на существование. В шиваизме эти понятия объединяются. Есть безличный Брахман — и слияние с Ним — это тот же выход в нирвану. Есть персонифицированная форма Бога. Душа вправе выбрать свой путь. И инструментарий для этого очень обширен. Про ахимсу я же вам и говорил, что она есть в индуизме. Просто Будда её поставил во главу угла, убрав принцип времени, места и обстоятельств. Поэтому Будда и насилие — абсолютно не совместимы. Просто по определению. Шива и насилия — вполне. Кришна и насилие — без проблем. Но Будда и насилие — нет, это не Будда...))) Иначе опять же это уже не Будда, а кто-то другой!))) Желязны очень тонко с этим играет. И он конечно понимает, что Будда никакого "восстания" бы не стал поднимать, уж тем более брать в руки оружие и так далее. Он бы стал действовать другими методами. А если бы взял его в руки, он перестал бы быть Буддой. Да в этом смысле даже Ганди больше действует методами Будды (чисто на внешнем, не внутреннем уровне). В этом смысле "Сиддхартха" Германа Гессе гораздо больше про Будду и буддизм. И вот там как раз нет особо никакого индуизма — действительно только как фон, на котором возник буддизм — то есть то что вы говорите про Желязны. А "Бог Света" про всё вместе. Ну никак вы не сможете тут вычленить одно из другого. Не получится суп, если вы из него вытащите все составные... В этом и прелесть этого романа. Он не такой однобокий как вы его хотите представить. |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Да, одного упоминания Родса достаточно. Если Киплинг водил с ним дружбу, это многое о нём говорит. Скажи мне кто твои друзья... Не так давно на фантлабе разгорелся спор о расистских взглядах Лавкрафта. И защитники тоже ссылались на "такое время". Но простите, задолго до Лавкрафта был Марк Твен. А еще раньше — Фенимор Купер... Та же ситуация с Киплингом. Я не думаю, что например Марк Твен или Купер водили бы дружбу с персонажами вроде Родса... Да, я также считаю, что путь человека — его личное дело. И путь каждой души индивидуален. Достижение истины и развитие души возможно практически на любом из этих путей. Тут мы с вами согласны — это уже очень хорошо. По этой причине я лично уважаю любые пути. И не применяю сравнительных степеней, что больше, что глубже... Но погодите. А с чего вы взяли, что перемещения по сансаре — есть конечная цель в индуизме? Конечная цель — мокша, то есть как раз выход из сансары. Единственная цель остаться в сансаре — это для помощи другим душам осознать себя и выйти из сансары. То что в буддизме называется боддхисатвой, то есть душой, которая намеренно не ушла пока в нирвану, а осталась чтобы помочь другим. Так что то что вы противопоставляете одно другому — лишь следствие непонимания сути обоих концепций. И про "воцерквлённость" всё же замечу один ньюанс. Можно годами со стороны изучать и сочувствовать. А можно практиковать, то есть реально следовать конкретному пути. Не всегда просто формальный факт "крещения" или другого посвящения автоматически означает, что человек меняется в плане практики. Понятно, сами знаете, сколько людей крещеных, а ничего при этом не соблюдают. Но факт крещения всё же даёт некоторые бонусы, а именно "подключение". Поэтому если человек осознанно воцерквился, он получает множество бонусов в своей практике. И опять же — практика и теория — это две очень разные вещи. Можно многое изучать теоретически, но ничему из этого не следовать. И тогда это будет просто жевачка для ума. Практического смысла в этом нет никакого. Но я не осуждаю никого. У каждого свои пути. Всему своё время. Нужен разный опыт каждой отдельно взятой душе. Теперь строго по тексту Желязны. Почему роман "Бог Света" это не только о буддизме. Да, я бы предпочёл именно "Бог Света". Не "Князь". Ну какой князь? То же что витязи во "Властелине колец" у Кистямура... Но это к слову. Итак, первое. Для того чтобы эта история была просто историей буддизма, автор бы описывал мир скорее как видят его буддисты, особенно ранние буддисты. Но он описывает его именно как видят индуисты — все эти девы — это временные должности, выполняющие определённые функции. Они могут меняться. И в ведической литературе масса примеров подобных историй. В том числе даже приводятся конкретные требования к душам, которые хотят претендовать на тот или иной пост... С некоторыми поправками на то что Желязны конечно описывает не реальный мир индуизма, а попытку его воссоздать на одной из планет в далёком будущем. Второе. То что начинается внешне как история возникновения буддизма и история Будды Гаутамы — заканчивается совсем иначе. Автор очень умело уводит историю в совершенно другое русло. Это как "Колесо времени" Джордана, которое начинается внешне ровно как "Властелин колец", но потом уходит в совершенно другую сторону. Но тут надо всё же разбираться в вопросе. Просто поверхностного знания не хватит. Третье. Философия. Как вы наверное знаете, одним из основных принципов буддизма является "ахимса", то есть "ненасилие". Но что мы видим? Сам сражается, применяет насилие. То есть нарушает основной принцип буддизма. В индуизме же при том же принципе "ахимсы" есть также принцип "кала, деша, патра" — "время, место, обстоятельства". То есть существуют ситуации, когда насилие допустимо. Например — вашу жену хотят изнасиловать. Или на вас самих нападают. Философия индуизма разрешает в таких случаях применить насилие. Но в буддизме иначе. Поэтому когда китайские агрессоры врывались в тибетские монастыри, они не получали никакого сопротивления. Буддисты просто смиренно принимали свою смерть... А вот Сам действует именно по этому принципу — кала, деша, патра. То есть он вовсе не буддист, как может показаться на первый взгляд. Четвёртое. Ближе к концу повествования Желязны приводит массу мелких намёков на то, что Сам совсем не Будда, как мы могли бы подумать в начале книги. И наконец в одном месте он говорит прямо, когда вкладывает в уста героя слова, что помимо прочего он является Калки. Калки — это один из эпитетов Шивы и один из аватаров Вишну. А ссылка на Шиву или Рудру — это ссылка на самого главного ведического "Прометея". И к слову в шиваитских практиках и философии есть всё, что есть в буддизме. Но есть и еще многое другое. Пятое. По всему тексту у Желязны очень много более мелких и тонких намёков, уловить которые смогут лишь те кто глубоко погружён в тему. Поэтому эти детали я перечислять не буду. Да и не помню всех деталей — это надо перечитать заново. Это можно сделать потом, когда я книгу перечитаю. Вообще собирался еще раз прочитать. Так что если интересно — можем этот разговор продолжить потом как-нибудь. Так что вывод такой: "Бог Света" — совершенно гениальная книга гениального автора. Её хочется читать и перечитывать, в ней очень много уровней и тем для обсуждения. И огромное уважение вызывает как раз отношения Желязны к материалу. Либо это очень тонкое знание, словно бы изнутри, либо просто признак гениальности, когда автор просто чувствует материал. Либо и то и то одновременно. Я неоднократно рекомендовал прочитать эту книгу именно тем кто в теме. И люди были в восторге. Но с Киплингом ситуация совсем иная. Увы. |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Вот видите, Сесиль Родс... Уже знаменательно... В принципе одного этого уже достаточно чтобы всё стало понятно... У Конан Дойля во многих произведениях мелькает Индия, в некоторых частично там происходит действие. Но каких-то явных ляпов я там не припомню. Конкретные произведения сходу не назову. Но меня не коробило при чтении. А с Киплингом было просто. Я как-то, много лет назад живя на тот момент в Индии, решил почитать что-то такое об Индии глазами иностранца. И как раз мне попался в руки Киплинг. Прочитав несколько рассказов, я пришёл в недоумение. Подумал, что переводчик накосячил. Стал искать другие переводы — опять то же. Потом в итоге нашёл оригинал. Оказалось, что косячили всё же не переводчики, а сам Киплинг. На этом я знакомство с этим автором закончил, и просто закрыл его для себя. И не вспомнил бы про него, если бы вы про него не заговорили. Вы правы, у Киплинга и у меня — две совершенно разные Индии. Его Индия — это английская колония. Моя Индия — это страна, полная святых мест. Два эти взгляда к сожалению никак не пересекаются. Я вообще больше склонен вести беседу о том, что интересно обоим собеседникам. Поэтому считаю более конструктивным говорить о Желязны, который обоим нравится. Чем дальше спорить Киплинге... Поэтому например перечитывать Киплинга только для того чтобы найти его ошибки — я точно не стал бы. Как не стали бы вы пересматривать "Красную жару" ради той же цели. Ну это попросту глупо. Зачем тратить на это своё время? А вот Желязны я бы посмотрел, прочитал бы отдельные отрывки, а может быть и даже целиком. У меня этот роман есть в разных переводах. И английский оригинал также имеется, в издании Голланца. Конечно вы тут наговорили странностей... Чем например "выход в нирвану больше всей индуистской сансары"? Может быть христианский рай тоже лучше исламского? Или на чём вы основываете такие заявления? Или это тот же империалистический подход, с которым англичане приехали в Индию и ни в чём не разобравшись, по умолчанию объявили верования туземцев примитивными и дикими. Что не наше — то от бесов... Но с таким подходом чем вы сами лучше Киплинга? И прежде чем продолжать эту дискуссию, сначала ответьте на один вопрос. Вы практикующий буддист? Или вы про буддизм знаете чисто теоретически? Я уже понял, что про индуизм чисто теоретически и весьма поверхностно. Но я вам скажу сразу одно — я считаю, что любой человек, если это образованный и культурный человек конечно, должен с уважением относиться к верованиям других людей, какими бы они ни были. И даже если они очень сильно отличаются от его собственного мировоззрения. Это и делает человека культурным. Иначе это просто дикарь. И в этом смысле дикари — это не индусы, а как раз сами англичане, которые пришли как агрессоры, воры, не уважающие ничего в этой стране. Именно это меня от Киплинга и отталкивает. Я придерживаюсь других взглядов. Конечно же "Бог Света" совсем не только про буддизм. Да, буддизм нельзя полностью выделять из "индуизма". Это вообще по большому счёту практически ответвление "индуизма". Термины условные, но не будем сейчас усложнять. Дело в том, что то, что называется на западе "индуизмом" — это не одна религия, а целая группа большого количества верований, которые исходят из одного источника и потому имеют много общего в базе и терминологии. Но по сути своей могут очень различаться. Так вот в рамках индуизма — и до и после буддизма было много школ, которые по сути своей имеют очень схожую суть и философию. И в этом плане некоторые йоги ничем не отличаются от буддистов и наоборот. И само слово "Будда" разумеется тоже санскритское. Более того "буддизм" в настоящее время — это уже такое же практически количество школ и направлений, некоторые из которых ближе к индуизму, некоторые смешались с какими-то местными направлениями — как например в Японии. В общем тонкостей тут очень много. И заметьте, я ни слова не говорю о том, что какие-то школы чем-то хуже или лучше других. Все имеют право на существование. И любой человек вправе идти любым из путей, которые они предлагают. А для Индии это как раз характерно — уважительное и спокойное отношение к другим верованиям. Поэтому там можно на одной улице встретить совершенно разноплановые храмы, которые стоят один за другим. Тот же Сарнатх находится практически в шаговой доступности от Варанаси. Находясь в Варанаси я конечно же съездил и в Сарнатх чтобы выразить своё уважение к Будде, хотя я не отношусь к буддистам, а просто уважаю эту религию. И такое соседство разных религий каких-то конфликтов не вызывает. В отличие от центра арамейских религий, где очень хотят выяснять кто прав, а кто неверный. И в результате люди живут в состоянии перманентной войны. Что на мой взгляд не очень разумно... Впрочем, не подумайте пожалуйста, я ни слова не сказал о том, что считаю арамейские религии какими-то плохими. Что их "самсара" ниже "нирваны", или еще что... |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Про понимание Индии и любой другой страны. Любой человек может приехать в другую страну в разном состоянии сознания: — как колонизатор и агрессор, которому плевать на культуру этой страны — как турист, которому на культуру в принципе тоже плевать, но поглазеть прикольно — как иммигрант, который так или иначе старается "вжиться" в эту страну хотя бы внешне, формально — как гость, который не останется, но он всё же будет с уважением относиться к ней — как учёный, который изучает культуру, но сам не причастен к ней — как паломник, который едет, чтобы совершить поклонение, потому что он причастен к этой культуре Возможны еще варианты. Но в целом примерно такая градация. Сознание Киплинга — сознание колонизатора. Для него культура Индии — это культура диких примитивных туземцев, ему на неё по большому счёту наплевать. Когда он её описывает, он описывает лишь внешние черты, но ему совершенно не интересно внутреннее устройство. Он может описывать обычаи и ритуалы чисто внешне, при этом совершенно не понимая их значения и смысла. И оценивает он их поэтому тоже сугубо со своих профанных позиций. Для меня лично не особо интересен такой взгляд на Индию. Он представляет собой искажённое восприятие англичан того времени. И да, тут вы правы — Киплинг — человек своего времени, своей страны, то есть Англии, и уж никак не Индии. Да, время было такое, но не стоит всё списывать на время. Многое зависит и от человека. Среди современников Киплинга стоит перечислить и других людей, которые по другому относились к этой культуре. Конан Дойл, Уилки Коллинз. Что называется — почувствуйте разницу. Метьюрин за сто лет до. В других странах таких примеров тоже полно. Вера Крыжановская у нас в России. Луи Жаколио во Франции. Густав Майринк в Австро-Венгрии. И я перечисляю только писателей, чтобы силы были равны. Что именно мне даёт право говорить и судить о данном вопросе? Многолетний опыт вовлечённости в эту культуру. Не просто стороннее наблюдение, не туристическое нахождение там. Если вас интересуют подробности, я могу написать об этом в личку, так как не думаю, что это уместно здесь. "Бог Света" был бы только про буддизм, если бы был только про буддизм. Но там 90% персонажей носят имена индуистских Богов. Так что действительно ваше заявление очень странно... Если вспомните, напишите пожалуйста. Можно и личку. Мне действительно интересно. |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Как я уже говорил выше, можно жить там и ничего не понимать. А можно даже и не жить там и понимать. Сравните хотя бы с Метьюрином. Впрочем, по аналогии с "Красной жарой" вы поняли моё отношению к творчеству Киплинга? Вы очень верно слово подобрали! Оно "идиотическое". ![]() Конечно же "Бог Света" — не только про буддизм. Это очень странное заявление вообще... А какой огрех? |
Редкая и баснословно дорогая научная фантастика последних трёх веков > к сообщению |
![]() Каких примерно годов издания? ![]() |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Вы смотрели "Красную жару" со Шварцнейгером? Это очень "русский" по духу фильм? И люди в нём очень "русские"? Особенно Арни. Вы бы смогли объяснить американцу, который никогда не был в России, и который о ней имеет очень смутное мифологизированное представление, и которому при этом этот фильм очень нравится, что там не так? Да всё не так. Сплошная клюква от начала до конца. Хотя действие вроде бы в русских декорациях... И даже Крамаров есть и Красная площадь. Но всё не то. Так а что там у Желязны? ![]() |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Метьюрина я как раз и привёл в качестве примера, когда человек даже не был в стране, но писал о ней со знанием и видимо искренним чувством. Видимо это просто большой талант — человек может "прочувствовать", "прожить" материал. Чего нельзя сказать о Киплинге, который в самой стране прожил много лет физически. Но так ничего и не прочувствовал и не "прожил". Скорее всего даже не пытался. Причем Метьюрин смог сделать это почти за сто лет до Киплинга. Так что скидка на время и эпоху Киплинга отнюдь не оправдывают, совсем не в его пользу... Но что самое главное и важное в Метьюрине — он смог не только фактологический материал прочувствовать. Он смог передать дух. Это уже совсем высший пилотаж. И объяснить это пожалуй будет очень сложно. Либо вы это чувствуете, либо нет. А у Киплинга просто набор махровой клюквы, что-то типа "русские в Голливуде"... Про ляпы Желязны расскажите пожалуйста, если не секрет. Интересно. Я привёл цитату из википедии о понятии "графомания". Страдающий графоманией может сочинять «научные труды» в областях, в которых не разбирается Вы думаете, что тут обязательно должен быть "научный труд"? Любой подойдёт. Будь то проза, поэзия или нехудожественные тексты. Это лишь форма. Я же говорю о внутреннем наполнении. Человек не знает о чём пишет. Но он всё же пишет. Выходит, что он графоман. Именно об этом я и сказал в самом начале нашего разговора. Впрочем, прошу прощения, если я задел вашу "больную" тему. Когда творчество того или иного писателя очень нравится, я понимаю, что его критика может вызывать неприятные ощущения. Возможно, вы Киплинга любите по другим причинам. Совсем не по тем, по которым он мне не интересен. Личность Киплинга вы настолько отождествляете с собой, что решили перейти на мою личность? Я не очень понимаю вашу логику. Вы его родственник, близкий друг, последователь? ![]() Или я вам нечаянно дал повод для этого, сказав что-то о вашей личности? |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Вы знаете, если бы не было других примеров, опровергающих этот пример, я бы согласился. Но как до Киплинга, так и после него были писатели, которые на этой теме создавали вполне интересные произведения без такой бредятины. После — Желязны. До — Метьюрин. Причём задолго до. Или, по вашему Киплинг мог не знать о существовании Метьюрина? Опять же — Метьюрин бывал ли в Индии? Насколько я знаю — нет. В его биографии это было бы почти невозможно. Но писал он при этом адекватно без таких ляпов. PS: Переход на личности обычно случается, когда собеседнику больше нечего сказать, либо он просто недостаточно воспитан. Я тоже знаю, с кем говорю. И ваши переводы и статьи читал. Своё мнение есть на этот счёт. Но в данном случае это к делу не относится. PPS: Графома́ния (от греч. γράφω — писа́ть, чертить, изображать и греч. μανία — страсть, безумие, влечение) — патологическое стремление к многописательству, к сочинению произведений, претендующих на публикацию в литературных изданиях, псевдонаучных трактатов и т. п. Страдающий графоманией может сочинять «научные труды» в областях, в которых не разбирается, писать художественные произведения при полном отсутствии каких бы то ни было творческих способностей[1]. Написанное графоманами большей частью банально или даже бессмысленно по содержанию[2]. |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() То что я говорю про Киплинга не есть просто "мне не нравится". Мне может многое нравиться или не нравиться — это мой вкус, который в данном случае не важен. Я говорю о его полной некомпетентности как писателя. Но кому-то его графомания ведь очень нравится... Под компетентностью писателя я подразумеваю помимо прочего знание материала, который писатель использует. Этот писака практически всю жизнь прожил в Индии, но так и остался в ней тупейшим туристом, который ничего не знал о культуре этой страны и писал о ней такие небылицы, что Верну с Ридом и не снились. Верн, практически не выезжая из Франции, гораздо более достоверно и искренне писал о других странах и культурах, по крайней мере пытался в них разобраться, насколько мог это сделать. Отбросим сейчас "литературный уровень". Сознание Киплинга — сознание доморощенного колониста и туриста, очень примитивное. Зато претензий вагон — на премию хватило. А люди, которые настолько же не компетентны в данном вопросе, видимо в восторге. Но тут уже никаким переводом этого не спасти и не поправить, даже "хорошим". И я знаю, как люди, разбирающиеся в индийской культуре и истории, крутят у виска, когда им говорят о Киплинге... Каким бы он ни был "хорошим" поэтом, каким бы красивым языком ни писал, писал он при этом полный бред... А если в вашем понимании "хороший" поэт и бред совместимы, то в моём, уж простите — нет. |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Согласен, что в идеале перевод должен делаться с языка оригинала — тут спору нет. Но, как понимаете, бывают исключения. И бывают обстоятельства как с Муркоком. Вы данный перевод Муркока читали или просто осуждаете? На данный момент это единственный перевод на русский. Уже этим он ценен. Когда появятся другие переводы, их можно будет сравнить — вот тогда ругайте. Киплинг — пример, когда автор совсем понятия не имел о чём писал. Так что его писанина — это дилетантские писульки. Для среднего приключенца того времени это допустимо — прокатит. Уж сколько огрехов у Жюля Верна и Майн Рида... Но им это прощается. Но для писателя, получившего Нобелевскую премию — сами понимаете... Требования другие. И ожидания соответственно тоже. Ведь Майн Риду премий подобных не давали... К слову с чтением в оригинале на английском у меня никаких проблем нет. Английский не такой редкий язык в наше время. А уж Киплинг точно далеко не самый "сложный" автор в плане языка. |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Вы знаете, Киплинг — вообще плохой пример. Очень плохой пример. Это пример совершенно раздутого на мой взгляд автора, который совершенно не знал о чём писал. И к тому же писал при этом весьма посредственно. А в переводах Маршака он по крайней мере читабелен и интересен. Так что ваш пример очень прекрасно иллюстрирует то что я сказал. |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Можно английский текст талантливо перевести с французского. И это будет талантливая и интересная книга. А можно английский текст безграмотно перевести с английского. И это будет плохая книга. Конечно, в идеале книга должна переводиться именно с языка, на котором написана. И в идеале книга должна переводиться талантливо, а не машинно и безграмотно. Но всегда ли это так? В данном случае книга интересна даже безотносительно того, с какого языка она переведена, так как она переведена талантливо. А при условии отсутствия других переводов — тем более ценна. Вот появится хотя бы второй перевод — тогда поговорим, можно будет сравнить и обсудить. Но ведь не факт, что даже если он будет сделан с английского, он будет при этом лучше... |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() В ШФ, насколько я знаю, тот же перевод использован, что и в старом издании. Уж не знаю, были ли там какие-то правки или редакции. Но даже безотносительно оригинала и соответствия оригинальному английскому тексту этот роман очень интересный — тут полностью согласен. |
Анджела Картер про Майкла Муркока > к сообщению |
![]() Думаю, нет смысла рассуждать на тему того что есть в сети, чего нет. Факт в том, что книга представляет собой библиографическую редкость. А с французского у нас раньше переводили вообще большую часть литературы. И многие подобные переводы и их издания не менее ценны и редки. |
"Азбука". Новинки мая и апреля. Детективы > к сообщению |
![]() Очень жаль... |
"Азбука". Новинки мая и апреля. Детективы > к сообщению |
![]() За Хэммета я тоже голосую! Рядом с Чандлером будет хорошо смотреться. И еще за Жапризо! |