Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 3 июля 2015 г. 07:35

6. Ондржей Нефф (род. 1945) – чешский писатель, публицист, журналист, библиограф, фотограф. Сын известного чешского писателя Владимира Неффа (1909 – 1983) и актрисы Властимилы Петровичовой (1903 – 1980). (В 1986 году Онджей Нефф выпустил книгу «Večery u krbu/Вечера у камина», в которой изложил историю рода Неффов, опираясь на беседы с отцом и его, да и свои тоже, воспоминания).

После окончания школы работал в журнале «Svět v obrazech» (1962 – 1963), в 1969 году закончил факультет журналистики (Institut osvěty a novinárstvi), Карлова университета в Праге, уже в следующем году получил ученую степень (PhDr). Работал фотографом, занимался рекламой, был редактором журнала «Mladá fronta» (1979 – 1985), редактором журнала «Kmen» (1987 – 1989), сотрудником журнала «Mladá fronta Dnes» (1990 – 1994), а также шеф-редактором субботнего приложения «Vikend». В 1990 – 1993 годах был шеф-редактором ежемесячника научной фантастики «Ikarie», становлению которого всячески содействовал еще с 1985 года. В 1995 году под ником «Aston» «дорвался» до интернета. Для начала занялся редактурой сетевого журнала «AmberZine», затем, с начала 1996 года, работал в журнале «Softwarové noviny», а 23 апреля 1996 года запустил в сеть первый выпуск своего сетевого журнала «Neviditelný pes/Невидимый пес», названного в честь любимого пса Гордона, которому к этой дате могло бы исполниться 20 лет.

К «Псу» в 1999 году присоединился специализированный журнал «Digineff», посвященный вопросам цифровой фотографии. В это же время Нефф стал сооснователем Института цифровой фотографии, c которым сотрудничает вплоть до настоящего время.

Будучи ярым любителем фантастики Жюля Верна (годами собирал и сейчас обладает весьма внушительной коллекцией первоизданий), в 1978 году опубликовал замечательную книгу о своем любимом писателе и его произведениях «Podivuhodny svět Julesa Verna/Удивительный мир Жюля Верна», вышедшую вторым изданием (переработанным, с весьма «вкусными» дополнениями и под новым названием «Jules Verne a jeho svét/Жюль Верн и его мир») в 2005 году.

Не Жюлем Верном единым, однако, жив истинный любитель фантастики. Нефф очень любит творчество Людвика Соучека (1927 – 1978) и для начала написал о нем статью, опубликовав ее в журнале «Zlatý maj», затем написал и опубликовал ряд очерков о других писателях НФ (журнал «Pionýr», 1984 – 1986), и настолько увлекся изысканиями корней чешской научной фантастики, что издал замечательную книгу «Něсo je jinak/Что-то (кое-что, немного) иначе» (1982), целиком посвященную ее истории.

Достойным дополнением этой книги стал сборник «Tri eseje o české sci-fi/Три эссе о чешской фантастике» (1986). Следом вышла обширная и хорошо иллюстрированная монография (первая в чешском литературоведении) «Všechno je jinak/Все иначе» (1987), посвященная обзору мировой фантастики. Эта последняя книга была написана в соавторстве с Александром Крамером/Alexander Kramer, чье имя не значилось, однако, в выходных данных тома по причинам, которые постоянные читатели этого блога, вероятно, помнят. В 1989 году вышел написанный в соавторстве с Теодором Ротреклом энциклопедический справочник «Panorama SF/Панорама НФ», а шестью годами позже многолетние изыскания Неффа в области научной фантастики завершились изданием первой чешской энциклопедии НФ «Encyklopedie literatury science-fiction/Энциклопедия научной фантастики» (соавтор Ярослав Ольша-младший) (1995).

Где-то примерно с 1982 года О.Нефф стал принимать активное участие в мероприятиях только складывавшегося в ту пору чехословацкого фэндома, поначалу как библиограф и теоретик жанра, а позже уже и как автор произведений НФ. Надо сказать, что беллетристикой, хоть и с некоторой опаской – уж очень высоко маячила поставленная отцом планка – Ондржей занялся несколько раньше: в 1978 году вышел его написанный вместе с Владимиром Коваржиком-младшим/Vladimir Kovářik-mladši «детский детектив», «филателистический романчик» «Holky se perou jinak/Девушки дерутся по-другому», в 1980 – автобиографические «Klukoviny a tatoviny», в 1983 году юмористический роман с вкраплением некоторых фантастических мотивов «А včely se vyrojily/И пчелы отроились».

Однако в начале 80-х начали появляться в печати и его НФ-рассказы: поначалу в фэнзинах и кое-какой «официальной» прессе, а затем и в антологиях («Lidé ze souhvězdí Lva/Люди из созвездия Льва» (1983), «Železo přichází z hvězd/Железо приходит со звезд» (1983), «Hvězdy v trávě/Звезды в траве» (1984), «Návrat na planetu Zemi/Возвращение на планету Земля» (1985) и, позже, многих других).

В 1985 году появился его первый авторский сборник «Vejce naruby/Яйцо наизнанку», тут же получивший премию «Ludvik» и переизданный несколько позже, в 1998 году. За этим сборником последовали другие: «Čtvrtý den až navěky/Четвертый день на веки вечные» (1987), «Vesmír je dost nekonečný/Вселенная достаточно бесконечна» (1991),

«Bůh s. r. o.» (1998), «Pravda o pekle/Правда о преисподней» (2003), «Dvorana zvrhlosti/Зал извращенности» (избранное по типу Best of) (2004).

Здесь следует упомянуть также пять сборников «Klon/Клон» (1995 – 1999) тоже с рассказами НФ, но в основном с эссе, научно-популярными статьями и публицистикой.

(Продолжение очерка следует)


Статья написана 2 июля 2015 г. 06:19

1. В рубрике «Читатели и “Фантастыка”» -- 39-я «посадка» (Lądowanie XXXIX). Читатели опять же просят не увлекаться публикацией в журнале поэзии и откликаются на полемику Паровского с Гурской. Один из читателей, врач Януш Ливох/Janusz Liwoch из Мышкова, описывает весьма характерный случай полтергейста, коему был свидетелем. Публикуются также несколько писем зарубежных читателей: Леха Якубика/Lech Jakubik из Мельбурна (Австралия), Юрия Стадниченко/Jurij Stadniczenko из Харькова (УССР), Мирослава Миндаша/Miroslav Mindaŝ из Братиславы (Чехословакия).

2. В номере публикуются два рассказа чешского писателя Ондржея Неффа/Ondřej Neff.

Первый рассказ, который называется «Struna života» (1985, 1998, авторский сборник «Vejce naruby/Яйцо наизнанку») перевел на польский язык под вполне адекватным названием «Struna życia/Струна жизни» АНДЖЕЙ СЛАВОМИР ЯГОДЗИНЬСКИЙ/Andrzej Sławomir Jagodziński. Надо сказать, что это, пожалуй, первое появление замечательного чешского писателя с публикацией научно-фантастического произведения в польскоязычном литературном регионе. На русском языке этот рассказ известен в переводе Т. Осадченко («Струна жизни» в антологии «В тени сфинкса», 1987). Карточка рассказа здесь Не в моих правилах вступать в полемику с теми посетителями, которые оставляют в карточке свои отзывы, поэтому единственное, что я могу посоветовать тем, кто наткнется на подобный отзыв – читайте, сравнивайте, думайте… На мой взгляд, это весьма реалистичное решение представленной в рассказе ситуации – чем оно и ценно на фоне современных ему (рассказу) советских оптимистических (и пропагандистски-воспитательных) реляций, да и по части жути эта новелла не так уж и далеко ушла от названного в отзыве рассказа -- все в ней более чем отчетливо представимо.

Второй рассказ, пожалуй, затмевает первый (хотя и первый, повторяю, хорош). Он называется в оригинале «Nejvĕtši vodvaz v dĕjinách svangu» (1985, авторский сборник «Vejce naruby/Яйцо наизнанку»), и перевел его на польский язык (блестяще, на мой взгляд) под названием «Największy szajbus w dziejach swangu» тот же АНДЖЕЙ СЛАВОМИР ЯГОДЗИНЬСКИЙ/Andrzej Sławomir Jagodziński. Иллюстрация ТОМАША ОЛЬБИНЬСКОГО/Tomasz Olbiński. Я рискну весьма приблизительно перевести название рассказа на русский язык как «Самый лихой удалец в истории сванга». Он написан на молодежном сленге (с семантической поправкой на будущее), а его герой-подросток (а в том будущем мире все, кто старше 20 лет, «вааще нещитовы»), чемпион в игре, в которой телезрители (а их многие миллионы) пытаются убить танцора-гладиатора, оказывается под угрозой заранее запланированной гибели и пытается найти справедливость. Такая вот едкая (и мощная – недаром рассказ был признан в Чехословакии лучшим в том далеком, увы, году) карикатура на молодежную субкультуру. На русском языке этого рассказа нет, нет даже карточки на ФАНТЛАБе. А жаль… И, таки да, – биобиблиографии Ондржея Неффа на ФАНТЛАБе – тоже нет… Ну что ж, поговорим о Неффе в следующей части поста.

(Продолжение следует)


Статья написана 1 июля 2015 г. 06:24

Пятый номер четвертого подписного года журнала «Fantastyka» делает та же команда, которая делала предыдущий номер. Адрес тот же, те же два телефонных номера. Объем журнала, бумага, типография – те же. Tираж журнала составляет 130 тысяч экземпляров. В «Галерее» в этом номере представлены репродукции работ английского художника ДЖИМА БЕРНСА/Jim Burns, почерпнутые главным образом из альбома «Planet Story», текст к которому написал Гарри Гаррисон. На планету Сабинус прилетает земной космический корабль с весьма эксцентричным капитаном, задумавшим реализовать на ней свои сокровенные мечты, связанные с железными дорогами. Земляне строят гигантскую железную дорогу и пускают по ней состав из нескольких вагонов и золотого (именно так!) локомотива. Все бы ничего – но планета обитаема: на ней живут ящероподобные существа и еще кое-кто… Иллюстрации располагаются на второй странице передней обложки, а также на страницах 1, 10, 16, 47, 50. Передняя обложка – художник ДЖИМ БЕРНС/Jim Burns, на задней обложке размещен плакат к персональной выставке ВОЙТЕКА СЮДМАКА «Fantastyczne światy/Фантастические миры», открывшейся в Кракове в октябре 1985 года.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Lądowanie XXXIX 3

Opowidania i nowele

Ondřej Neff Struna życia 4

Ondřej Neff Największy szajbus w dziejach swangu 6

Gene Wolfe Marionetki 17

Frederik Pohl 23 słowa 19

Powieść

István Nemere Sprawa Kilyosa (3) 21

Z polskiej fantastyki

Marek Pąkciński Możliwość wnikania 45

Krytyka i bibliografia

Recenzje 54

Słownik polskich autorów fantastyki 56

Diariusz filozoficzny łgarza 58

Bibliografia utworów fantastycznych 61

Nauka i SF

Zabójcze zimno? 62

Wśród fanów

Jubileusz optymizmu 64

Poezja i fantastyka

Karel Sýs Wiersze

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 30 июня 2015 г. 06:27

10. В рубрике «Наука и НФ» публикуется очередная статья Мацея Иловецкого, которая называется «Zabójca pszczół», что переводится на русский язык как «Пчелиный палач» или «Убийца пчел». В статье идет речь о пчелах-убийцах, впервые проявивших свой нрав в 1965 году в Бразилии, в небольшом городке Рио-Бранко, где они уничтожили всех собак и терроризировали жителей, пытавшихся найти спасение от их укусов у себя дома и не находивших его – пчелы проникали в малейшие щели и жалили, жалили, жалили…

Еще один просчет селекционеров, пытавшихся вывести новый вид пчел путем скрещивания местных пчел с африканскими пчелами. Расчет ставился на то, что африканские пчелы быстрее летают, раньше начинают и позже заканчивают работать, дают вдвое больше меда, чем прижившиеся в Бразилии европейские пчелы. Селекционеры не учли, однако, того, что африканские пчелы отличаются злобным нравом, легкой раздражительностью и высокой агрессивностью, а их яд особо токсичен.

Эксперимент вышел из-под контроля в 1957 (или 1956 – называют разные даты) году, когда с экспериментальной пасеки сбежали 26 пчелиных семей. К 1965 году гибридные пчелы набрали силу и перешли в наступление, вслед за Рио-Бранко их нападению подверглись десятки бразильских городов. К 1975 году от пчелиных укусов погибло более 150 бразильцев (по официальной статистике), а пчелы преодолели Анды и объявились в Чили. Затем они, двигаясь в другую сторону, покорили Гвиану, Венесуэлу, Колумбию, Эквадор. Летом 1985 года новые пчелы объявились уже у мексиканской границы. Ах да, почему все-таки не «пчела-убийца», а «убийца пчел» (bee-killer)? Потому что если после налета этих жутких насекомых люди еще кое-как выживают (но погибло уже несколько сотен человек), то от домашних пчел ничего не остается – их новые родственницы уничтожают «на корню»…

К 1990 году (это я уже дополняю Иловецкого. W.) африканизированные пчелы добрались до США, на юге достигли Аргентины. За год они переселяются на расстояние до 80 км, занимая при этом территорию шириной 320 – 500 км. По статистике, африканизированные пчёлы в 30 раз быстрее нападают на человека, чем это наблюдалось у местных пчел. А жалят в 10 раз чаще, нежели обычные европейские медоносные пчёлы. При малейшей тревоге африканизированные пчёлы атакуют целым роем. Эти пчёлы убили во всей Америке около 1 тысячи человек. Смерть как правило наступает вследствие анафилактического шока. Такая вот жуткая история…

11. В рубрике «SF na świecie/НФ в мире» основной материал – сообщение о некоторых концептуальных переменах в издании венгерского журнала «Galaktika». Его очередной, 61-й, номер вышел в новом формате и новом графическом оформлении. А главное – с построением содержания по новой формуле: если ранее журнал представлял собой скорее сборник научно-фантастических рассказов и повестей, теперь его тематические границы значительно расширились за счет добавления критических материалов о НФ литературе, живописи и кино, а также паранаучных статей. Цветные обложки, черно-белые внутренние иллюстрации, «Галерея Галактики» -- все весьма похоже на польскую сестру (но бумага куда лучше. W. ). Издатель (Mora) тот же, главный редактор – опять же Петер Куцка/Péter Kuczka, тираж – около 80 тысяч экземпляров.

Из других материалов рубрики, подготовленных Францем Роттенштайнером, следует отметить следующие:

 в Вене 30 сентября – 1 октября 1985 года состоялся международный симпозиум, посвященный творчеству Станислава Лема. В симпозиуме приняли участие около 100 приглашенных ученых из нескольких европейских стран. Список рефератов докладов прилагается;

 в США начал издаваться (раз в два месяца) новый журнал НФ «Stardate»;

 названы лауреаты премии «Хьюго» за 1985 год – список прилагается;

 и, наконец, воистину страшилка. В ФРГ развивается кризис в издании фантастики. «Moewig/Pabel» прервал издание ряда своих НФ-серий, также тех, что выходили в виде брошюр («Terra Astra», «Mythor», «Zauberkreis SF»), серии книг карманного формата «Terra Taschenbuch», серии «E.C.Tubb». В марте 1986 года вышли последние тома серий книг карманного формата «Clark Darlton» (№ 24) и «Utopia Classics» (№ 87). Продолжают издаваться серии о Перри Родане (их целых три), «Terra Fantasy», «Andre Norton», «Playboy SF», «Phantastyka» и «Moewig SF», однако в этой последней серии будет издаваться уже не 4, а всего лишь 1 книга в месяц. Ходят слухи также о прекращении издания серий «Playboy SF» и «Phantastyka».

Издательство «Knaur» сокращает издание книг карманного формата с 10 до 6 наименований за половину года. Подобный план вынашивает «Bastei-Lübbe», а «Ullstein» прекращает издание книг НФ в отдельной серии, включая их в общий план издания (с изменением, разумеется, графического оформления). Ну, прям сущий ужас! И только «Goldmann» собирается повысить издание своих книг НФ и фэнтези карманного формата с 5 до 6 в месяц. Такие, блин, невеселые дела…


Статья написана 29 июня 2015 г. 06:58

6. Польский знаток, библиограф и писатель фантастики Яцек Изворский/Jacek Izworski публикует следующую часть своей великолепной библиографии «Фантастические произведения, изданные в Польше после 1945 года/Utwory fantastyczne wydane w Polsce po 1945 r.» -- только книжные издания. В этой части библиографии описано продолжение 1970 года. Отметим, что библиография насчитывает уже 750 наименований.

7. Замечательный «Словарь польских авторов фантастики» стараниями Анджея Невядовского пополняется персоналиями Эдмунда Крюгера/Krüger Edmund (псевдонимы E. Jezierski, J. Kruk) (1881 -- 1935) – литератора, публициста, и Кжепковского Анджея/Krzepkowski Andrzej (род. 1953) – журналиста, писателя НФ. Здесь же, в рубрике «Пожелтевшие страницы/Pożołkłe kartki», публикуется отрывок из романа Крюгера «Электрические люди» (“Ludzie elektryczni”. Warzawa, 1912, Druk. Tow. Akc. Orgelbanda I Synów).

8. В рубрике рецензий Кшиштоф Соколовский/Krzysztof Sokołowski знакомит читателей журнала с возможно новым для них, но знаковым в мировой литературе английским писателем Клайвом Стейплзом Льюисом, чьи книги («Лев, колдунья и старый платяной шкаф», «Принц Каспиан») вышли, наконец, в польском переводе (Clive Staples Lewis “Lew, czarownica I stara szafa”, PAX, Warszawa, 1985 и “Książe Kaspian”, PAX, Warszawa, 1985);

Лешек Бугайский/Leszek Bugajski весьма холодно пишет («плоские замыслы, убогое воображение») о сборнике рассказов Ролана Топора «Четыре розы для Люсьен» (Roland Topor “Cztery róże dla Lucienne”. Przełożył Tomasz Matkowski. “Wydawnictwo Literackie”, Kraków – Wrócław, 1985); а Мацей Паровский приветствует (на безрыбье и рак…) издание небольшой (9,5 авторских листов) и малотиражной (едва каких-то 5000 экземпляров), но весьма информативной книжки о научно-фантастическом фильме (продолжающей на целых 15 лет изыскания Анджея Колодыньского в его известной книге) авторства Болеслава Холдыса «Звездные империи Х музы – эволюция научной фантастики в кино» (Bolesław Hołdys “Gwiezdne imperia X muzy – ewolucja filmowej fantastyki naukowej”. Dyskusyjne Kluby Filmowe “Kinematograh” i “Studentów”, Kraków, 1985).

9. В рубрике «Krytycy o fantasyce/Критики о фантастике» размещена статья Джоанны Расс/Joanna Russ «Ku estetyce fantastyki naukowej/К эстетике научной фантастики». На самом деле это выдержки из более обширной статьи, опубликованной в сборнике «Science Fiction Studies» (Selekted Artykles on SF 1973 – 1975, Boston, 1976, eds. R.D.Mullen and D. Suvin) и переведенной для сербо-хорватского ежемесячника «Književna smotra» (№ 46/1982), откуда ее извлек (и усечение произвел) ЕЖИ ХМЕЛЕВСКИЙ/Jerzy Chmielewski. Cодержание статьи соответствует ее названию.

И здесь следует лишь напомнить о том, что ее автор, Джоанна Расс (1937 -- 2011), одна из самых известных писательниц НФ поколения 1960-х годов и не менее известная феминистка (стоит вспомнить здесь хотя бы ее роман, сатирическую утопию «The Female Man/Женственный мужчина» (1975), наделавший немало шума и шороха),

была также замечательным лингвистом и литературоведом, профессором англистики в Университете имени Джорджа Вашингтона в Сиэтле, США. К сожалению, биобиблиографии Д. Расс на ФАНТЛАБе все еще нет, хотя она, вроде бы, находится в разработке. И еще несколько обложек книг писательницы – затравки ради…

(Окончание следует)





  Подписка

Количество подписчиков: 95

⇑ Наверх