Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 7 мая 2023 г. 22:25

14. В рубрике «Рецензии»:

Павел Матушек/Paweł Matuszek анализирует роман французского писателя Мишеля Уэльбека «Возможность острова» (Michel Houellebecq “Możliwość wyspy”. Tłum. Ewa Wieleżyńska. “W.A.B.”, 2006);

Конрад Валевский/Konrad Walewski хвалит роман американского писателя Альфреда Бестера «Звезды – мое предназначение» (Alfred Bester “Gwiazdy moim przeznaczeniem”. “Solaris”, 2006);

Якуб Винярский/Jakub Winarski опять же хвалит роман польского писателя Марцина Пшибылека «Геймдек. Продавцы локомотивов» (Marcin Przybylek “Gamedec. Sprzedawcy łokomotyw”. “superNOWA”, 2006); «роман очень хорошо написан, а мир, придуманный Марцином Пшибылеком, правдоподобен и интересен»;

Конрад Левандовский/Konrad T. Lewandowski считает роман польского писателя Марцина Вроньского «Змей Марло. Том 1» (Marcin Wroński “Wąż Marlo, t. 1”. “Fabryka Słów”, 2006) не более чем раздутым до невозможности рассказом;

Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz со вздохом сообщает об издании пятнадцатого (?) уже тома цикла «Виктория Харрингтон» — Дэвида Вебера, Рональда Грин, Джейн Линдскольд, Линда Эванс «Святая Виктория» (David Weber, Ronald J. Green, Jane Lindskold, Linda Evans “Światy Honor”. Tłum. Jarosław Kotarski. “Rebis”, 2006);

Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska представляет читателям журнала роман американской писательницы Патриции Риди «Тайные связи с драконами» (Patricia C. Wrede “Konszachty ze smokami”. Tłum. Elżbieta Gepfert”. “ISA”, 2006); «сатирическая и юмористическая фэнтези. Великолепное развлечение для детей от 7 до 100 лет»;

Иоанна Коньчак/Joanna Kończak в общем хвалит заключительный роман трилогии «Карибский крестовый поход» польского писателя Марцина Мортки «Карибский крестовый поход. La tumba de los piratas» (Marcin Mortka. “Karibska krucjata. La tumba des los pirates”. “Runa”, 2006);

Конрад Левандовский/Konrad T. Lewandowski весьма изощренно хвалит/поносит роман польского писателя Яцека Инглëта «Инквизитор. Месть ацтеков» (Jacek Inglot “Inquisitor. Zemsta Acteków”. “Fabyka Słów”, 2006);

Якуб Винярский/Jakub Winarski рекомендует к прочтению сборник произведений польского писателя Томаша Пациньского «Драконоборец» (Tomasz Pacyński “Smokobójca”. “Fabryka Słów ”, 2006);

Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski рассказывает о новом (очередном) романе из цикла «Плоская Земля» британского писателя Терри Пратчетта «Сarpe Jugulum» (Terry Pratchett “Carpe Jugulum”. Tłum. Piotr W. Cholewa. “Prószyński I S-ka”, 2006) (стр. 69—71).


15. В рубрике «Felieton» напечатана статья “Jak polecieć samochodem/Как полететь автомобилем”, в которой Ярослав Гжендович/Jarosław Grzędowicz, сетуя на постоянные дорожные заторы, прикидывает, что бы следовало сделать, чтобы достичь указанной в заголовке цели (стр. 77).


16. В этой же рубрике “Felieton” Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski в статье “Jest dobrze/Все хорошо” размышляет над тем, что Анджей Вайда в общем-то был прав, когда сказал: “С тех пор, как коммунизм пал, все супер" (стр. 78).


17. В списках бестселлеров за июнь 2006 года из книг польских авторов находятся книги “Atalaya. Gwiazdomorze” Яги Рыдзевской, “Przenajświętsza Rzeczpospolita” Яцека Пекары, “Operacja Dzień Wskrzeszenia” Анджея Пилипюка, “Róża Selebergu” Евы Бялоленцкой, “Coś mocniejszego” Рафала Земкевича, а из книг российских авторов “Wilcza Gwiazda” Марии Галиной и “Śmierć bogów. Księga Hagena” Ника Перумова (стр. 79).


18. В рубрике «Присланные книги» перечислены 14 наименований. Интересен разброс по издательствам: “Arkady” – 1, “Egmont” – 1; “Fabryka Słów” – 2; “Imperium” – 1, “MAG” – 1; “Philip Wilson” – 1, “PIW” – 1; “superNOWA” – 1, “Taurus Media” – 1; “W.A.B” – 1; “Zysk I S-ka” – 3.


Статья написана 6 мая 2023 г. 22:29

13.2. Рецензия Павла Дептуха/Paweł Deptuch называется:

ЧЕРНЫЙ ЮМОР ВЫСОКОЙ ПРОБЫ

(Czarny humor wysokiej próby)

“Разборка” – очередная история ЭРИКА ПАУЭЛЛА, действие которой разворачивается в мире Громилы. Но это не продолжение тома “Неустанно под гору”, но приквел, открывающий перед читателем факты из прошлого главного героя. Комикс рассказывает о заре преступной карьеры Громилы, о том, как он стал палачом мафии, а также о первой встрече со жрецом зомби, известном как Безымянный. Дополнительным лакомством является «Эволюция Громилы», из которой мы узнаем кое-что о сложном процессе сотворения нетипичного гангстера и его мира.

В этом томе собраны первые брошюры с приключениями Громилы, публиковавшиеся ПАУЭЛЛОМ за свой счет, а также стрипы, размещавшиеся на официальной странице комикса. Это разного уровня, но все очень привлекательные истории. Автор создал интересный комикс, в котором элементы horror-а, гротеска и черной комедии прекрасно сочетаются с удачной попыткой представления искаженной реальности 40-х годов. Однако об интеллектуальном, как можно было бы ожидать, комиксе тут нет и речи. Эта история с самого начала призвана была развлекать, доставлять читателю это самое развлечение в максимально возможной дозе. Грубые шутки, абсурд, насилие, показанное в кривом зеркале, и сотни странных героев – это сильные стороны этого сборника, который у одних читателей породит сильную головную боль, а других несказанно позабавит.

Хотя это начальные истории цикла, явственно видно, что автор с первых шагов последовательно придерживается фундаментальных принятых решений и не собирается в ближайшем будущем их менять. Поэтому мы можем не опасаться того, что Громила подобреет, исправится и ближе к старости будет переводить старушек через улицу. Чтение «Громилы» может чуточку изменить отношение читателя к насилию, но сам комикс до конца останется тем, чем он был с самого начала. Обожаемым маленьким чудовищем, которого мы будем навещать раз за разом и который в конце концов вырастет настолько, что проглотит нас с головой.


Eric Powell “Zbir. Rozróba”. Tłum. Maciej Drewnowski. “Taurus Media”, 2006 (ЭРИК ПАУЭЛЛ «Громила. Разборка”. Пер. МАЦЕЙ ДРЕВНОВСКИЙ. “Taurus Media”, 2006).


P.S. Мы уже встречались с ПАУЭЛЛОМ и его комиксом «Громила» (см. “NF” № 1/2006, ну или тэг «Пауэлл Э.». Чтобы зря не бегать (если что), повторю здесь ту информация, которую я приводил уже ранее.

На сайте ФАНТЛАБ можно найти лишь весьма и весьма скудную информацию об ЭРИКЕ ПАУЭЛЛЕ ЗДЕСЬ

Кое-что можно найти в Википедии по ссылке https://en.wikipedia.org/wiki/Eric_Powell...

Весьма даже интересную и информативную статью Максима Гранько о художнике-комиксисте и конкретно этом его творении, которая называется «”The Goon” и прочее творчество Эрика Пауэлла» стоит поискать по ссылке https://comicsource.ru/komiksy/the-goon-i...

Польское издательство «Taurus Media» издала еще два альбома в серии о «Громиле» (один из них – приквел), но в 2019 году эстафетную палочку перехватило издательство «Non Stop Komics», которое выпустило в серии «Kolekcja» пять полновесных томов.

Полистать это издание можно по ссылке https://www.youtube.com/watch?v=1H7yxJJ9gw4

P.P.S. Всемирная Паутина — это та-а-кая паутина... Ну да, ВИКИ сбрасывает на промежуточную цель, статью Макса Гранько паутина вообще не дает (но вы уже знаете, как она называется и на каком ресурсе ее можно отыскать. Ну или воспользуйтесь GOOGLE), а полистать комикс уже не позволяет, но.. (ну что вас учить надо что ли?)


Статья написана 5 мая 2023 г. 23:05

13. В рубрике «Рецензии комиксов» на стр. 76 расположены два текста.


13.1. Рецензия Павла Матушека/Paweł Matuszek носит название:

МРАЧНАЯ БИОГРАФИЯ в РИСУНКАХ

(Mroczna biografia w obrazkach)

Как это и положено одному из великих классиков horror-а, Говард Филлипс Лавкрафт вел странную жизнь. Но не только он – если пристальнее приглядеться к биографиям других выдающихся творцов литературы «ужасов», легко заметить, что среди них хватало эксцентриков. Эдгар Аллан По, Амброз Бирс, Элджернон Блэквуд, Густав Майринк, Артур Мейчен… перечисление можно продолжить, однако нужды в этом нет. Важно то, что существуют художники, которые видят здесь некую закономерность и пытаются придать ей глубокое значение. Лавкрафт в этом отношении пользуется наибольшей популярностью. Различные писатели, художники и кинематографисты охотно брались за его произведения и биографию, чтобы разными методами развеять туман, который их окутывает, и открыть, откуда взялись Великие Древние и на чем зиждется сила, с которой они уже многие годы воздействуют на культуру. Это же задание взвалили на свои плечи создатели комикса “Lovecraft”, и, к счастью, они выбрали самый легкий путь.

Жонглируя фактами из биографии Лавкрафта, Ганс Родинофф, ЭНРИКЕ БРЕШИА и КИТ ГИФФЕН сотворили мрачную и убедительную историю, в которой мы прослеживаем ключевые моменты из жизни писателя. И хотя «Некрономикон» тут самый что ни на есть подлинный, это не решает вопроса о том, кто такие Великие Древние: эманация углубляющегося безумия Говарда или объективная угроз, которую видит только он. Комикс так хитро построен, что мы до самого конца балансируем между разными интерпретациями, словно сам Лавкрафт между Провиденсом, в котором он прожил всю свою жизнь, и туманным Аркхемом, выдуманным городком, проникающим в его произведения из какого-то альтернативного, огромного мира, населенного самыми жуткими кошмарами. Такие события, как пребывание отца в психиатрическом госпитале, смерть дедушки, случайное сотрудничество с Гарри Гудини и трагический брак с Соней складываются в логическую историю, сконструированную подобно рассказам Отшельника из Провиденса и выдержанную в том же самом настроении.

Такого результата удалось добиться благодаря сочетанию очень хорошего сценария с феноменальными рисунками ЭНРИКЕ БРЕШИА. Вторжение художественно инородных эпизодов, в которых в действие вмешиваются Великие Древние и их слуги, приводит к тому, что спокойные, насыщенные деталями кадры соседствуют с онирическими, размазанными макабресками родом из наилучших horror-ов. Как, например, в сцене, в которой Говард занимается любовью с Соней, а мы в то же самое время видим, как в госпитале демонический врач насилует больную мать писателя… Это прекрасный комикс, от которого веет подлинным ужасом.


Hans Rоdinoff, Enrique Breccia I Keith Giffen “Lovecraft”. Tłum. Paulina Braiter. “Egmont”, 2006 (Ганс Родинофф, ЭНРИКЕ БРЕШИА, КИТ ГИФФЕН “Лавкрафт”. Пер. ПАУЛИНА БРАЙТЕР. “Egmont”, 2006).


Статья написана 4 мая 2023 г. 22:21

МАТЕУШ СПЫХАЛА

Матеуш Спыхала/Mateusz Spychała (род. 1983) – польский писатель НФ, поэт.

Родился в старинном городке Шамотулы неподалеку от г. Познани. Учился в Университете им. Адама Мицкевича в г. Познани.

Дебютировал в жанре рассказом “Obóz/Лагерь”, напечатанным в журнале “Science Fiction” в 2004 году (№ 5 [38] 2004).

Опубликовал также рассказы “Opowieść peronowa/Перонная история” (ж-л “Nowa Fantastyka” 8/2006), “Strach/Страх” (ж-л “Czasopismo” № 3 [4] 2007).

Другие его рассказы вошли в состав жанровых антологий: “Lazaret/Лазарет” – “Deszcze niespokojne/Беспокойные дожди” (2005); “Powrot do przeszłości/Возвращение в прошлое”“Czarna kokarda/Черная бабочка” (2009); “Władca przypływów/Властелин приливов” – “City 2/Сити 2” (2011).

По некоторым сведениям, М. Спыхала публиковался также в журнале “Alfred Hitchcock polecа”. Сотрудничал с интернет-порталом “Carpe Noctem”.


Статья написана 3 мая 2023 г. 22:28

12. В рубрике «Из польской фантастики» напечатаны четыре текста.


12.1. В журнале печатаются лауреаты конкурса «Напугай себя и нас!!!», объявленном несколько ранее. Третье место заняли три текста, второе – два, первое – один рассказ. Публикации начинаются с III места. Первые два рассказа были опубликованы в предыдущих номерах.

Рассказ Павла Палиньского/Paweł Paliński “Ukochane maleństwa/Любимые малыши” (III место на конкурсе) расположен на стр. 45--47. Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.

Разборки не то вампира, не то некоего другого инфернального существа со своими отпрысками…

И это первая публикация писателя в нашем журнале.

Рассказ нигде не перепечатывался, на другие языки (в том числе на русский) не переводился. Заглянуть в карточку рассказа можно ЗДЕСЬ (название конкурса, к сожалению, переврано). А почитать о писателе на сайте ФАНТЛАБ можно ТУТ


12.2. Рассказ Матеуша Спыхалы/Mateusz Spychała “Opowieść peronowa/Перонная история” напечатан на стр. 48—56. Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.

Репортер Ришард в несколько приемов берет интервью у лицеиста Бартека, который каждый день ездит на поезде из маленького городка в расположенный в Познани лицей (он сам его выбрал, мотивировав том, что там получит лучшее образование), но постепенно осознает, что то ли с Бартеком, то ли с поездом, в котором он возвращается домой, связано нечто неладное – из этого поезда год за годом каждый октябрь пропадают люди…

И это первая публикация писателя в нашем журнале. Рассказ нигде не перепечатывался, на другие языки (в том числе и на русский) не переводился. Карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет, как нет на сайте и биобиблиографии писателя.


12.3. Рассказ Збигнева Войнаровского/Zbigniew Wojnarowski “Obcy/Чужой” нашел себе место на стр. 57—65. Иллюстрации МАРЦИНА НОВАКОВСКОГО/Marcin Nowakowski.

Рассказу предпослано посвящение: «Памяти Эллен Рипли». На первый взгляд это не более, чем подражание сюжету знаменитого кинофильма (или его развитие) – на борту космического транспортника CBI 114 Almeyer ведется напряженная и почти безнадежная борьба с жутким гигеровским Чужим, однако последний абзац почти наверняка вынудит читателя перечитать рассказ с самого начала…

И это третья публикация писателя в нашем журнале (первые две см. “Nowa Fantastyka” №№ 4/2003, 2/2004). Рассказ нигде не перепечатывался, на другие языки (в том числе и на русский) не переводился. В карточку рассказа можно заглянуть ЗДЕСЬ Биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ нет, но кое-что о нем можно узнать, открыв в этом блоге тэг «Войнаровский З.»


12.4. Рассказ Малгожаты Вечорек/Małgorzata Wieczorek “Karma/Карма” напечатан на стр. 66—68. Иллюстрации ГЖЕГОЖ ПУДЛОВСКИЙ/Grzegorz Pudłowski.

”Вы знаете, что такое карма? Карающая за плохие и вознаграждающая за хорошие поступки? Карма вне всяких сомнений существует. В следующий раз, когда вам захочется сподличать и навредить одному из наших детей, десять раз подумайте – стоит ли это делать. Который-нибудь из нас может это увидеть…"

И это третья публикация писательницы в нашем журнале (первые две см. “Nowa Fantastyka” №№ 8/2002, 3/2003). Рассказ нигде не перепечатывался, на другие языки (в том числе и на русский) не переводился. В карточку рассказа можно заглянуть ЗДЕСЬ Биобиблиографии писательницы на сайте ФАНТЛАБ нет, но кое-что о ней можно узнать, открыв в этом блоге тэг «Вечорек М.»

(Продолжение следует)





  Подписка

Количество подписчиков: 94

⇑ Наверх