Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Толкователь в блогах (всего: 342 шт.)
Heiner Rank - Die Ohnmacht der Allmächtigen > к сообщению |
![]() А на русском это издание было? |
Вадим Шефнер - Сказки для умных > к сообщению |
![]() А я Шефнера открыл для себя совсем недавно, несколько месяцев назад прочитал сборник "Сказки для умных". Признаться, я его обходил стороной примерно из таких же соображений, как вы описали — это не Стругацкие и не Булычев. Но после прочтения "Сказок" у меня переворот произошел в отношении этого автора и теперь планирую еще чего-нибудь присмотреть. Ваша статья меня в этом желании только укрепила. |
Советская фантастика 60-х > к сообщению |
![]() Спасибо за статью! Я тоже очень люблю фантастику шестидесятых. И тоже порой делаю открытия перечитывая что-то из той поры. Мне еще очень нравится само оформление книг той поры. Это какой-то характерный стиль того времени. Ну а с переоценкой своего отношения... Да, согласен. Я из-за этого некоторые книги решил даже не перечитывать, так как несколько раз "обжегся" на воспоминаниях и современном восприятии. цитата igorgag Хотел переспросить, так как не понял — о А. Днепрове и Штирлице — это что имеется в виду? |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению |
![]() Спасибо за внимание к статье! Тут тема получила неожиданное для меня продолжение. Если все будет нормально, то на днях уже будет нежданное продолжение. Также есть планы по Кларку и на будущее, так как по ходу исследований обнаружилось немало любопытного. Лишь бы время и здоровье позволило. |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению |
![]() цитата ЯэтоЯ Интересно. Не знал об этом. Очень жаль, что современные издатели в таких случаях ведут себя некорректно. Можно было бы сделать пометку "Печатается с сокращением". А так создается иллюзия полноценного перевода. |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению |
![]() Согласен, для советского времени — корректировка в периодике — это вообще была норма. Подозреваю, что если сейчас нужно что-то сократить, то просят автора самостоятельно сделать эту работу. А в те времена, редактор был незримый и неизбежный соавтор ))) |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению |
![]() Действительно ))) |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению |
![]() Благодарю. Я тоже ретроград. Люблю бумагу ![]() |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению |
![]() цитата Славич Спасибо. Откровенно говоря, еще есть материал. В процессе поисков открылись новые грани темы. Будет время и здоровье — опубликую еще статьи. |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению |
![]() Спасибо! И весьма любопытно! |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению |
![]() Ну тогда еще есть все шансы ![]() |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению |
![]() Да, это было бы логично. |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 6: Отечественная история «Часового» > к сообщению |
![]() Обновил информацию относительно сверки рассказа с английским текстом. Спасибо swgold за проделанную работу! |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 6: Отечественная история «Часового» > к сообщению |
![]() Спасибо огромное! |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 5: Что было после 1968 года? > к сообщению |
![]() А если в гугле набрать "Леббеус Вудс рисунки", то можно увидеть его архитектурные рисунки. Это нечто! |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 6: Отечественная история «Часового» > к сообщению |
![]() Я думал над этим. К сожалению, уровень моего английского не позволяет выполнить это дело. Если кто-то откликнется и возьмется... Будет замечательно и можно будет поставить точку в этом вопросе. |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 6: Отечественная история «Часового» > к сообщению |
![]() Небольшая вероятность существует, все-таки Кларка в советское время печатали больше, чем некоторых других западных авторов. Если что-то конкретное вспомните — можно будет поискать... |
"Не прощаюсь" Б. Акунин > к сообщению |
![]() Спасибо за обзор и анализ! Не читал эту книгу и не собирался, примерно из тех же соображений, что вы прекрасно описали. Печально видеть "деградацию" героя, после нескольких хороших первых романов. Остановил исследование Фандоринской вселенной где-то на уровне "Коронации" или "Любовницы смерти". Но несколько первых — на уровне, достойны повторного прочтения. |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 4: От "Часового" к "Одиссее" > к сообщению |
![]() Кстати, при написании статьи я несколько раз вспоминал о том как Тарковский "мучил" Стругацких переписыванием сценария. Кубрик в этом плане тоже не давал спуску Кларку ![]() |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 4: От "Часового" к "Одиссее" > к сообщению |
![]() Я вот подумал: если бы Кубрик не предложил Кларку работу над фильмом, то вполне вероятно, что "Одиссея" и не появилась бы. Так и остался бы "Часовой" сам по себе. |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 3: Звездный час > к сообщению |
![]() Любопытно, что сначала у фильма были большие проблемы — авторитеты встретили в штыки и не признали в нем шедевр. Да и роман негладко был опубликован. |
Мои встречи с профессором Челленджером > к сообщению |
![]() Приятная подборка, спасибо! Кто не знаком с Челленджером! Да, это второй герой после Холмса. |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 3: Звездный час > к сообщению |
![]() Спасибо! Тема увлекла меня. Постараюсь до конца недели все обработать и опубликовать. |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 3: Звездный час > к сообщению |
![]() Да. Этим и прославился "Часовой" ![]() |
Художники-анималисты в Н-Ф > к сообщению |
![]() Колоритная подборка. Спасибо! |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 2: Драматичный эпизод > к сообщению |
![]() Кстати о "Если" тоже интересно было бы узнать... |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 2: Драматичный эпизод > к сообщению |
![]() Тираж не уничтожают по решению суда? )) |
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 1: Провальное начало > к сообщению |
![]() Спасибо! Я попробовал было сделать всё в виде одной статьи, но понял, что это трудно осуществить. Ту же самую неделю придется потратить на подготовку. |
Иллюстрации к фантастике в журнале Наука и жизнь. > к сообщению |
![]() "Наука и жизнь", конечно фантастикой не баловал, кроме как в шестидесятые, но в остальном был очень интересный журнал. А что за чудные иллюстрации были в шестидесятые... Я уже не раз думал над этим — что это за такой феномен? Конечно преимущественно были черно-белые, но порой и цветные выстреливали. То ли художники, то ли редакторы так работали? Или общий творческий подъем сказывался? Спасибо вам за подготовку и публикацию статьи! |
Утопия 1907 года > к сообщению |
![]() Спасибо за антикварную информацию! В новом издании замечательные иллюстрации Евгения Мельникова! |
Как я читал "Пионер" и "Костер" в детстве. > к сообщению |
![]() Огромное спасибо за эту ностальгическую заметку! У меня тоже много приятных воспоминаний связано с этими журналами. Читать их я начал значительно позже, но мне очень нравится просматривать выпуски этих журналов именно за 1960-е годы. Тогда было много интересных публикаций и огромное количество талантливых иллюстраций. Еще раз спасибо! |
Документы КГБ УССР об Олесе Берднике > к сообщению |
![]() Очень интересная и актуальная статья! Спасибо! |
Какая публикация «Космической одиссеи 2001 года» на русском языке была первой? > к сообщению |
![]() цитата ЯэтоЯ Подал заявку и уже внесли всю необходимую информацию по материалам моей статьи. Смотрите здесь: https://fantlab.ru/work9957 в разделе "Примечание". |
Илья Варшавский «Тревожных симптомов нет» / Север Гансовский «День гнева» («Мир фантастики») > к сообщению |
![]() Помнится, что после книги-перевертыша АБС, был бурный поток писем в редакцию о том, что книга получилась бракованной и даже просили о замене. Любопытно, как нынешний читатель оценит ситуацию с публикацией перевертыша? Посмотрим... |
Какая публикация «Космической одиссеи 2001 года» на русском языке была первой? > к сообщению |
![]() У меня была такая же последовательность прочтения и похожая реакция. ))) |
Приключения в журнале "Знания-сила" > к сообщению |
![]() На журналах в советские годы многое держалось, особенно фантастика. А какие были иллюстрации... Эх! Интересная информация. Спасибо вам за исследования и статью! |
Какая публикация «Космической одиссеи 2001 года» на русском языке была первой? > к сообщению |
![]() Да! У меня были такие же чувства в связи с обрывом публикации "Одиссеи-2010"! И я тоже вспоминал об этой некрасивой истории. Была даже мысль освежить эти события и написать статью, но пока времени нет. |
Какая публикация «Космической одиссеи 2001 года» на русском языке была первой? > к сообщению |
![]() Спасибо за ссылку! Интересная статья. Ничего не слышал об этой цензурной истории |
Какая публикация «Космической одиссеи 2001 года» на русском языке была первой? > к сообщению |
![]() Насчет "Таис Афинской" — я даже и не слышал ничего, но мои познания в библиографии журнала "Молодая гвардия" весьма скудны и отрывочны... |
Какая публикация «Космической одиссеи 2001 года» на русском языке была первой? > к сообщению |
![]() Помню, когда читал этот роман в журнале "Молодая гвардия", мне подумалось: "Странное решение — опубликовать такой роман в этом журнале! Вот бы в "Искателе" или другом подобном журнале..." Журнал "Молодая гвардия" редко печатал фантастику. Из того, что у них засветилось, помню только "Час быка" Ефремова и какие-то повести А. Казанцева... |
Суровая история > к сообщению |
![]() Английским не владею, но регулярно перевожу с польского. И все описанные борения-мучения, вполне знакомы любому переводчику. Но такова уж доля переводов — всегда будут какие-либо минусы и упреки. Поэтому весьма поддерживаю идею парето-оптимума! |
Вадим Шефнер - Лачуга Должника > к сообщению |
![]() Спасибо за полезное сообщение! Не знаком с творчеством Вадима Шефнера, но теперь возникло желание обратить внимание на некоторые произведения этого автора. |