Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Толкователь в блогах (всего: 342 шт.)
Heiner Rank - Die Ohnmacht der Allmächtigen > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2018 г. 23:51
А на русском это издание было?
Вадим Шефнер - Сказки для умных > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2018 г. 23:48
А я Шефнера открыл для себя совсем недавно, несколько месяцев назад прочитал сборник "Сказки для умных".
Признаться, я его обходил стороной примерно из таких же соображений, как вы описали — это не Стругацкие и не Булычев. Но после прочтения "Сказок" у меня переворот произошел в отношении этого автора и теперь планирую еще чего-нибудь присмотреть.
Ваша статья меня в этом желании только укрепила.
Советская фантастика 60-х > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2018 г. 23:36
Спасибо за статью!
Я тоже очень люблю фантастику шестидесятых. И тоже порой делаю открытия перечитывая что-то из той поры. Мне еще очень нравится само оформление книг той поры. Это какой-то характерный стиль того времени.
Ну а с переоценкой своего отношения... Да, согласен. Я из-за этого некоторые книги решил даже не перечитывать, так как несколько раз "обжегся" на воспоминаниях и современном восприятии.
цитата igorgag
А. Днепрова (хороший всё-таки был автор! как оказывается, ещё и "Штирлиц" в нашей фантастике)

Хотел переспросить, так как не понял — о А. Днепрове и Штирлице — это что имеется в виду?
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2018 г. 16:19
Спасибо за внимание к статье!
Тут тема получила неожиданное для меня продолжение. Если все будет нормально, то на днях уже будет нежданное продолжение.
Также есть планы по Кларку и на будущее, так как по ходу исследований обнаружилось немало любопытного. Лишь бы время и здоровье позволило.
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2018 г. 14:25
цитата ЯэтоЯ
Вот, например, рассказ Шекли

Интересно. Не знал об этом.
Очень жаль, что современные издатели в таких случаях ведут себя некорректно. Можно было бы сделать пометку "Печатается с сокращением". А так создается иллюзия полноценного перевода.
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2018 г. 13:43
Согласен, для советского времени — корректировка в периодике — это вообще была норма.
Подозреваю, что если сейчас нужно что-то сократить, то просят автора самостоятельно сделать эту работу. А в те времена, редактор был незримый и неизбежный соавтор )))
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2018 г. 13:19
Действительно )))
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2018 г. 23:10
Благодарю. Я тоже ретроград. Люблю бумагу :-)
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2018 г. 22:56
цитата Славич
Даже удивительно, как много можно рассказать о небольшом фантастическом рассказе. Браво!

Спасибо. Откровенно говоря, еще есть материал. В процессе поисков открылись новые грани темы. Будет время и здоровье — опубликую еще статьи.
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2018 г. 22:48
Спасибо! И весьма любопытно!
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2018 г. 19:38
Ну тогда еще есть все шансы :-)
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 7: Детонатор "Большого Взрыва" > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2018 г. 16:31
Да, это было бы логично.
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 6: Отечественная история «Часового» > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2018 г. 13:04
Обновил информацию относительно сверки рассказа с английским текстом.
Спасибо swgold за проделанную работу!
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 6: Отечественная история «Часового» > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2018 г. 20:41
Спасибо огромное!
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 5: Что было после 1968 года? > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2018 г. 19:11
А если в гугле набрать "Леббеус Вудс рисунки", то можно увидеть его архитектурные рисунки. Это нечто!
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 6: Отечественная история «Часового» > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2018 г. 19:04
Я думал над этим. К сожалению, уровень моего английского не позволяет выполнить это дело. Если кто-то откликнется и возьмется... Будет замечательно и можно будет поставить точку в этом вопросе.
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 6: Отечественная история «Часового» > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2018 г. 18:53
Небольшая вероятность существует, все-таки Кларка в советское время печатали больше, чем некоторых других западных авторов. Если что-то конкретное вспомните — можно будет поискать...
"Не прощаюсь" Б. Акунин > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2018 г. 18:22
Спасибо за обзор и анализ!
Не читал эту книгу и не собирался, примерно из тех же соображений, что вы прекрасно описали.
Печально видеть "деградацию" героя, после нескольких хороших первых романов. Остановил исследование Фандоринской вселенной где-то на уровне "Коронации" или "Любовницы смерти".
Но несколько первых — на уровне, достойны повторного прочтения.
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 4: От "Часового" к "Одиссее" > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2018 г. 13:00
Кстати, при написании статьи я несколько раз вспоминал о том как Тарковский "мучил" Стругацких переписыванием сценария. Кубрик в этом плане тоже не давал спуску Кларку :-)
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 4: От "Часового" к "Одиссее" > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2018 г. 12:41
Я вот подумал: если бы Кубрик не предложил Кларку работу над фильмом, то вполне вероятно, что "Одиссея" и не появилась бы. Так и остался бы "Часовой" сам по себе.
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 3: Звездный час > к сообщению
Отправлено 10 февраля 2018 г. 21:55
Любопытно, что сначала у фильма были большие проблемы — авторитеты встретили в штыки и не признали в нем шедевр. Да и роман негладко был опубликован.
Мои встречи с профессором Челленджером > к сообщению
Отправлено 10 февраля 2018 г. 21:48
Приятная подборка, спасибо!
Кто не знаком с Челленджером! Да, это второй герой после Холмса.
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 3: Звездный час > к сообщению
Отправлено 7 февраля 2018 г. 21:48
Спасибо!
Тема увлекла меня. Постараюсь до конца недели все обработать и опубликовать.
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 3: Звездный час > к сообщению
Отправлено 7 февраля 2018 г. 21:38
Да. Этим и прославился "Часовой" :-)
Художники-анималисты в Н-Ф > к сообщению
Отправлено 7 февраля 2018 г. 10:08
Колоритная подборка. Спасибо!
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 2: Драматичный эпизод > к сообщению
Отправлено 6 февраля 2018 г. 16:36
Кстати о "Если" тоже интересно было бы узнать...
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 2: Драматичный эпизод > к сообщению
Отправлено 6 февраля 2018 г. 16:35
Тираж не уничтожают по решению суда? ))
Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 1: Провальное начало > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2018 г. 17:34
Спасибо!
Я попробовал было сделать всё в виде одной статьи, но понял, что это трудно осуществить. Ту же самую неделю придется потратить на подготовку.
Иллюстрации к фантастике в журнале Наука и жизнь. > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2018 г. 21:10
"Наука и жизнь", конечно фантастикой не баловал, кроме как в шестидесятые, но в остальном был очень интересный журнал.
А что за чудные иллюстрации были в шестидесятые... Я уже не раз думал над этим — что это за такой феномен? Конечно преимущественно были черно-белые, но порой и цветные выстреливали. То ли художники, то ли редакторы так работали? Или общий творческий подъем сказывался?
Спасибо вам за подготовку и публикацию статьи!
Утопия 1907 года > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2018 г. 13:44
Спасибо за антикварную информацию!
В новом издании замечательные иллюстрации Евгения Мельникова!
Как я читал "Пионер" и "Костер" в детстве. > к сообщению
Отправлено 25 января 2018 г. 16:14
Огромное спасибо за эту ностальгическую заметку! У меня тоже много приятных воспоминаний связано с этими журналами. Читать их я начал значительно позже, но мне очень нравится просматривать выпуски этих журналов именно за 1960-е годы. Тогда было много интересных публикаций и огромное количество талантливых иллюстраций.
Еще раз спасибо!
Документы КГБ УССР об Олесе Берднике > к сообщению
Отправлено 25 января 2018 г. 16:07
Очень интересная и актуальная статья!
Спасибо!
Какая публикация «Космической одиссеи 2001 года» на русском языке была первой? > к сообщению
Отправлено 25 января 2018 г. 13:26
цитата ЯэтоЯ
Дайте заявку чтоб внесли.

Подал заявку и уже внесли всю необходимую информацию по материалам моей статьи. Смотрите здесь: https://fantlab.ru/work9957 в разделе "Примечание".
Илья Варшавский «Тревожных симптомов нет» / Север Гансовский «День гнева» («Мир фантастики») > к сообщению
Отправлено 24 января 2018 г. 14:43
Помнится, что после книги-перевертыша АБС, был бурный поток писем в редакцию о том, что книга получилась бракованной и даже просили о замене. Любопытно, как нынешний читатель оценит ситуацию с публикацией перевертыша? Посмотрим...
Какая публикация «Космической одиссеи 2001 года» на русском языке была первой? > к сообщению
Отправлено 9 декабря 2017 г. 17:57
У меня была такая же последовательность прочтения и похожая реакция. )))
Приключения в журнале "Знания-сила" > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2017 г. 17:51
На журналах в советские годы многое держалось, особенно фантастика. А какие были иллюстрации... Эх!

Интересная информация. Спасибо вам за исследования и статью!
Какая публикация «Космической одиссеи 2001 года» на русском языке была первой? > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2017 г. 11:33
Да! У меня были такие же чувства в связи с обрывом публикации "Одиссеи-2010"! И я тоже вспоминал об этой некрасивой истории. Была даже мысль освежить эти события и написать статью, но пока времени нет.
Какая публикация «Космической одиссеи 2001 года» на русском языке была первой? > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2017 г. 23:54
Спасибо за ссылку! Интересная статья. Ничего не слышал об этой цензурной истории
Какая публикация «Космической одиссеи 2001 года» на русском языке была первой? > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2017 г. 23:21
Насчет "Таис Афинской" — я даже и не слышал ничего, но мои познания в библиографии журнала "Молодая гвардия" весьма скудны и отрывочны...
Какая публикация «Космической одиссеи 2001 года» на русском языке была первой? > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2017 г. 19:18
Помню, когда читал этот роман в журнале "Молодая гвардия", мне подумалось: "Странное решение — опубликовать такой роман в этом журнале! Вот бы в "Искателе" или другом подобном журнале..."
Журнал "Молодая гвардия" редко печатал фантастику. Из того, что у них засветилось, помню только "Час быка" Ефремова и какие-то повести А. Казанцева...
Суровая история > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2017 г. 17:58
Английским не владею, но регулярно перевожу с польского. И все описанные борения-мучения, вполне знакомы любому переводчику. Но такова уж доля переводов — всегда будут какие-либо минусы и упреки. Поэтому весьма поддерживаю идею парето-оптимума!
Вадим Шефнер - Лачуга Должника > к сообщению
Отправлено 9 августа 2017 г. 21:55
Спасибо за полезное сообщение!
Не знаком с творчеством Вадима Шефнера, но теперь возникло желание обратить внимание на некоторые произведения этого автора.
⇑ Наверх