Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя 1234567890 на форуме (всего: 259 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Просмотрел электронку. Просто потрясающие иллюстрации. С нетерпением жду ее появления на ВБ. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата nikis nikis Ссылка на сообщение сегодня в 16:21 цитировать | [ 4 ] Вот такой вопрос к Александру: существующий полный список БМЛ в том виде, в котором существует достаточно заморочный. Идут по нумерации изданные тома. Потом нумерация обрывается — выскакивают плановые то одни, то другие варианты изданий. Названия раскрашены в разный цвет маркером, что не каждому понятно. Может стоит создать нормальный список изданных книг? Если книги издавались повторно с исправлением ошибок, указать их в списке (как и возможное изменение иллюстраций)? И сделать отдельный список перспективных изданий в соответствии с нумерацией томов. Тогда проще конкретно обсуждать перспективы выпуска книг. А то кидает нас, как шлюпку в бурном море. То за одно схватимся, то на другое. Ссылка на сообщение сегодня в 18:49 цитировать | [ -1 ] цитата SZKEO Тут ответ простой: мне он удобен именно в этом виде. nikis Обидно такое читать. Я думал список для всех. А если для одного — зачем этот список выставлять. Первичные Ваши посылы nikis "на счет не цапаться", абсолютно правильные. Но зачем самому отходить от этого? Ведь ответ Александра абсолютно безобиден и понятен. Просто Вы, наверное, хотели увидеть другое — поэтому и не согласны. Лично я понимаю так, что есть направление издательства к своему развитию, которое в основном всем нам нравится, а там как "кривая выведет". Но, пока мне нравится и "прямая" и "кривая". Хотя раньше тоже был весьма антагонистичным. Пробую успокоится и насладится имеющимся и перспективами. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата nikis Вопрос к СЗКЭО: есть ли уже какие-то конкретные сроки по готовности 2-х Лондонов? Просто что-то невероятное творится: Дон Кихот, 2 Лондона, Билибин... |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Komueto Nado Этого нет. Это мираж. Это мне только кажется. Все хорошо. Очень жду нового Дон Кихота СЗКЭО с переводом Academia. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Кицунэ Я знаю Ваше хорошее отношение к Komueto Nado . Вы его не скрываете. Это хорошо, когда нет конфликта интересов и антипатии. Так давайте, действительно, жить дружно — не давая принижающих чувство достоинства советов и прочего. Я тоже буду пытаться сдерживать свои нехорошие эмоции. Лучше о замечательных книгах, которые анонсировало СЗКЭО. Вот здесь, триумф! |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Достойно! |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Абсолютно согласен, лучше о книгах. Только слово "ныть" здесь абсолютно не уместно. Наоборот, я даю обратку нытикам. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Komueto Nado Самоуважение — это уверенность в чувстве собственной значимости, способностях, нравственности или морали. Подразумевает убеждения о себе (например,«меня любят», «я достоин»), а также эмоциональные состояния, такие как триумф... Лучше бы Вы имели уважение к другим, как к себе. А то, действительно, только и обвиняете всех и вся, имеющих свое собственное мнение и не согласных с некоторыми аспектами — то в нытье, то в плаче Ярославны, то в желании замуж (пацанам), то в своем нежелании замуж (вроде тоже не девушка). Постарайтесь уж тоже соответствовать своим требованиям к другим, а то в чужом глазу и соринку увижу, а в своем и бревна не замечаю. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата 1234567890 цитата 1234567890 [q=1234567890 ]Вот и подумайте СЗКЭО. Очень даже интересная путаница получается. Любимов или Лозинский Г.Л.[/q] цитата SZKEO нечего думать, наука/ладомир? в ЛП выпускало, никаких копирайтов. Общечеловеческая собственность. цитата SZKEO Но благородных Донов ждёт сюрприз, наш текст будет совпадать с Академией и не будет совпадать с Литпамятниками которые напечатали перевод Академии, они люди ученые, они решили править перевод. Мы же просто добросовестно воспроизведем тот, что был. Я так понимаю, что это новое разъяснение для тех, кто заблудился в этой круговерти. Так будет указан переводчик или как в Академии, без оного? |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Опять наихудший вариант и по корешку, и по обложке. Корешок — не Билибин, обложка — тем более. Вспомните свои тонкие книги про животных, одно к одному. Неужели не отпускает? Есть же прекрасные варианты. Например, 4-й. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO цитата SZKEO Действительно запутали. На всякий случай... Дон Кихот пер Academia — перевод выполнен под редакцией Б.А.Кржевского и А.А. Смирнова. Кто авторы редактированных ими переводов не сообщается. Упомянуты только переводчики стихов в тексте романа — М.Л. Лозинский и М.А. Кузмин. Оказывается, с переводом этого издания связана почти детективная история, рассказанная И. Н. Толстым, историком литературы, внуком А.Н.Толстого и поэта-переводчика М. Л. Лозинского ( перевод "Божественной комедии" и др.) Так вот, перевод указанного Дон Кихота сделал родной брат вышеупомянутого Лозинского М.Л., Г.Л. Лозинский ( 1889-1942) « испанист и португаловед», который опасаясь ареста, на лодке бежал из Петрограда в Финляндию. Обосновался он в Париже и спокойно общался по почте с И. Крачковским и другими коллегами по редакции « Всемирная литература », где остались его переводческие работы. Вскоре « Всемирная литература» прекратила своё существование и часть сотрудников перешла в издательство «ACADEMIA»,перед которым была поставлена грандиозная задача публикации шедевров мировой литературы в оригинальных переводах. В том числе и «Дон Кихот». Редактор А.А.Смирнов обратился в Париж к Г.Л. Лозинскому и известному историку литературы и философии К.В. Мочульскому ( 1892-1948) с предложением- просьбой взяться за перевод. Благодаря настойчивости редактора в 1927 году они согласились. Смирнов намёками сообщает Г.Л. Лозинскому о невозможности указания фамилий переводчиков-эмигрантов в издании и считает безнравственным просить их участвовать в дальнейшей работе в качестве безымянных авторов. Гонорары, очевидно, были выплачены. Первый том вышел в 1929 году. Вот и подумайте СЗКЭО. Очень даже интересная путаница получается. Любимов или Лозинский Г.Л. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Прекрасно! 4-я, однозначно. Корешок Билибинский и иллюстрация на обложке очень красивая (нью-Билибинская). Вспомните, когда на Стивенсона-2 сделали самую ужасную обложку, из всех вариантов (для меня). Неизвестные новеллы поставили во главу угла над известнейшими произведениями и красотой классических иллюстраций. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Вот и ответ. Косач просто замечательно справляется с написанием заглавных буквиц, в этом никаких нареканий, а наоборот — честь и слава. Просто, (немного искажу сюжет Райкина) когда портной прекрасно пришивал рукава, а ему доверили сшить цельный костюм. Костюм получился кривой, но рукава пришиты прекрасно, без претензий. Но большинство этот костюм носят: одни — из-за отсутствия выбора, другие — вопреки, третьим он даже понравился, ну а четвертые решили остаться голыми, чем одеть такое. Вот на них и ополчились первые три категории: "Что вам не нравится? Рукава ведь пришиты добротно". В Китае и Японии люди посвящают себя искусству написания иероглифов, но это совсем не иллюстрации. К тому же у Косач налицо положительный прогресс, на примере календаря (хотя и там сентябрь и ноябрь ...). Ведь может, когда Что? Отчего это зависит? Может быть, через какое-то время будем упрашивать СЗКЭО, чтобы именно Косач проиллюстрировала обделенного иллюстрациями классика. Не исключено. А пока? |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата spankmayer1234 Вот человек не собирался покупать эти книги, а благодаря "нытикам", аж обе сразу возымел желание приобрести. Реальная польза издательству. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Так здесь абсолютно другая техника рисования и старание. Это, как резюме. А потом — как всегда. Может в 2024 году она так станет иллюстрировать и книги? Буду первым из покупателей. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Уже не раз не очень хорошо высказывался про данную художницу, как и многие. Мне показалось, что иллюстрации уже стали получше, чем в "Белой гвардии" (которую я, естественно, не купил именно из-за них). Вот кручу-верчу электронку, как-то средне-плохо, но на стр. 57 мне поплохело сильнее. Какие-то квадратноногие люди, непропорционально-укороченная лошадь, насмешка над фоном из редких кривых полосок (как и везде). Опять же, тем кому все это нравится, я не буду противоречить. Ведь лучше с иллюстрациями, чем без них. Но уже лучше. Ведь старается девушка. Даже Басков (в свое время) научился попадать губами в слова под фонограмму. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Калигула Вот здесь, как-раз то, и было понимание — все восставшие против царизма (князя Владимира), были в почете. Диктатура пролетариата оных превозносила. Это был мой неправильный ответ. Я просто не понял, про что идет речь. Теперь разобрался. Согласен. Что богатыри просто требовали соблюдения своих прав, т.е. жизнеобеспечения или же решения других вопросов. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Вот умели же люди так рисовать русские сказки (былины), что дух захватывает. Так почему всё Советское книгопечатание отторгало то, что само воспевало — патриотизм русских богатырей, богатыря-революционера Илью Муромца. Ведь сами тексты печатались, а на дореволюционных иллюстраторов было наложено "табу", что ли? Восхитительно — жду, не могу! |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Просто — восхитительно! Минимум, по 2 экз. каждого, с ранее показанным Смоком. Такого Д.Лондона (не знаю про дореволюционную Россию, но скорее всего...) на русском языке еще никто не видел. Это величайший уровень. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Alex Fenrir-Gray Я именно про это и говорил. У меня все они есть в различных вариантах. Под 2-мя основными я имел ввиду Нуцубидзе и Заболоцкого. И Вы абсолютно правы про 30-50 г.г. Именно в этот прижизненный период Иосифа Виссарионовича все издательства пытались перещеголять друг-друга в превосходном книгопечатании данного произведения. Одни обложки чего стоят — с выпуклыми барельефами, тиснением, позолоте, качеством материала. Я думаю, что нет второй подобной книги по качеству исполнения в Советском книгопечатании. Как же не переиздать такой интереснейший литературный памятник?Считается, что Шота Руставели — грузин, некоторые историки его относят к иранским корням, но его личность до сих пор не установлена. Может кто-то меня поправит. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата asia4 Лучше бы издать "Витязя в тигровой шкуре" с иллюстрациями Зичи и добавить цветные (черно-белые) иллюстрации Тоидзе. Переводов несколько, но основных два. Поэтому можно в одной книге их разделить (как Буратино и Пиноккио СЗКЭО) на две части. Также можно добавить иллюстрации Кобуладзе (на вклейках в конце книги). Вот это, действительно, мировая классика. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Вот это правильно! Я, как раз, про 4 тома 2011 г. и вел разговор. А то 5-ти книжье в одном томе, которое сейчас продается в Лабиринте, то эта книга и тогда продавалась, в ней мало иллюстраций. Зверобой и Следопыт, естественно не Андриолли, соответственно нет и Шпиона Андриолли. Так же Альфа-книга напечатала "Последний из Могикан" в Большой иллюстрированной серии с полным комплектом Андриолли и мелованными цветными вставками Уайета ("из Мешерякова"). Получился отличный комплект увеличенного формата, но на этом история и закончилась. Просто у СЗКЭО всегда более качественная пропечатка иллюстраций. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Что касается чересчур упитанного Куперовского верблюда. Электронка превосходна, 12-й кегль еще более-менее, но 1362 стр. Ну никак не могу освоить езду на данном виде передвижения. По мне, так лучше с ветерком в упряжке, хотя бы пары лошадей. Сейчас езжу на Алфа-книжном бюджетнике 2011 г.в. с 4-цилиндровым движком от Андриолли («Последний из могикан», «Пионеры», «Прерия», «Шпион»), по совокупной мощности в 576 (л.с.) шедевральных иллюстраций. Очень не хватает еще пары цилиндров (Зверобоя и Следопыта). Что ему помешало? Видимо не успел, умер в 1886 г., в то же время он их и рисовал. Естественно в библиотеке имеется с/с Купера с иллюстрациями Броков, хоть и не полным комплектом. Ответ заранее понятен, "ведь никто и не заставляет". |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата A-Lex-A Так и было вначале. Тома в серии не имели нумерации, а теперь загляните на последнюю страницу любой книги: например Баум (Библиотека мировой литературы Том 184. Не отслеживал с какого тома началось. Лично меня это не напрягает. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Seidhe Глупый ответ: посмотрите Ералаш про три билета на трамвай (в т.ч. проездной) Мой ответ: — в детстве мне рассказывали, что в Ленинграде, если ребенок (или приезжий взрослый) бросит недоеденный кусочек хлеба на землю, то его выставляли "на всеобщее презрение", могли даже побить. Надеюсь все понимают, почему. Так и я в детстве перечитал всю поселковую библиотеку, но не было никакой возможности купить просто любую художественную книгу (как достать тот кусочек хлеба). Я купил первую свою книгу "12 стульев, 1983, с илл. Шукаева. До сих пор его считаю лучшим и не купил Кукрыниксов, т.к. они не попали в образ Остапа (абсолютно без признаков интеллекта выражение лица, что не соответствует моему представлению). Так вот, эта книга (стоимостью 2 руб. 10 коп.) продавалась в целлофановом пакете с нагрузкой разного нераспродающегося книжного хлама (партсъезды всех времен и т.д. и т.п., типа Капитала Маркса) общей стоимостью более 5 рублей. Это были огромные деньги, но родители мне их дали. С тех времен мне удалось восполнить и букинистику, и приобрести очень много чего нового. Почему 10 шт.? Просто очень понравились книги, а это прекрасные подарки своим близким, друзьям и другим хорошим людям. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Seidhe Пацан сказал, пацан сделал. Есть такой рассказ Пантелеева "Честное слово". Должны все знать, но может кто-то и подзабыл. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата spankmayer1234 Первоначально 1000 и одна ночь (печать Латвия, где книга великолепного качества иллюстраций открывается от 1 до последней стр. не схлопываясь, 10 экз.) Потом несколько "Латвий" по одной, затем Дон Кихот (цветной), но уже более жесткая меловка Твери, но тоже очень хороша (художник: Туссель Сальвадор, !!! цветная перерисовка Доре !!! (думаю, что в России (даже царской) ранее никогда не издавалась, 10 экз.). "Мертвые души" претерпели несколько изменений. Вначале вышли с некоторыми некачественными иллюстрациями в клетку — 1 экз., тогда еще на кремовой бумаге, а затем в перепечатке без брака на такой же бумаге (10 экз.), по акции около 200 руб. , потом 1 экз. на белом офсете. Как некоторые писали, и я могу подтвердить, разница в сторону кремовой (но и белый офсет неплох) По 2-3 экз. десятки: сказки Гофмана, сказки Андерсена 1-2, Герберт Уэлс 1-2, Робинзон, Гоголь "Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород", Ветер в ивах и др. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Seidhe Вот и Александр думает, что сила в деньгах. А сила в правде. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата fedoseev.dmitrij Это Карл Маркс не успел заказать у нее иллюстрации, повезло ему. Но никто не запрещает издать 55 томов Ленина, в 2-3 кирпичах с 0,5 кеглем и ее иллюстрациями. Тоже мировая классика (Пролетарии всех стран соединяйтесь!) Текст все равно никто читать не будет, будут брать только из-за ее иллюстраций. А что, действительно, уже распиаренный художник. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата fedoseev.dmitrij Неужели это будет популярно среди масс покупателей? Или же назрела ситуация, когда верхи не могут управлять по-старому, а низы не хотят жить по-старому (учил в свое время). Ох, Александр, доиграетесь — ведь живем при капитализме, а Маркс призывал к его свержению. Сами рубите сук, на котором сидите. Лучше классику библиотеки мировой литературы, и безопаснее, и интереснее. Лично для меня данные иллюстрации не повод, чтобы купить эту книгу. Ведь столько интересного из заявленного ранее. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Все дни рожденья — как мгновенья, Проходят, словно бы фуршет. А, что потом — на год забвенье? Вот, здесь, как раз таки и нет. Мы не позволим Александру Сидеть без дела. Вот дела! Не упасёт его и мантра. Пусть «конь закусит удила»! Конь и хорош, пока все тянет, А мы населись на хребет, Кричим — СЗКЭО нас манит, Подайте завтрак и обед. Опять кричим: «Нам это нужно! Я, в том числе, а где же ТЫ? (здоровья, счастья, семейного благополучия и развития СЗКЭО) СЗКЭО мы любим дружно, Так исполняй мои мечты. Я извиняюсь, уж простите, «Прям, как Остапа понесло». Вы — молодцы, и извините, Коль меня в сторону снесло. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата fluser Посылают, либо на ..., либо в ..... Смысл один и тот же, но слова разные. Огромные извинения за оффтоп. Просто невозможно было удержаться. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO На обложке внизу из названий произведений образовалась какая-то неразбериха. Может быть оставить только текст «Свыше ста иллюстраций ЕВГЕНИЯ МИГУНОВА» Велтистов — первая лучше. И конечно же в цвете. Я бы оставил цветную и вторую. Я купил бы с такой обложкой. На ней все герои, включая Рэсси. А первая с чемоданом, как футляр от котробаса. Теперь мое мнение: — несомненно 1-я обложка превосходна (для тех, кто не читал книгу, написано даже в заглавии: "Электроник — мальчик из чемодана". А чемодан выполнен по его форме. Форма контрабаса совсем другая). Даже корешок раскрывает всё, для читавших эту книгу; — так же согласен, чтобы убрать содержание книги с обложки, оставив внизу только количество иллюстраций (классика СЗКЭО); — и конечно, же — цветная, но... (опять же первая иллюстрация)!!! |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO В июле купил 11 книг СЗКЭО (уточняю, только из июньских новинок) и 3 книги БК "Иностранка" (еле пережил такую радость). Уже сентябрь: из заявленных на август 10 книг СЗКЭО, в продаже только 2 (Алиса и Белая гвардия). Покупок — 0, полная печаль! Жду, пока типография ищет машину. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO В детстве зачитывался. Великолепно! А на какой бумаге, Руслакс тонкий или на пухлой? В принципе 550 стр. выдержат любую бумагу. Но для чтения удобнее тонкая бумага, т.к. даже тонкую книгу на пухлой бумаге приходится прижимать с 2-х сторон "кирпичами". Очень жду. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Я не пытаюсь принизить действительно заслуженные труды издательства. На сегодняшний день, для простого люда, вы лучшие. Просто, при наличии времени и желания, подумайте о тех, кто хочет читать книги с другими иллюстрациями, примерно как в будующем "Собачьем сердце". Дело в ценнике? Или же, как у Гайдая, который постоянно снимал одних и тех же актеров. Гайдай остался великим, но упаси меня (не всех) от постоянного присутствия иллюстраций в книгах СЗКЭО художниц "неистовой пятерки" (слово не ругательное, но популярное в м/ф "Кунг-фу Панда"). Это не рекомендация, просто мое мнение. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Я смотрел в детстве одноименный и прекраснейший фильм 1977г. (мне 8 лет, почти взрослый парень). Абсолютно все понимал, зацепило сильно. Но то, что СЗКЭО уперлось в данную книгу, как в какой-то "святой грааль", мне не понятно. Раньше читатели (покупатели) обсуждали с издателем множество интересующих их вопросов по книгам, а теперь издатель практически сам с собой разговаривает, в присутствии "авторитетов" (яйцо первее или курица?). Что касается "Белой гвардии" и ее потрясающей восхитительности, то я ее наблюдаю в продажах лишь на 3-м месте, после книг с мягкой обложкой и серой бумагой (по более дешевой цене и без иллюстраций). Действительно, чем же герои книги провинились перед данным художником? Я с нетерпением жду издания данной книги. Может потом все опять заработает, как и прежде? |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Просто отлично. Шестой Ж.Верн Луганского! |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Черная школьная доска вне конкуренции, особенно без мнения "за всех"! |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Действительно, скорее всего, сейчас все будут читать: "мудро (ударение мудрость) и хитро (ударение хитрость)". Полностью с вами согласен. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO цитата SZKEO Я не понял, в чем отличие? В наличии ударения, что-ли? Так в СССР специально издавали "Школьную библиотеку для нерусских школ», с правильными ударениями. В средних школах, со временем, уже практически все школьники начинали понимать, как правильно трактовать те или иные сложно-ударяемые слова. Лично у меня, данные слова (даже без указанных ударений) по другому-бы и не читались. Неужели теперь в книгах нужно расставлять ударения, чтобы понимать о чем идет речь? |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO РАИ'НА, ы, ж. [укр. раїна] (обл.). Пирамидальный тополь. Счастливый, пышный край земли: столпообразные раины, звонкобегущие ручьи. Лермонтов (о Кавказе). На темном небе стройно отделялось несколько черных раин сада. Л. Толстой. Просто в книге измененный "местячковый" сельский сленг или "очепятка". Понапридумают на нашу голову словов. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Как ни странно, но мне данные иллюстрации по нраву. Прямо какую-то жуть навевают, таинственное древнее зло. Тем более, что идут в тексте (несомненно меловка), иллюстрации мрачные и в цвете. Возможно, что за основу по цветовой гамме и некоторым "страшилкам" взяты компьютерные иллюстрации Франсуа Баранже — французский художник, Лавкрафт (Азбука: Больше, чем книга), но здесь художественные иллюстрации. Вот здесь "страшные иллюстрации", как раз к месту и весьма хороши (для меня). Заинтриговали. А сколько примерно страниц будет в книге и, если уже известно, сколько будет полностраничных и разноформатных иллюстраций, хотя бы примерно (20, 30, 100)? Видно все-же придется пропустить гол в свои ворота от "неистовой пятерки", по соглашению сторон (после просмотра электронки). А гол ("Теффи" от Светланы Носовской) я словил по отзывам, когда не знал о существовании электронки. Сейчас, в данном вопросе — красота! |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Июль был невероятно насыщенным месяцем на новинки и это замечательно. Но я приобрел большинство книг практически в обратном порядке, т.е. с наименьшей популярностью: Декамерон, Топелиус, Харрис (за него отдельное спасибо), 2 книги Верна (Луганский!), Готье, Баум, Стивенсон и с сомнениями 2 сборника Беляева (Фитингофа маловато, но ради первых исторических иллюстраций и текстов). Просто внизу списка указаны наиболее дорогие книги и ,наверное, поэтому статистически менее покупаемые. Порадовали от души, спасибо! |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата fedoseev.dmitrij Есть такая знаменитая песня (практически гимн хоккею), — великолепная пятерка и вратарь! Татьяна Косач, Ольга Граблевская, Светлана Носовская, Вера Дубровская и Ольга Русакова умело ведут командную игру. Перехватывая инициативу у соперников, наносят сильнейшие удары по воротам читателей. Невозможно справиться с таким натиском. Лишь единицам это по силам. Я отбивал все "шайбы", летящие в мои ворота, но в один момент зазевался и все таки словил "Теффи" от Светланы Носовской. Зато теперь понял, что при игре с этой "сильнейшей командой" расслабляться нельзя. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Dzmitry15 Зощенко отдыхает, юмор зашкаливает. СЗКЭО, наверное, уже пора выпустить книгу обсуждений ваших по"читателей", к коим я отношу и себя. Это шутка, конечно (про книгу), но все отзывы от души и ваши книги прекрасны (просто каждая из них ждет, кто ее "приручит"). Как известно, всем люб не будешь, поэтому все суждения сугубо субъективны, но это и есть самое интересное. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Dzmitry15 Идеальный ответ. |