2. В рубрике «Из польской фантастики» напечатан рассказ Павла Сольского/Paweł Solski “Księżyc na plaży/Луна на пляже” (стр. 47-51). Иллюстрации ТОМАША СЕНТОВСКОГО/Tomasz Sętowski. «Все публиковавшиеся у нас тексты Павла вызывали споры среди читателей. Боюсь, что и этот рассказ не составит исключения, поэтому обращаю ваше внимание на то, что кроме вызывающе острого морально-нравственного слоя в этом рассказе представлено весьма коварное исследование механизмов творческого воображения и естества писательского творения» (Мацей Паровский).
С автором рассказа мы уже четырежды встречались на страницах нашего журнала (см. “Fantastyka” № 3/1987; “Nowa Fantastyka” №№ 10/1996; 2/1998; 6/1999). Этот пятый его рассказ позже нигде не перепечатывался, на русский язык не переводился. На его карточку можно глянуть здесь. Биобиблиографии автора рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет, однако кое-что о нем можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу «Сольский П.».
В очередную подборку литературных миниатюр вошли короткие тексты Давида Брыкальского/Dawid Brykalski, Томаша Бонковского/Tomasz Bąkowski, Павла Шота/Paweł Szot, Томаша Кучиньского/Tomasz Kuczyński (стр. 52-53).
И, наконец, в этой же рубрике размещен рассказ Изабели Шольц/Izabela Szolc “Świętokradztwo/Кощунство” (стр. 54-56). Иллюстрации ПАТРИЦИИ МАРОН/Patrycja Maron.
Четверо «товарищей» (с испаноязычными именами), посланных революционными властями «разобраться» с хранившимися вот уже три сотни лет под небольшой церквушкой мощами святой Эстреллы («вытащить из подполья, сжечь, пепел развеять» -- таков приказ), обнаруживают вдруг, что мощи эти (как бы это деликатнее сказать) не совсем мощи, а может быть даже и вовсе не мощи…
И это первое появление весьма известной в настоящее время польской писательницы на страницах нашего журнала. Позже рассказ нигде не перепечатывался. На русский язык рассказ пани Изабели не переводился, а на его карточку можно глянуть здесь Биобиблиографии писательницы на сайте ФАНТЛАБ нет.
3. В рубрике «Powieść» продолжается публикация повести Марцина Вольского“Kwadratura trójkąta/Квадратура треугольника” (стр. 25-44). Иллюстрации ПЕТРА КОВАЛЬСКОГО/Piotr Kowalski. В номере размещена вторая часть текста повести.
3. В рубрике «Powieść» размещена повесть (скорее все же роман, но пусть будет повесть) Марцина Вольского/Marcin Wolski “Kwadratura trójkąta/Квадратура треугольника” (стр. 25-43). Иллюстрации ПЕТРА КОВАЛЬСКОГО/Piotr Kowalski. В номере публикуется начало повести.
«Это нечто вроде гибрида political fiction с теорией о том, что на нашей планете то и дело пропадают люди потому, что их переносят в иные уголки Вселенной, осуществляя панхомию (сравните с “панспермией”)» (Марцин Вольский).
Повесть номинировалась на получение премии "SFinks", она была перепечатана в составе одноименного авторского сборника “Kwadratura trójkąta” (2003), а позже (2014) вышла в свет также отдельной книгой.
Глянуть на кургузую карточку повести можно здесь (И, кстати, второе название в карточке -- “Kwadratura kola/Квадратура круга”? Нет ничего подобного в напечатанных текстах. Откуда дровишки?). А вот биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ и вовсе нет. Напомню, что это уже восьмая встреча с писателем на страницах нашего журнала (предыдущие семь см. “Fantastyka” №№ 3/1983, 5/1985, 4/1989; “Nowa Fantastyka” №№ 8/1992, 12/1994, 7/1998; 11/1999).
5. В рубрике «Из польской фантастики» напечатан рассказ, который называется “Wieczór Trzech Psów/Вечер Трех Собак», который написал Яцек Собота/Jacek Sobota (стр. 44-56). Иллюстрации МАРЕКА АДАМИКА/Marek Adamik. Это четвертый рассказ, действие которого разворачивается в так называемом «мортеновском мире» (см. “Cierpienie hrabiego Mortеna”,“Glos Boga”, "Bedzie cie zaliczone" – все три в нашем журнале, что легко проследить по тэгу «Собота Я.»); «постмодернистская игра, а вместе с тем и насыщенная болью философская притча о перевернутом, парадоксальном мире, еще худшем, чем наш (!?), хоть и очень на него похожем» (Мацей Паровский). Рассказ номинировался на получение премии "SFinks", позже он вошел в состав авторских сборников рассказов Соботы ”Głos boga/Глас божий” (2006) и “Wieczór Trzech Psów/Вечер Трех Собак» (2016).
На некомплектную карточку рассказа можно глянуть здесь (и напоминаю: "Глас божий" -- не роман). А биобиблиографии его автора на сайте ФАНТЛАБ все еще нет.
С автором рассказа нам уже восьмикратно приходилось встречаться на страницах нашего журнала (см. “Nowa Fantastyka” №№ 4/1990, 5/1991, 9/1992, 8/1993, 12/1993, 1/1995, 2/1996; 9/1999).
4. В рубрике «Из польской фантастики» напечатан рассказ ”Zaprenumeruj swój świat/Подпишись на свой мир”Бартека Свидерского/Bartek Świderski (стр. 31-45). Иллюстрации ЮЛИТЫ КОВАЛЬСКОЙ/Julita Kowalska.
Молодой журналист, работающий в редакции глянцевого журнала для женщин, случайно натыкается на след заговора, направленного на окончательное порабощение и без того одурманенных и оглупленных современной прессой читателей…
Позже рассказ нигде не перепечатывался, на русский язык не переводился.
С автором нам уже приходилось трижды сталкиваться на страницах нашего журнала (см. “Nowa Fantastyka” №№ 4/1995; 8/1995; 1/1997). Ни карточки данного рассказа, ни биобиблиографического профиля его автора на сайте ФАНТЛАБ нет, однако кое-что о писателе можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу “Свидерский Б.”.
5. В этой же рубрике «Из польской фантастики» размещены фрагменты романа Марцина Вольского/Marcin Wolski “Pies w studni/Пес в колодце” (стр. 46-56). Иллюстрации КШИШТОФА ГАВРОНКЕВИЧА/Krzysztof Gawronkiewicz.
Полностью роман “Pies w studni/Пес в колодце” был издан в 2000 году. Его герой, Альфредо Деросси, по прозвищу Пес (Cane) живет в XVII веке в некой европейской республике Розеттина (похожей на Италию времен Ренессанса и Реформации). Это вольнодумец, философ, гениальный художник, алхимик и атеист. Его, осужденного вследствие интриги на смерть, бросают в колодец, называемый колодцем проклятых. Там, на дне колодца, его сознание просыпается в теле Альдо Гурбани, живущего спустя 400 лет миллионера, чье состояние было добыто не самыми честными путями. Если Альдо, используя свои деньги, сеял зло (его “специальностью” были порнография и азартные игры), то Альфредо, взяв под свой контроль его финансы, решает направить их на сотворение добрых дел, чему препятствуют злые люди, в частности мафиози Амальфиано. Распутывая клубок дел, завязанных Гурбиани, Деросси с изумлением обнаруживает, что новейшие технологии вместо помощи людям оглупляют их, ослабляют и рушат общественные и социальные связи и ведут к крайней деморализации.
Продолжение «Пса в колодце» – роман “Rekonkwista/Реконкиста” (в более позднем издании “Kot w windzie, czyli rekonkwista/Кот в лифте, или Реконкиста”) – вышел из печати в 2001 году. В нем Гурбиани-Деросси совершает следующее путешествие во времени, на этот раз в эпоху мушкетеров, пиратов, инквизиции и религиозных войн, а потомки завоеванных Кортесом ацтеков готовятся к кровавой реконкисте.
Завершил трилогию изданный в 2010 году роман “Wilk w owczarni/Волк в овчарне”, где Альдо Гурбиани находит в весьма странном месте (внутри трупа) запись воспоминаний альтер-эго, Альфредо Деросси, в которых речь идет о путешествии по Европе XVII века, целиком изменившем его жизнь.
Глянуть на карточку романа можно здесь А вот биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ нет. Напомню, что это уже седьмая встреча с писателем на страницах нашего журнала (предыдущие шесть см. “Fantastyka” №№ 3/1983, 5/1985, 4/1989; “Nowa Fantastyka” №№ 8/1992, 12/1994, 7/1998).
4. В рубрике «Из польской фантастики» напечатаны три рассказа.
Рассказ «Operacja “Herod”/Операция “Ирод”» написал Марцин Вольский/Marcin Wolski (стр. 40-46). Иллюстрации РОБЕРТА АДЛЕРА/Robert H. Adler.
К полицейскому, недавно лишившемуся единственного сына, приезжает хороший знакомый, чтобы сообщить ему, что юноша, похоже, погиб не в результате несчастного случая, как считали ранее – его убили. Как убили и его лучших друзей, также студентов университета, изучавших биологию (Долорес утонула, Том разбился в автомобиле, Боб выпал из окна небоскреба). Наведя справки, приятели с ужасом обнаруживают, что в течение года в США погибли 58 студентов-биологов: автокатастрофы, укус змеи, попадание под пулю в уличной перестрелке, самоубийства и т.п. У всех у них было одно общее: они увлекались научной фантастикой…
«Для прозы Вольского характерно соединение элементов научной фантастики с horror-ом, детективом, триллером, сказкой, гротеском, мотивами политического кабаре» (Мацей Паровский). Рассказ номинировался на получение премии имени Януша Зайделя, но по какой-то причине позже не перепечатывался. Глянуть на карточку рассказа можно здесь А вот биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ все еще нет. Напомню, что это уже шестая встреча с писателем на страницах нашего журнала (предыдущие см. “Fantastyka” №№ 3/1983, 5/1985, 4/1989; “Nowa Fantastyka” №№ 8/1992, 12/1994).
Рассказ со странным названием «Pies musi wystrzelić/Собака должна выстрелить» написал Адам Ноллянек/Adam Hollanek (стр. 46-49). Иллюстрации МАРЕКА АДАМИКА/Marek Adamik.
Это типичный образец поздней прозы хорошо знакомого читателям журнала писателя (как-никак первый главный редактор, постоянный сотрудник-колумнист, автор нескольких напечатанных в журнале рассказов, не говоря уже о многих прочих перед НФ заслугах), в которой реальность смешивается с фантастикой. А что касается названия, в нем обыгрывается известная фраза о ружье, которое должно при определенных условиях выстрелить: глухо упоминаемая кое-где в тексте такса Клара действительно в финале выступает на передний план. Позже (2009) рассказ не только вошел в состав сборника малой прозы писателя, но и дал ему название. Ни карточки рассказа, ни биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ нет.
Рассказ «Power flower» написал дебютант Матеуш Юзефович/Mateusz Józefowicz – в ту пору студент 4-го курса исторического факультета (по специальности археология) Торуньского университета имени Николая Коперника. Иллюстрации ПЕТРА КОВАЛЬСКОГО/Piotr Kowalski.
«Матеуш живо интересуется культурологией, его увлекают великие перемены наших дней, касающиеся наших корней, прошлого и будущего. Можно пытаться выразить рождающиеся мысли средствами классической НФ или традиционной фэнтези, но Юзефович предпочитает делать это в иронической форме, на перекрестке модифицированных конвенций» (Мацей Паровский). Позже рассказ вошел в состав авторского сборника рассказов писателя “Zjednoczone stany wyobrazni/Объединенные состояния фантазии” (2002). Ни биобиблиографии писателя, ни карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет.
3. В рубрике «Из польской фантастики» напечатаны два рассказа.
Первый рассказ, который называется «Klatka pelna aniołów/Клетка, наполненная ангелами» , написал Анджей Зимняк/Andrzej Zimniak (стр. 42-46). Иллюстрации АНДЖЕЯ ГЖЕХНИКА/Andrzej Grzechnik. В этом рассказе впервые появляется и выступает в качестве главного героя «грешный ангел» Энкель, «бродяга и забияка, мужественный и вместе с тем юношески незрелый, позер, никогда не теряющий чувства долга, благонравный распутник и бесшабашный авантюрист, но вместе с тем глубокий философ». Рассказ номинировался на получение премии имени Януша Зайделя и позже (1999) дал название авторскому сборнику рассказов писателя, а затем вошел в состав и других авторских сборников: «Śmierć ma zapach szkarlatny/У смерти пурпурный запах» (2003) и «Dziś zombie o czwiartej/Сегодня зомби в четыре» (2016).
С Анджеем Зимняком читатели журнала встречаются уже в шестой раз (предыдущие см. “Fantastyka” №№ 2/1983, 1/1984, 2/1986, 7/1988; “Nowa Fantastyka” № 4/1990). Среди материалов обсуждения предпоследнего из указанных номеров можно найти расширенную биобиблиографическую справку о писателе, поскольку на ФАНТЛАБе биобиблиографии Зимняка нет. В весьма скудную карточку рассказа «Klatka pelna aniołów» можно заглянуть здесь
4. Второй рассказ,который называется “Na żywo/Живьем”, написал Марцин Вольский/Marcin Wolski (стр. 47-54). Этот, по словам Паровского, «неплохой, хоть и (потому что?) фривольный политико-приключенческо-астрологический рассказ» позже не перепечатывался.
На русский язык он не переводился и его карточки на сайте ФАНТЛАБ – нет. Напомню, что это отнюдь не первая наша встреча с писателем на страницах нашего журнала. Биобиблиографии писателя на ФАНТЛАБе нет, но кое-что о нем можно узнать в настоящем блоге, пройдя по тэгу “Вольский М.”.
(Мне указали на ошибку: рассказ однажды все же перепечатывался -- он вошел в состав авторского сборника "Noc bezprawia" (1997). W.)