В 2001 году вышел альбом «Western/Вестерн» (сценарист Жан Ван Амм), в котором РОСИНЬСКИЙ впервые успешно применил технику живописи.
Развитием этого опыта стала дилогия «La vengeance du comte Skarbek/Месть графа Скарбека» (2004 – 2005) (сценарист Ив Сент/Yves Sente), интересно использующая мотивы «Графа Монте-Кристо» Александра Дюма.
Zemsta hrabiego Skarbka (La vengeance du comte Skarbek)
1. Złote ręce (Deux mains ďor, 2004) Egmont 2004
2. Serce z brązu (Coeur de bronze, 2005) Egmont 2005
Кроме комиксов РОСИНЬСКИЙ также рисует и пишет портреты, пейзажи, батальные сцены. Так, для брюссельского Cinquantenaire Museum он создал целый цикл исторических полотен о Меровингах. Часто пишет картины, связанные с его комиксами, спроектировал также серию почтовых марок, на которых запечатлел эпизоды Битвы за Арденны.
РОСИНЬСКИЙ получил множество премий за свои достижения на франкофонском рынке комиксов, в том числе дважды премию Saint-Michel (за 2 и 5 тома комикса «Thorgal») и премию Grand Saint-Michele за совокупные творческие достижения, премию имени Альбера Удерцо, дважды премию фестиваля в Ангулеме/Angouleme (за 21 том комикса «Thorgal» и за комикс «Schninkel»).
Oн награжден Офицерским Крестом Ордена Возрождения Польши (2006), серебряной медалью Глория Артис (2007) и бельгийским Орденом Леопольда II (2010).
Ну и, полноты ради, укажем и другие, менее известные комиксы РОСИНЬСКОГО. Вот их список.
1. Od Walii do Brazylii (1975).
2. Najdłuższa podróż (1980) w albumie "Vahanara", scenariusz: Rian Asars (Andrzej Sawicki i Ryszard Siwanowicz).
3. Przybysze (1982); w albumie "Ogień nad Tajgą", scenariusz: Henryk Kurta.
4. Wyprawa (1989); scenariusz Jean Van Hamme, w magazynie "Komiks-fantastyka”.
5. Fantastyczna podróż: Wyspa przypływów i inne opowieści (La Crisiere fantastiqie: L'ile des marees, 1987-1988), scenariusz: Mythic; Egmont Polska 2008.
А также:
6. Wyspa aepyornisa, "Na przelaj" — 1961.
7. Dziewieciu z nieba, scenariusz: Majewski,"Relax" — 1976.
Еще один весьма интересный цикл комиксов «Complainte des landes perdues/Элегия утраченных земель» (сценарист Жан Дюфо/Jean Dufaux) был создан РОСИНЬСКИМ в 1993 – 1998 годах.
Это фэнтезийная сага, чье действие развивается в условном средневековье. Ее главная героиня, принцесса Сиобан, сражается с могущественным и злобным магом, захватившим ее королевство.
Эта тетралогия, изданная в польском переводе в 2000 – 2009 годах, была сравнительно недавно (2009) вслед за бельгийским издательством переиздана в одном томе тем же издательством «Egmont Polska».
Состав цикла следующий.
Skarga Utraconych Ziem (Complainte des landes perdues)
1. Sioban (Sioban, 1993), Egmont Polska, 2000
2. Blackmore (Blackmore, 1994), Egmont Polska 2000
3. Pani Gerfaut (Dame Gerfaut, 1996) Egmont Polska, 2001
4. Kyle z Klanach (Kyle of Klanach, 1998), Egmont Polska, 2001
В 1987 году был выпущен получивший широкое признание комикс «Le grand pouvoir du Chninkel/Великая сила Шнинкеля» (сценарист Ж. Ван Амм), своего рода эзотерическая притча, преисполненная библейских и поп-культурных аллюзий.
Польский вариант комикса был выпущен (фактически как репринт) уже в следующем (1988) году под названием «Szninkiel/Шнинкель». Черно-белый в исходной версии, комикс был в 2001 – 2002 годах переиздан в цвете и в трех томах. Этот комикс переведен на русский язык и издан также в трех томах под названием "Великая сила и Шнинкель".
В 1980 году РОСИНЬСКИЙ нарисовал первые страницы нового научно-фантастического комикса цикла «Hans»/«Yans» (сценарист Андре-Поль Дюшато/ André-Paul Duchâteau). Первый альбом этого цикла (которому, естественно, предшествовала журнальная публикация), получивший название «La dernière île/Последний остров», вышел в свет в 1983 году.
Глянем на третий альбом (со вторым мы уже познакомились в самом начале поста).
Ну и на четвертый – тоже.
Всего РОСИНЬСКИЙ сделал для этого цикла 5 альбомов. Их список (опять же польский вариант) выглядит следующим образом.
Yans/Hans
1. Ostatnia wyspa (La dernière île, 1983) w Komiks fantastyka 1, 1988; Egmont Polska 2002
2. Więzień wieczności (Le prisonnier de ľeternite, 1985) w Komiks Fantastyka 3, 1988; Egmont Polska 2003
3. Mutanci z Xanai (Les mutants de Xanaia, 1986) w Komiks Fantastyka 4, 1988; Egmont Polska 2003
4. Gladiatorzy (Les Gladiateurs, 1988) w Komiks Fantastyka 1, 1989; Egmont Polska 2005
5. Prawo Ardelii (La loi de ďArdélia, 1990) w Komiks 2, 1990; Egmont Polska 2006
Выпустив в свет пятый альбом, РОСИНЬСКИЙ «сосватал» издательству другого известного польского художника ЗБИГНЕВА КАСПШАКА/Zbigniew Kasprzak (псевдоним Kas), с которым они вместе нарисовали 6-й том «La planète aux Sortilèges/Планета чар» (1992). Позже (вплоть до 2000 года) КАСПШАК уже в одиночку продолжал работать над этим циклом, пополнив его еще шестью томами. Здесь, пожалуй, следует отметить, что КАСПШАК – единственный, не считая РОСИНЬСКОГО, польский художник комиксов, который «прижился» на франкофонском рынке комиксов.
Были, разумеется, и переиздания комиксов этого цикла.
И РОСИНЬСКИЙ: «Декорации следовало ставить совершенно нейтральные. Мы придумали собственную историческую эпоху. Более или менее понятно, где и когда все это происходит, но не более. Каждый может интерпретировать увиденное, как хочет.
Остается семья: он и она, позже еще и их дети и чувство ответственности за их воспитание. Появляется черный характер, некое проклятие богов и все прочие штуковины, обязательные в любом хорошем произведении. Вот так оно все и началось…»
Первый фрагмент эпической истории о воспитанном викингами «мальчике со звезд» Торгале Аэгирссоне и его прекрасной супруге, принцессе викингов Аариции был напечатан в журнале «Tintin» 22 мая 1977 года. Годом позже с героями истории познакомились читатели польского журнала «Relax».
Проблемы начались с попыткой переслать в Бельгию материалы пятого альбома цикла «Thorgal». Посылка вернулась с уведомлением о невозможности пересылки ее в Брюссель из-за введения в Польше военного положения (1981). РОСИНЬСКИЙ отправился в Министерство культуры и искусства и добился приема у самого тогдашнего министра Тейхмы. Министр подписал документ, в котором утверждалось, что данная посылка может быть в порядке исключения направлена в Брюссель. И посылка вновь вернулась к РОСИНЬСКОМУ с пометкой: «Согласно параграфу 6 закона о военном положении, бандероль не подлежит пересылке». Подпись некоего сержанта -- военного комиссара при Министерстве культуры и искусства, штемпель.
Выхода, считай, не было, и РОСИНЬСКИЙ, посовещавшись с женой, уехал в Брюссель по паспорту PAGART-а -- организации, занимавшейся организацией гастролей польских артистов – как ансамбль песни и пляски: других бланков в тот момент у организации не было. Распродав все имущество, через три месяца с ним воссоединилась жена. РОСИНЬСКИЙ прожил в Бельгии восемь лет, затем переселился в Швейцарию, где живет до сих пор. «Швейцарцы меня по сути похитили, -- шутит художник. – Я никогда не стремился в Швейцарию, швейцарцы сами мне все быстренько организовали. Тогда попасть в Швейцарию было страшно трудно. Помню, что Ален Делон хотел туда переехать, но там видеть его не хотели. Настасье Кинской тоже попасть туда не удалось. А как было дело со мной? Они принесли прошение, сами его написали, говорят: «Подпиши, получишь вид на жительство». Ну, я и подписал…»
А тем временем «Thorgal» совершал триумфальное шествие по планете. Один из успешнейших комиксов в мире, он получил многие европейские жанровые премии и был переведен на более чем 40 языков.
К настоящему времени в цикл входят 34 альбома, существуют три побочные серии, для чьих альбомов РОСИНЬСКИЙ рисует обложки, компьютерная игра, настольная игра, две книжные адаптации. Время от времени заходит разговор об экранизации комикса.
После выхода в свет 29-го альбома «Le sacrifice/Жертва» (2006) Жан Ван Хамм ушел на творческую пенсию, а его обязанности сценариста главного цикла возложил на себя директор издательства «Le Lombard» Ив Сент/Yves Sente. РОСИНЬСКИЙ по-прежнему отвечает за визуальную сторону комикса, правда теперь он не рисует «картинки», как это было раньше, а пишет их.
Чтобы потом далеко не ходить, я без комментариев выставлю здесь польский вариант списка комиксов РОСИНЬСКОГО цикла «Thorgal». Более 20 альбомов этого цикла, кстати, переведены на русский язык (перевод сетевой, любительский).