10. К сожалению, вот еще одна запись в списке усопших.
ЕЖИ СКАРЖИНЬСКИЙ (1924—2004)
Jerzy Skarżyński (1924—2004)
ПРОФЕССОР в КАБАРЕ
Profesor w kabarecie
7 января 2004 года Краков распрощался с ЕЖИ СКАРЖИНЬСКИМ – выдающимся живописцем, графиком, сценографом, замечательным педагогом и пионерским в нашей стране творцом и популяризатором комикса. Также – о чем не все в Польше знают – с коренным и разносторонним краковянином, который находил время на то, чтобы, сняв галстук профессора Академии изящных искусств, выступить в кабаре “Piwnica pod Baranami”.
Польские любители фантастики издавна знают и любят Профессора. В 1954 году он иллюстрировал для журнала “Przekrój”«Магелланово облако»Станислава Лема, печатавшееся там по формуле «Продолжение следует».
Десятью годами позже на экраны кинотеатров вышел культовый фильм режиссера Войцеха Хаса «Рукопись, найденная в Сарагоссе» по одноименному роману Яна Потоцкого: сценографию и костюмы для него проектировали ЛИДИЯ и ЕЖИ СКАРЖИНЬСКИЕ.
Прошло еще десять лет, и краковское “Wydawnictwo Literackie” издает (по выбору Станислава Лема) первый в Польше роман Филипа Дика«Убик» — понятное дело, с графикой ЕЖИ СКАРЖИНЬСКОГО.
И каждый раз Профессор входил в земли и для него, и для нас неизведанные и поневоле открывал новые горизонты. Его тогдашние художественные выбор и решения получали ранг канона, и по сей день не утратившего силу эмоционального воздействия.
Великой любовью и миссией Профессора стал комикс. Будучи известным своей провокационной работой о разбойнике Яношике
(или представленной на наших страницах в отрывках чарующей историей о детективе, кукле, художнике и динозавре),
он активно участвовал в деятельности европейского “Association Internationale des Autores de Comics et de Cartoones”. Это профессор СКАРЖИНЬСКИЙ рекомендовал Адаму Холлянеку БОГУСЛАВА ПОЛЬХА, в результате чего в 1982 году в журнале “Fantastyka” стартовала серия комиксов о Фанки Ковале. Это к СКАРЖИНЬСКОМУ, как к гуру конкурса, совершали паломничество молодые художники – в 70-х годах СЛАВОМИР МАГАЛА, в 90-х КАМИЛЬ СМЯЛКОВСКИЙ, ЮРЕК ШИЛАК, ВОЙТЕК БИРЕК. В 90-х годах Профессор, если мог, никогда не отказывал в авторских встречах с участниками осенних краковских конвентов комикса; уже в этом столетии с ним нашли общий язык молодые любители и издатели комиксов Марек и Анджей Рабендовы.
Я дважды брал у Профессора длинные интервью (см. “Nowa Fantastyka” 7/1996 и 3/1997), и они были одними из самых приятных и интересных моих журналистских приключений.
В открытой людям и творчески мыслящей личности слегка демоничного иллюстратора «Трех мушкетеров»Александра Дюма
я нашел также Старшего Брата и Мастера популярного искусства наглядно-образного мышления. Одаренный природным талантом рисовальщика, уходя из сюрреализма в профессию сценографа кукольных театров, ЕЖИ СКАРЖИНЬСКИЙ открывал в молодости язык фантазии как наш первородный язык. Уже как маститый профессор, он очень высоко ценил «не слишком признанное искусство, такое, какое читают в поезде, покупают в киоске, берут со стола, снимают с полки». Замечательный человек, великий художник и странный профессор.
Немного похожий на ленгреновского Филютека, невозмутимого философа-перипатетика из журнала “Przekrój”, и на мудреца Профессора Тутку, созданного Ежи Шанявским.
Мартовский номер 2004 года (165-й «Новой Фантастыки» и 258-й, если считать ab ovo) редактируют: Эдита Есëтр/Edyta Jesiotr (художественно-оформительский отдел), Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik (отдел иностранной литературы, главный редактор), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Мацей Паровский/Maciej Parowski (отдел польской литературы, заместитель главного редактора), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции). В списке постоянных сотрудников числятся: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki, Яцек Дукай/Jacek Dukaj, Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak, Марек Холыньский/Marek Hołyński, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Доминика Матерская/Dominika Materska, Анджей Сапковский/Andrzej Sapkowski, Марек Нововейский/Marek Nowowiejski; Гжегож Щепаняк/Grzegorz Szczepaniak, Бартек Свидерский/Bartek Świderski, Агнешка Фулиньская/Agnieszka Fulińska. Итак, в редакции, похоже освободилось место корректора и в списке постоянных сотрудников появился новый человек – переводчица с английского языка Агнешка Фулиньская. В оформлении лицевой стороны передней обложки использована работа французского художника-визионера ДЖИЛА БРЮВЕЛЯ/Gil Bruvel. Другие его работы представлены в «ГАЛЕРЕЕ» (стр. 37—44). Почерпнуты репродукции из альбомов “The Reality of Dreamer vol. II” и “Timeless Travelers”. На внутренней стороне передней обложки напечатана реклама журнала “Fantastyka. Wydanie Specjalne”. На внутренней стороне задней обложки напечатана реклама подписки на журнал “Nowa Fantastyka” и дочернее издание “Fantastyka. Wydanie specialne”, на внешней – анонс следующей «Галереи». Тираж номера не обозначен. Цена экземпляра – 7 злотых 90 грошей.
Содержание номера следующее:
Czytelnicy I “Fantastyka” 2
Film i fantastyka
Juliusz Lubelski „Let’s twist!” 3
Wojtek Kałużyński „Fantastyka na DVD” 10
Kij w mrowisko
Cezary Jędrzejczak „Tak dobrze, że gorzej być nie może” 6
Muzyka i fantastyka
Aleksandra Klęczar „Strażnicy siedmiu kluczy” 8
Wśród fanów
Agnieszka Sylwanowicz „Wystawa, czyli tam i z powrotem” 12
Opowiadania zagraniczne
John Kessel „Następna sierota” 13
Adam Browne „Narodziny Plagi” 33
Galeria
GIL BRUVEL 37
Z polskiej fantastyki
Romuald Pawlak „Róże w maju” 45
Marcin Przybyłek „Gamedec: Granica rzeczywistości” 60
8. Итак, в рубрике «Комикс» размещена небольшая статья Вальдемара Мяськевича/Wałdemar Miaśkiewicz, которая называется:
КОТ КРОЕТСЯ в ДЕТАЛЯХ
Kot tkwi w szczegółach
“Blacksad/Блэксэд” – это классический, превосходный, долго (на протяжении трех лет) вынашивавшийся и полностью доработанный комикс. В нем не к чему придраться. Можно лишь, покрепче держа в руках твердые лакированные обложки, переворачивать страницу за страницей, водя пальцем по контурам, выискивая великолепные детали на втором и третьем планах, все новые и новые…
Здесь нет ненужных кадров. Все находится на своем месте.
Блэксэд – частный детектив. В первом альбоме он расследует убийство бывшей своей любовницы, во втором ищет похищенного ребенка.
Ничего нового для жанра, если бы не то, что он… кот и действует в нуар-мире, населенном животными, которые живут подобно людям. Этот фантастический прием известен со времен Эзопа, его использовал Лафонтен в эпоху Возрождения, а в наших палестинах – Красицкий, в комиксе его прославил АРТ ШПИГЕЛЬМАН со своим “Maus”-ом. С тем, однако, уточнением, что у Каналеса и ГУАРНИДО звериные маски приписаны чертам характера и профессиям, а не целым нациям, как у ШПИГЕЛЬМАНА. Этим стаффажем усиливается то, что в комиксе самое важное: читаемость послания. Как это ни парадоксально, благодаря звериной мимике, иной шкале эмоций и другим средствам выражения герои комикса кажутся более человечными, чем их киношные аналоги.
Комикс конкурирует с классикой, а классика, поскольку бесконечно тиражируется, кажется истасканной и тривиальной. Все было уже описано в романах и повестях и показано в фильмах, то есть то, что мы отыщем в «Блэксэде» будет вторичным? Сценарист и художник прекрасно понимают величину и значение брошенного им вызова. Из детективного романа они черпают внутренние монологи герои, оригинальные находки, касающиеся мира и разворачивающихся в этом мире событий. Из кино – сценарную разработку, реквизиты, способы кадрирования. Поэтому у нас появляются перед глазами панели, построенные с оглядкой на самые интересные эпизоды из нуар-детективов. Комикс, лишенный возможности оперировать присущими кино движением и звуком, фиксирует действие, концентрируясь на мимике героев в очередных кадрах (сцена, в которой Блэксэд собирается выстрелить в Иво Статоса).
Пробирает до дрожи также сцена на кладбище. Когда появляются костоломы, художник показывает Блэксэда на фоне памятника Смерти; когда сыщик подвергается избиению, «камера отъезжает» на силуэт плачущей ангелицы. И все это в ноктюрновой цветовой тонации.
Здесь много «вкусных» аллюзий, предвещающих своеобразную интертекстуальную забаву с читателями. “Cypher Club” – это ведь подмигивание фэнам «Сердца Ангела». “Cypher” – это также имя предателя из «Матрикса» Вачовских, они тоже стилизовали новеллку из «Аниматрикса» под нуар-детектив. Блэксэд смотрит в автокинотеатре «Нашествие муравьев», но в зверином варианте.
Достоинством «Блэксэда» являются также действующие лица второго плана: комиссар Смирнов (пес) и пронырливый репортер Уикли (куница), постепенно обретающий черты трикстера (мудрого шута).
Не даст себя забыть окончание жизненного пути подслеповатого Коттена (сорока). Великолепно показан конфликт зверей с разной окраской шкуры по типу (не)человеческих расовых конфликтов. Чтобы добраться до всех смыслов, заложенных авторами в комикс, однократного его прочтения недостаточно.
В классических, чандлеровских детективах сюжет или решение детективной загадки не столь уж и важны – впрочем, у Чандлера и пытаться не стоит решать эту загадку вместе с героем. Важен детектив в старом плаще-пыльнике, его мысли, комментарии и сам климат преступного мира – запах дешевого алкоголя, крепких сигарет, вонь грязных заулков и не менее грязных денег. Благодаря этим характерным чертам, этим деталям нуар-детектив навсегда вписался в историю литературы и кино. На переломе веков мы получили комикс, в котором есть это «нечто» и с героем, стоящим рядом с Сэмом Спейдом и Филом Марлоу, комикс о коте, который, разгребая грязь этого мира, сам остается чистым. В конце концов такова уж кошачья природа.
Хуан Диас Каналес (сценарист), ХУАНХО ГУАРНИДО (художник): «Блэксэд» («Среди теней» и «В снежной белизне») [Juan Diaz Canales (scen.), Juanjo Guarnido (rysunki) “Blacksad” (“Pośród cieni” i “W śnieżnej bieli”). “Siedmioród”, 2001 i 2003].
Вместо послесловия
ХУАНХО ГУАРНИДО родился в Гранаде (Испания) в 1967 году. Учился рисованию на факультете изобразительных искусств Университета Гранады. Сотрудничал с несколькими фэнзинами, работал для Marvel Comics. В 1990 году переехал в Мадрид, где три года работал над телесериалами и познакомился с Хуаном Диасом Каналесом – будущим своим соавтором. В 1993 году переехал в Париж, где вместе с Х.Д. Каналесом подписал контракт с французским издательством “Dargaud” и в ноябре 2000 года выпустил первый том сериала комиксов «Блэксэд» — “Quelque part entre les ombres” (“Somewhere Within the Shadows”). Комикс понравился и читателям, и критикам и получил премии “Prix de la Découverte” на фестивале комиксов в Швейцарии и премию “Avenir” на фестивале во Франции. Поэтому за ним через три года последовал второй том – “Arctic Nation”, который тоже не прошел незамеченным – Премия зрительских симпатий (Angoulême Audience Award) и Премия за лучшую художественную работу (Angoulême Best Artwork Award) в 2004 году.
А дальше были “Ame Rouge” (“Red Soul”) – 2005; “L’Enfer, le silence” (“A Silent Hell”) – 2010, “Amarillo” (“Amarillo”) – 2013.
Вся эта серия переведена на множество языков (английский, арабский, болгарский, китайский, каталонский, хорватский, чешский, голландский, финский, немецкий, греческий, итальянский, японский, норвежский, польский, португальский, румынский, сербский, шведский, турецкий, украинский). Переведена она и на русский – под названиями: “Где-то в тени”, “Арктическая нация”, “Красная Душа”, “Безмолвный ад” и “Амарилло”.
Соавторы продолжают работать: они анонсировали издание шестого тома серии “They all Fall Down” в четырех книгах. Первые две книги уже вышли в свет в 2021 году. На русский язык они пока еще не переводились.
P.S. Появились сведения о выпуске перевода на русский язык первой книги шестого тома.
Февральский номер 2004 года (164-й «Новой Фантастыки» и 257-й, если считать ab ovo) редактируют: Эдита Есëтр/Edyta Jesiotr (художественно-оформительский отдел), Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik (отдел иностранной литературы, главный редактор), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Мацей Паровский/Maciej Parowski (отдел польской литературы, заместитель главного редактора), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции), Веслава Ярых/Wiesława Jarych (корректура). В списке постоянных сотрудников числятся: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki, Яцек Дукай/Jacek Dukaj, Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak, Марек Холыньский/Marek Hołyński, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Доминика Матерская/Dominika Materska, Анджей Сапковский/Andrzej Sapkowski, Марек Нововейский/Marek Nowowiejski; Гжегож Щепаняк/Grzegorz Szczepaniak, Бартек Свидерский/Bartek Świderski. В оформлении лицевой стороны передней обложки использована работа польского художника ПЕТРА ЛУКАШЕВСКОГО/Piotr Łukaszewski. На внутренней стороне передней обложки напечатано приглашение к входу в «Галерею», где представлены работы польского художника АНДЖЕЯ ГЖЕХНИКА/Andrzej Grzechnik, посвященные толкиновскому миру (в сочетании с кадрами из фильма) (стр. 37—44). На внутренней стороне задней обложки напечатана реклама подписки на журнал “Nowa Fantastyka” и дочернее издание журнала “Fantastyka. Wydanie Specjalne”, на внешней – анонс следующей «Галереи». Тираж номера не обозначен. Цена экземпляра – 7 злотых 90 грошей (повышена на половину злотого).
Содержание номера следующее:
Czytelnicy I “Fantastyka” 2
Film i fantastyka
Arkadiusz Grzegorzak „Zaproszenie do magicznego świata” 3
Wojtek Kałużyński „Fantastyka na DVD” 5
Fantastyczne soundtracki
Bartek Świderski “Alien saga” 5
Cyberkultura
Wojtek Kałużyński „Niebezpieczne (zbawienne) związki kina i gier” (2) 6
Январский номер 2004 года (163-й «Новой Фантастыки» и 256-й, если считать ab ovo) редактируют: Эдита Есëтр/Edyta Jesiotr (художественно-оформительский отдел), Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik (отдел иностранной литературы, главный редактор), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Мацей Паровский/Maciej Parowski (отдел польской литературы, заместитель главного редактора), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции), Веслава Ярых/Wiesława Jarych (корректура). В списке постоянных сотрудников числятся: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki, Яцек Дукай/Jacek Dukaj, Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak, Марек Холыньский/Marek Hołyński, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Доминика Матерская/Dominika Materska, Анджей Сапковский/Andrzej Sapkowski, Марек Нововейский/Marek Nowowiejski; Гжегож Щепаняк/Grzegorz Szczepaniak, Бартек Свидерский/Bartek Świderski. В оформлении лицевой стороны передней обложки использована работа польского художника ГАБРИЭЛЯ КОЛАТА/Gabriel Kołat. На внутренней стороне передней обложки напечатано приглашение читателей к голосованию за лучшую обложку журнала с обещанием награждения лидеров голосования. В «Галерее» представлены работы БОРИСА ВАЛЬЕХО и ДЖУЛИИ БЕЛЛ из альбома “TITANS – The Heroic Visions of Boris Vallejo and Julie Bell” (2000) (стр. 37–-44). На внутренней стороне задней обложки напечатана реклама дочернего издания журнала “Nowa Fantastyka” — журнала “Fantastyka. Wydanie Specjalne”, на внешней – копия одной из живописных работ БОРИСА ВАЛЬЕХО. Тираж номера не обозначен. Цена экземпляра – 7 злотых 40 грошей.
Содержание номера следующее:
Czytelnicy i “Fantastyka” 2
Film i fantastyka
Maciej Parowski „Górą żabojady” 3
Arkadiusz Grzegorzak „Władca pierścieni” w sieci” 4
Maciej Parowski „Balangi na granicach” 5
Wojtek Kałużyński „Fantastyka na DVD” 8
Cyberkultura
Wojtek Kałużyński „Niebezpieczne (zbawienne) związki kina i gier” (1) 6
Bibliofil – kinoman
Bartosz Kurc „Matrix odkrywa karty?” 9
Felietony
Orson Scott Card „Adaptacje” 10
Robert Silverberg „Widok przez szkło retrospektywne” 78
Marek Oramus „Zagłada poetów” 79
Kurier fandomu
Piotr W. Cholewa & Michał Szklarski „O fanzinach” 12
Opowiadania zagraniczne
Oleg Diwow „Epoka wielkich pokus” 13
Mike Resnick „Słonie z Neptuna” 32
Galeria
BORIS VALLEJO & JULIE BELL 37
Z polskiej fantastyki
Rafał Kosik „Obywatel, który się zawiesił” 45
Łukasz Orbitowski „Pacześniak” 52
Komiks
TOMASZ NIEWIADOMSKI „Cheopsa Wielka Dumna Piramida” 50