Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя formally на форуме (всего: 2161 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Издательство "Вита Нова" > к сообщению |
![]() Да, покрупнее глянул. Там мазки так идут. Превьюшки бы крупнее, тогда удобнее разглядеть. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Picaro1599 А откуда, если в ПЕРВОМ тираже все в порядке с данной иллюстрацией, взялось ее ухудшение во втором? В макет внесли изменения? Поставили картинку худшего качества, замен стоявшей? |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Picaro1599 Насколько везде написано (отдельно выделено) то, ПЕРЕПЛЕТНАЯ МАСТЕРСКАЯ "Алькор" закупает под свои нужды 100 экз. (из тиража в 3000 экз.) от СЗКЭО, а после создает СВОЙ ОРИГИНАЛЬНЫЙ кожаный переплет к данным блокам. Никакого отличия в бумаге блоков от обычного тиража вроде нет? Отличия, это только СВОЯ обложка. А то так и до "лимитированного издания от СЗКЭО" договорим, в ведь книги то у издателя, из просто максимально доступного ценового сегмента. |
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() цитата heleknar Илья, тут остается только ждать "мощного всплеска" микротиражников. Там и все книжные, и все журнальные иллюстрации вставят, вот только не два тома получится точно. |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
![]() цитата ingvar1964 Вопрос от человека стоящего "в очереди"... ![]() ![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Picaro1599 Ну, так мы и до "либеральных ценностей" дойдем в дискуссиях "о содержании и оформлени книги". |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SergX Ну да, вот только сам "гуманный" ценник за эти книги??? Для широкого потребителя? Большинства? Тут уже некоторые в данной ветке периодически "стонут" о том, как СЗКЭО "задрал" цены, им будет с чем сравнить. "Мерседес" и "Лада" тоже можно часто сравнивать, ведь сиденья и колеса есть в обоих... все остальное, включая цену, — разное. Уже были предложения к издательству (по форумам), делать часть тиража только на меловке "для ценителей и собирателей коллекции"(а цену на одну и туже книгу, но на разной бумаге — получается тоже разную?), а остальные покупатели это как воспримут? цитата ig.us Вот оно, излишество "либеральной" политики из-ва по выкладке бесплатного макета для просмотра перед покупкой. На торренты-обменники добрые люди вовсю (бесплатные для просмотра) PDF макеты от СЗКЭО выкладывают, ведь на сайте СЗКЭО РФ, онипросто лежат для широкого пользования, но аудитория потребителей (покупателей) там видно меньше, а теперь, да в fb2, все площадки электронные будет завалены макетами СЗКЭО... |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() А много у нас издательств делает "глубокую ретушь" иллюстраций из старых книги и журналов? Сколько вижу — в основном, самая простая обработка (контраст, баланс белого, резкость как придется, цвет убрать/добавить — тут у каждого свой взгляд на данную тему, исходя из того, что начальных исходников иллюстраций мы не видели, а краска имеет свойство при печати частично поглощаться бумагой, а с годами немного осыпаться и выцветать), а делать сложную, возится со слоями, дополнительными обработками, пытаясь максимально вытянуть иллюстрации... это фантастика. Несколько лет назад СЗКЭО (нашлись там люди убившие свое время на восстановление смещения цвета заливки при печати иллюстраций Ивана Билибина в начале прошлогот века) совершили такой "подвиг" (а кто-то это оценил?) и все. Теперь только данные иллюстрации "без смещения цвета" свободно используют все желающие при печати своих книг. Может кто-то еще из издателей выкладывает ПОЛНЫЕ PDF макеты для всех желающих оценить товар? Сомнение у меня в подобном. Все считают, раз трудились, деньги на создание тратили, то и результат смотри (отзыв покупателей с фотографиями страниц) после покупки. Такая книга у Ефремова выходила в 70-м году "Час Быка" называется. Вот в той книге, есть прекрасные иллюстрации Игоря Шалито и Галины Бойко. А сама печать издательством "Молодая гвардия" того года? Илюстрации часто напечатаны как "с разгону и об стенку" (множество разбрызгов краски, забрыгивающей например частую линейную штриховку, закрывая часть, или весь участок пятнами брызг) это видно при большом увеличении очень хорошо, многие участки (сильно режущие глаз, приходилось просто часами чистить от "посторонних" пятен краски, восстанавливая штрихованный рисунок) были сильно "мазаные". И это была личная инициатива верстальщика, вот и все. Так что издательства часто ставят иллюстрации после обработки "как есть и сохранились в исходнике". А укоры типа: цитата Artistic2008это уже на совести автора поста. Редактор сам (лично) возился с восстановлением многих иллюстраций неделями (Билибин, иллюстрации к «Тысяча и одна ночь»...), да и верстальщика обидеть может каждый... покупатель. |
Другая литература > Издательство "Вита Нова" > к сообщению |
![]() На четвертом фото (иллюстрация) один я вижу строки в небе просвечивают? (на скане?) |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
![]() цитата mcleod Где то этого парня я видел... |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Picaro1599 Думаю, что исходником послужило подобное издание: https://archive.org/details/fairytales00l... В те годы они часто выходили : https://archive.org/details/fairytales00h... цитата Picaro1599 У вас видно в книгах все иллюстрации Диксона только в цвете, как же вам повезло, у всех ч/б, а у вас цвет. Жаль, что в журналах начала прошлого века основная масса иллюстраций ч/б, хотя исходники художники делали в цвете, а вот издатели, те да — вовсю ограничивали права читателей на цветные иллюстрации. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Picaro1599 Да просто сообщения эти — это как бы такой ответ, на данные претензии. (Наверное Вы часто со старыми книгами дело имеете, да и состояние в них иллюстраций можете оценить, а я вот довольно часто при обработке тех илюстраций сталкиваюсь с подобным, где возможности "вытянуть" иллюстрации уже на пределе. Можно конечно подождать пару лет, все утрясется в мире, доступных книг с нужными иллюстрациями в продаже будут снова валом...) Так что издатель то отсюда (с форума) ушел из-за подобных претензий (ну надоело ему отвечать на Ваши "не достала, не шмогла, вот как нужно делать правильно...")-пожеланий. Я, как верстальщик, часто помогаю издателям с обработкой иллюстраций из сканов старых книг, а все они оооочень различаются по сохранности. Вот и приходится "вытягивать" как позволяет исходник. цитата Picaro1599 А СЗКЭО использует илллюстрации максимально для них доступные на текущий момент. Вот и все. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Picaro1599 Без обид, но вы бы тогда уж напрямую у издателя в личку поинтересовались, как оно (есть у Диксона все иллюстрации в цвете, сколько стоит такое издание и где приобрести, а то вдруг у издателя денег на полностью цветного не хватило, вот и пришлось наскребсти на половинчатого), там с Лабулэ на самом деле. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Picaro1599 Наверное у вас в ПарагваеГондурасе (или еще где) с этим проще.(в нынешних реалиях) ![]() ...пошел в магазин, полистал недорогого Лабулэ (цену выбрать из учета своих реалий на сегодняшний день) с цветными иллюстрациями (этими Лабулэ там вся полка наверное забита, за невостребованностью у местных), вздохнув и положив книгу на полку: — Эх, не умеют они (СЗКЭО), да и не знают, как книги с картинками выбирать. ![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Kventin Buratino Издатели (в отличии от нас — покупателей) смотрят не столько на отзывы, сколько на к-во продаж данной книги за определенный период. Если он растянут на годы (1-й тираж) то тогда ожидание подобной книги — затянется. Их (издателей) интерес, в быстрой (по срокам) продаже 1-го тиража, тогда очень скоро последует повторный (часто увеличенный если книга успешна в продажах). P.S. Выводы на основании наблюдений за издательской политикой. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
![]() цитата laapooder Точно! ![]() ![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Kventin Buratino Часто причина бывает в спросе... И к-ве продаж за... как самые частые. И если этот спрос достаточно мал, то добавлять в него свою "ложку меда"... это самостоятельный выбор каждого издателя. |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
![]() цитата Serdg Наверное у Михаила Анатольвича "список" с вашего.(Ну как раньше летописи копировали). ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() цитата avsergeev71 "Конфету" сделать, — это каждый сможет, а вот просто "шоколад" (да без фантика) продать, — тут уметь нужно! ![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Это про тех, кто "эксклюзивы" застолбили, не только про Кочергина. Я так понял, "столбят" (покупают права в агентстве или составляют договор с наследниками вступившими в права, на определенный срок??? ) художника (целиком), а не к каким произведениям именно эти иллюстрации. P.S. Так-то бы да, было интереснее. Выбрал произведение, выбрал иллюстрации и оплатил только эти (нужные) иллюстрации. А если издатель на какой то срок оплатил художника "оптом", то выходит он и другие произведения данного художника старается вынужден использовать, коль "за все заплачено"... Хотя часто платя за "права" наследникам, думаю многие "покупатели" (издатели) не получают ничего, кроме "прав"(редко оригиналов иллюстраций или их копий в хорошо сканированном качестве например), а дальше, "кто и где нашел лучшее" (книги и журналы прошедших лет, в разной степени сохранности). И выезжает тот, кто лучше сумеет обработать, или нашел исходник для скана лучшего качества, с наименьшими потерями. |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
![]() цитата laapooder Нет, ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
![]() цитата laapooder О вечном "юноша" задумались?.. ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата Killset Любой автор (он же художник в душе) описывает события и героев в них, исходя из своего осознания текущего времени (ну и политической обстановки и настроя тогда в стране). И вот проходит 30-35 лет, и окружающая текущая обстановка меняется, меняется (часто ) и мировоззрение автора, взгляд на какие-то вещи. Все это (часто с добавкой обязательного восхваления партии в книгах 50-80 годов) и должен внести автор в свое дополненное произведение. А уж как увидел он свою книгу в более позднем варианте (или редакторы подсказали, посоветовали, для уверенности, что точно выйдет в печати) тут только самому автору известно. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата NAV&gator Андрей, в 30-х годах прошлого века, в журналах "Всемирный следопыт" и "Вокруг света" были свои "звезды" художественного оформления, это Кочергин, Шпир, Фитингоф, Голицын и другие. Некоторые из данных художников имеют наследников, ну вот для примера — Кочергин, — он в "эксклюзиве". Хотя основная масса издательств использует его "поздние" иллюстрации к сказкам (помню по иллюстрациям в детских книжках, что у меня были), но вот начинал то Кочергин как художник-иллюстратор в журналах 30-х годов. Я бы мог использовать многие его иллюстрации (укажу Беляева как пример, хотя художник иллюстрировал и других известных писателей, публиковавшихся в журналах тех лет), но все упирается в "права" и "эксклюзивы" — которые точно никто из "столпов" книжной индустрии использовать в ближайшее десятилетие точно не будет. Так что много художников столетней давности (время их становления) нам не доступны благодаря "правам" наследников и их передачу в "эксклюзивы". |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата Mrnick64 Появилось желание иметь несколько версий "Сказания о граде..." как вариант толкования долгой, многостраничной дискуссии. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата AndrewBV Ну, это нужно у издателя интересоваться... А планов у него громадьЁ. Думаю, что и не вошедшему, позже найдется место в книгах. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата psw Ну может (когда депутаты ВСЕ известные и нет темы перепробуют ) возможно (фантастическая ситуация) и уйдет "эксклюзив" и появится возможность доделать разные "отодвинутые" проекты макетов так, как их видел изначально (в мечтах). ![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SergX Просто одно другому не помеха. Ну был (давненько) том Беляева с избранными романами в современных иллюстрациях, затем издатель захотел иметь несколько томов Беляева в старых иллюстрациях из первоисточников (новых современных иллюстраций "на выбор" сейчас, я считаю хватает, а вот вспомнить некоторые "позабытые", к которым есть интерес у коллекционеров-собирателей и заинтересованной части читателей, те можно и воспроизвести) вот и все. Независимо на полках коллекционеров стоят и та и та книга (различие только в художественном оформлении), а "Нильс" с Диодоровым и без? Примеров можно провести много. Большое к-во художников оформляло книги из серии мировой классики "так как видит", а ограничивать издателя только одним выбранным художником? Пусть (на протяжении) нескольких лет выйдут многие известные и не очень произведения, с отличием только в художнике-оформителе, а вот читатели и рынок, сами определят будущие издательские тиражи по предпочтению и спросу. Жаль, что такие художники как Владимирский, Кочергин и другие мастера пера и кисти, которых мы помним с детства (отданы наследниками) в "эксклюзив" каким-то из издательств. Я считаю данную практику не правильной (не по причине, что наследники теряют "живые деньги", которые им могли принести договора с несколькими издателями, а отданные в угоду одному т.к. ну нет у нас "антимонопольного комитета" на подобное) раз урезается подобным способом здоровая конкуренция по принципу "и сам не делаю сейчас вот с этими иллюстрациями, и другим не достанется", хотя охватить весь спектр ранее выходивших в периодике (книг и журналов) рисунков данных художников, двум-трем "эксклюзивным" издателям не хватит времени... Вот потому и последний том Беляева не вышел (как три до него) в старых "забытых" иллюстрациях. А раз есть пока у нас в кругу издательств "эксклюзив", то обойти подобное можно только одним методом — заказать НОВЫЕ иллюстрации на произведения нужных авторов у наших современников-художников (Дмитрия Никулушкина, Анастасии Слонь и др.). Вот хорошо никто права (за давность лет) на Дорэ в "эксклюзивы" не взял. ![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Nvgl1357 Бинго! ![]() Вальтер Скотт за два века считай не постарел, как автор историко-приключенческих романов. Просто находятся (в хорошем качестве, с которым можно работать) иллюстрации, часто не публиковавшиеся очень широко, и интересно их использовать в данных книгах. Все это, можно будет (чуть позже) оценить в просмотренном электронном макете, перед покупкой каждому и для себя решить. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата ig.us Согласен! На то и существуют книги, чтобы через свое восприятие передавать читателю замысел автора, дополненный видением художника. Все издательства стараются (в большинстве) для своего читателя выпустить книгу так, как видят они. Часто (за последне время) "всплывают"/"находятся"(каждый выберет слово наиболее приемлемое лично для него) иллюстрации из старых книг и журналов, и всегда есть возможность для сравнения с уже вышедшими ранее. Все верстальщики (у нас СЗКЭО насколько знаю — все сами, а в других издательствах, это бывают отдельные люди занятые только обработкой иллюстраций) обрабатывают иллюстрации так, как видят они, и стараются расставить иллюстрации по своему видению, вот и все отличие от других изданий. Какие то издательства вообще не используют иллюстрации (даже бесплатные) давая возможность читателю своим воображением дополнить восприятие героев книги. СЗКЭО — позиционирует себя, как "книги с иллюстрациями" (часто редкими, а уж от сохранность от "пыли веков" книги и журналы тем более не защищены стеклянным колпаком) вот и стараемся (по мере сил и умения) донести до читателя свое видение текста и иллюстраций. P.S. Для "борцов за бумагу" скажу так. Когда готов макет и передан издателю, то только воля издателя и его коммерческий выбор определяет количество заказанного тиража на данную книгу и на какой на текущий момент бумаге выгоднее ее выпустить. Тираж ведь можно повторить (коммерческий риск только у издателя) и на офсете белом, и на меловке и на... все в руках издателя, и все эксперименты он проводит на свой "коммерческий риск", а макеты — в них ничего не изменится. Раз издатель (в отличии от других издательств) предоставляет вам перед покупкой право выбора (с просмотром электронной версии книги) то дальше решать вам. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Nvgl1357 И??? |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Интереснее общатся про то, что будет, про то, что в планах, про то, что вдруг "неожиданно" влетело в устоявшиеся планы... |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата jeika Ранние переводы "старые" по каким то причинам (все они выходили в каком-то из издательств) могли иметь сокращения, частичные потери текста и прочее. В последние годы появилась тенденция "дополнения", когда старые переводы дополняются "отсутствующими или не переведенными" ранее частями текста оригинала. У всех издательств этот процесс происходит по разному, уровень переводчиков у всех издательств тоже разный. Бывает конечно, что издательства вкладывают свои средства в "новый перевод", но чаще, доролняют старый (так дешевле), и нет гарантии, что новый перевод будет равнозначен у читателя старому (возможно любимому с детства). P.S. И про перевод, это мое личное мнение, возможно отличное от других. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата NAV&gator Андрей, вот в том и дело! ![]() Кто хочет внести свой конструктив, совет по содержанию (свое видение) и наполнению (свое видение) — тот вносит, но чаще две-три страницы можно просто пролистать: "...опять про бумагу"... Я как человек (немного сейчас имеющий отношение к книгоизданию) хотел бы читать на страницах (как два-три года назад) форума советы, ссылки, примеры для наполнения издаваемых книг. Многие книги издатель переиздает (меняя оформление, иллюстрации заменяются другими, появляются дополнительные материалы) и если бы в помощь ему тут на форуме (как раньше) чаще появлялись творческие люди, которые могут не только (про бумагу) но и по тексту, иллюстрациям (с примерами конечно), вот это было бы интересно. Тогда бы ветка СЗКЭО вновь "ожила". P.S. Опять же, это только мое личное мнение, а с ним можно соглашаться или нет, спорить и пр... ![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата ig.us Я так понимаю (читая последние страницы ), что все участники (кто не доволен "толстой, легкой бумагой") вспоминают и сравнивают свои "детские или юношеские впечатления" (кто застал) использования газетных изданий (по не совсем прямому назначению), и сейчас возможно у них (есть) появилась возможность сравнить те ранние впечатления используя последние достижения полиграфии... А как еще назвать подобные сравнения? Издательство не покупает бумагу!!! Не завозит составами в типографию самостоятельно!!! Не договаривается с производителем бумаги лично!!! А исходит в выборе из ИМЕЮЩЕГОСЯ на сегодняшний день ассортимента бумаги предоставляемого типографиями... Единственное, — это выбор типографии издательством и выбор в данной типографии бумаги для печати (исходя из цены заказа на печать на данной бумаге, но это уже коммерческий выбор самого издателя). Так я вижу суть данного "давнего вопроса" про бумагу. P.S. Это только мое мнение и домыслы. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата маслоу "Свободу "узнику" САНИНУ!" ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата kandid Да эта "цветовая гамма"-то просто готовый фильтр от фотошопа, так можно в красной, желтой, синей, зеленой... (долго перечислять) вариации запустить любые ч/б иллюстрации или просто прибавить тон, но нужно или нет, пусть из-во решает.(как художник-художнику ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Варианты размещения книжных и журнальных иллюстраций (прикидка) пять лет назад. https://disk.yandex.ru/i/cl5OuYVRBIONBQ |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() "Туманность" (книга) 15 глав, "Час Быка" (книга) 13 глав + пролог и эпилог. А в журнале ТМ все это (тексты) в гораздо меньшем к-ве. Кому картинки полистать — и так пойдет, а если кто читать такое вздумает, а там по несколько глав местами нет? Не стоит думаю журнальное, кроме как источник редких (многие иллюстрации из журнала в книгу не попали) иллюстраций брать основой. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата morozov53 Вот он, основной ОСТАНАВЛИВАЮЩИЙ ФАКТОР! ![]() Жуткое ПЕРЕЖАТОЕ до кракозябров и прочих артефактов. Для быстрого просмотра и так, "поиметь представление о предмете" — пойдет, но печатать — заклюют покупатели и "ревнители старины". Лучше соберем "по миру" с коллекций от добрых людей, сложим в папку и отдадим издателю для созидания "желаемого". ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата registr28900 Прекрасно войдет и "СЕРДЦЕ ЗМЕИ" и "ПЯТЬ/ШЕСТЬ КАРТИН" с иллюстрациями А. Соколова. Книжка выйдет потолще конечно, но ВЛЭЗЭТ... А два тома — выгоднее. И открывается легче и руки не тянет держать. ![]() P.S. Это на тему Новогодних пожеланий. Ну должна же быть и "большим детм" радость какая в Новый год. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Да все у кого что есть по "Туманности" в ТМ, валите все в ссылки(разберемся). ![]() Заберу, выберу лучшее и верну. ![]() А выйдет у вас издателя в ближайшие годы "уговорить" — так и заготовки ему все отдам. ![]() Когда есть из чего выбрать — все лучше, чем из того что есть... ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Не, это только мое видение оформления данных книг. А сам производитель выбирает всегда самостоятельно. Я могу только предложить свое видение темы. Все решают сами издатели. Как и многие тут на форуме, кто предлагает варианты. Кто то на словах, мне проще сделать и показать для понимания темы обсуждения. Если привлекло издателя — да пусть берет и делает на радость людям. Хобби оно такая штука, что временами затягивает.(Бывает и от основной работы немного отрывает, потом нагоняю). |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Довольно много несколько лет назад видел обложки П-Бука так (макет под те времена). |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Я изначально видел это. В рамке конечно... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Под рамку. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Может у кого (как у Юрия) дома лежит в ожидании случая (счастливого) номера с первопубликацией "Туманности" в ТМ? ![]() И есть возможность с картинок сделать сканы (хоть в 300DPI). ![]() А я уж помогу, потрачу чуть времени на обработку, глядишь и будет с чем подойти к желаемому... ![]() P.S. Только Артура Саятовича сами теребить будете. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Ну и на Новогодней волне.: ![]() А ВДРУГ... (гипотетическая фантазия ![]() Тогда, вот еще одна фантастическая предпосылка — П-Бук переиздаст (через пару лет например, ведь все в руках издателя — это его выбор) и "Туманность Андромеды" с книжными и первыми журнальными иллюстрациями А. Побединского?!. Вот это будет сплав.(ну, это так, одно из моих давних, но не реализованных по тех. причинам желаний, на то и Новый год, чтоб желания исполнялись, тут все зависит от возможностей вашей ЁЛОЧКИ... ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Для застрельщиков темы "ЧБ" Ефремова с Побединским. Все уехало в вотчину Артура Саятовича, теперь терзайте главного. Я как сумел, сейчас за несколько часов сделал все иллюстрации А. Побединского из ТМ 68-69 годов. Наш уважаемый форумчанин Юрий (yurakoloskov) купил данные журналы и отсканил из номеров рисунки. Я только быстро из собрал. Все. Да, все делают картинки по своей методе, я на форзац увидел это так (без логотипов и названий). |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Artistic2008 Сильно! Это если есть сама книга под рукой. А если данный экземпляр доступен только в скане из библиотеки? ![]() Некоторые изображения я могу чуть "улучшить" так как вижу, но "чуда" достичь удается не всегда. Если в изображении что-то "потеряно" от сжатия картинки, то "разжав" данный вариант, деталей потерянных уже не вернуть. ![]() Такова суровая правда. Не все художники-иллюстраторы имели возможность как (Бродский, Кочергин, Кукрыниксы и пр.) попасть и сохранится в фондах музеев, многие просто стали "пылью веков" и доступны только на страницах вышедших книг и журналов. |