Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 29 августа 2023 г. 20:14

ДЭВИД ЛЭНГФОРД

Дэвид Лэнгфорд/David R. Langford (род. 10 апреля 1953) – британский ученый-физик, писатель НФ, редактор, критик, журналист и издатель фэнзина.

Родился в г. Ньюпорте (Монмутшир, Уэльс). Изучал физику в Оксфорде (Brasenose College). Работал с 1975 по 1980 год в Исследовательском институте атомного оружия (Atomic Weapons Research Establishment) в Альдермастоне (Aldermaston). В 1985 году вместе с писателем-фантастом Кристофером Пристом создал «крошечную и неформально управляемую компанию по разработке программного обеспечения, названную Ansible Information в честь фэнзина Лэнгфорда». В настоящее время компания не существует.

Что касается “Ansible”… С НФ-фэндомом Лэнгфорд впервые соприкоснулся еще в годы учебы в колледже, а информационный бюллетень, посвященный научной фантастике, ее творцам и любителям, основал уже в годы работы – первый его номер (“The SF Private Eye” – по его собственному определению) появился в августе 1979 года. Пара листков с весьма любопытной информацией, безусловно интересной любителям. К 1987 году вышли из печати (любительской) 50 номеров. Публикация фэнзина (к этому времени он, вероятно, уже мог претендовать на определение “прозина”) возобновилась в 1991 году (с № 51), к настоящему времени (апрель 2023 года) количество ежемесячных (!) выпусков составило внушительную цифру 429. В последние годы бумажная версия сопровождается электронной версией. С полным архивом фэнзина-прозина “Ansible” можно познакомиться на сайте http://news.ansible.uk Дайджест в виде колонки “Ansible Link” появляется в журнале “Interzone” c выпуска 62 (август 1962).

Лэнгфорд вел также колонку рецензий НФ и фэнтезийных книг в журнале “White Dwarf” c 1983 по 1988 год , публиковался и в других британских журналах, посвященным ролевым играм, вплоть до 1991 года. Эти материалы собраны в том под названием “The Complete Critical Assembly” (2001). (Чему предшествовал том “Critical Assembly: The First 50 White Dwarf Review Columns” [1987]).

Его регулярная колонка появлялась в каждом номере журнала “SFX”, начиная с момента его основания в 1995 году до № 274 от июля 2016 года. Десятилетняя коллекция этих колонок вышла из печати в 2005 году под названием “The SEX Column and other Misprints”. Другие SFX-колонки (вместе с некоторыми другими материалами, написанными с 2000 года) составили содержание книги “Starcombing: columns, essays, reviews and more” (2009).

Были также колонки для нескольких компьютерных журналов, в частности журнала “8000 Plus” (переименованного позже в “PSW Plus”) – эта колонка выходила (в основном регулярно) с первого выпуска в октябре 1986 года вплоть до последнего, датированного декабрем 1996 года; и была возрождена в журнале “PSW Today” c 1997 по 2002 год, все эти материалы вошли в состав сборника “The Limbo Files” (2009). Материалы колонки “The Disinformation Column” (1985–1988) для “Apricot File” собраны в томе “The Apricot Files” (2007).

Лэнгфорд тесно сотрудничал также с фэнзинами “Twill Dwu” (1976–1983), “The Northern Guffblower” (1979 – 1980),   “Drilkjis” (1980), “Jackie! All the Famous Broadsheets” (1980), “TAFF Talk” (1980 – 1982).

С 1982 года Лэнгфорд редактировал научную литературу для недолго существовавшего издательства “Extro”, с 1982 по 1985 год редактировал онлайн-журнал “Starlight SF”. Он был также книжным рецензентом британских газет “The Guardian” (1994–1995) и “The Sunday Telegraph” (2011 – 2013).

Большая часть ранних книжных публикаций Лэнгфорда была футурологической по своей природе. Книги-альбомы “War in 2080: The Future of Military Technology/Война в 2080 году: будущее военной технологии” (1979);

“Fact and Fallacies: A Book of Definitive Mistakes and Misguided Preductions/Факт и вымысел: книга безусловных ошибок и неточных предсказаний” (1981, в соавторстве с Крисом Морганом); “The Science in Science Fiction/Наука в научной фантастике” (1982, в соавторстве с Питером Николлсом и Брайаном Стейблфордом);

“The Third Millennium. A History of the World: AD 2000 – 3000/Третье тысячелетие. История мира: 2000–3000 н.э.” (1985).

В 1992 году был издан сборник научно-популярных статей и небольших юморесок писателя “Let’s Hear It for the Deaf Man/Давайте услышим это для глухаря” (Deaf Man — насмешка над самим собой, начавшим с годами терять слух), позже он полностью вошел в состав сборника, состоящего из 47 научно-популярных статей и трех рассказов – “The Silence of the Langford/Молчание Лэнгфорда”. В 2003 году вышел из печати сборник из 100 обзоров и эссе “Up Through an Empty House of Stars”.

Лэнгфорд помогал в подготовке второго издания “The Encyclopedia of Science Fiction/Энциклопедия научной фантастики” (1993), внес около 80 000 статей в “The Encyclopedia of Fantasy/Энциклопедия фэнтези” (1997) и является одним из четырех главных редакторов третьего издания “The Encyclopedia of Science Fiction/Энциклопедия научной фантастики” (онлайн-издание, запущен в октябре 2011 года).

]

Лэнгфорд также редактировал книгу о не вошедших в состав авторских сборников произведениях американского писателя Джона Слейдека “Maps: The Uncollected John Sladek/Карты: несобранный Джон Слейдек” (2002). Предисловие Лэнгфорда к этой книге получило премию BSFA как «Лучшая публицистическая работа».

Другие научно-популярные и критико-литературоведческие книги Лэнгфорда: “Micromania: The Whole Truth about Home Computers” (1984, в соавторстве с Чарльзом Плэттом/Charles Platt), “The Transatlantic Hearing Aid” (1985),

“Platen Stories” (1987), “Pieces of Langford” (1998),

“Wrath of Fanglord” (1998), “A Cosmic Cornucopia” (1999, в соавторстве с Джошем Кирби),

“The Unseen University Challenge” (2000); “The Wyrdest Link: A Terry Pratchett Discworld Quizbook” (2002),

“The End of Harry Potter?” (2006, испр. 2007),

“Crosstalk: Interviews Conducted by David Langford” (2015),

“All Good Things: The Last SFX Visions” (2017),

“TAFF Trip Report Anthology” (2017), “Don’t Try This at Home: Selected Convention Reports” (2018),

“New Maps: More Uncollected John Sladek” (2019).

Следует сказать, что Лэнгфорд вместе с Кристофером Пристом создал издательство “Ansible E-dition” (ныне “Ansible Edition”), которое печатает эссе и обзорные колонки Брайана Олдисса, Алгиса Будриса, Питера Николлса, сборники рассказов Джона Слейдека и Дэвида И. Массона, а также публикует электронные книги, представляющие интерес для НФ-фэндома – их можно бесплатно скачать с сайта Трансатлантического фэнфонда -- см. https://en.wikipedia.org/wiki/Trans-Atlan...

(Продолжение следует)


Статья написана 28 августа 2023 г. 19:14

10. В рубрике «Иностранный рассказ» опубликованы два текста.

10.1. Рассказ британского писателя Дэвида Лэнгфорда/David Langford, который называется в оригинале “Different Kinds of Darkness” (2000, ”The Magazine of Fantasy and Science Fiction”, January; 2002, ант. “The Hard SF Renaissance”; 2004, авт. сб. “Different Kinds of Darkness”) перевел на польский язык под названием “Różne rodzaje ciemności/ Разные виды тьмы” МИХАЛ ЯКУШЕВСКИЙ/Michał Jakuszewski (стр. 17–22). Иллюстрации МАРЕКА ТОМАСИКА/Marek Tomasik.

И это первая публикация писателя в нашем журнале.

Рассказ номинировался на получение премии “HOMer” и получил премию “Hugo”. На русский язык его перевели трижды: впервые в 2002 году под названием «Разные виды тьмы» — А. НОВИКОВ (“Если”, 10/2002), затем в 2004 году под названием «Иная тьма» В. ХОБОТ (“Реальность фантастики”, 4/2004; и под тем же названием «Иная тьма» в 2008 году Б. СИДЮК (ант. «Научная Фантастика. Возрождение»).

Заглянуть в карточку рассказа можно ЗДЕСЬ А вот почитать об авторе на сайте ФАНТЛАБ пока что негде.



10.2. Повесть американского писателя Роберта Янга/Robert F. Young, которая называется в оригинале “To Fell а Tree” (1959, “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”, July; 1960, ант. “A Decade of Fantasy and Science Fiction”; 1967, авт. сб. “A Class of Stars”), перевел на польский язык под названием “Ściąć drzewo/Срубить дерево” МИХАЛ ЯКУБОВСКИЙ/Michał Jakubowski (стр. 23–40). Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.

И это первая публикация писателя в нашем журнале.

Повесть переводилась на французский, итальянский, японский языки. На русский язык ее впервые перевела под названием «Срубить дерево» С. ВАСИЛЬЕВА в 1967 году (1967, ”Искатель”, № 6; 1971, «Антология сказочной фантастики» и др.), в 2019 году появился под тем же названием перевод Н. ВИЛЕНСКОЙ (авт. сб. “Срубить дерево”).

В карточку рассказа можем заглянуть ЗДЕСЬ А почитать об авторе можно ТУТ


Статья написана 27 августа 2023 г. 20:46

1. Открывает журнал рубрика «Галактический гонец» — короткие сообщения на разные темы, так или иначе касающиеся фантастики (стр. 2–-3). Умер (11 апреля 2007) Курт Воннегут. «Звездные войны» появились на серии марок. Готовится очередной Фестиваль фантастики в Нидзице. «История Лизи» Стивена Кинга получила премию имени Стокера. «Уорнер Бразерс» собирается экранизировать дебютный роман Джо Хилла


2. В рубрике «Публицистика» напечатана статья Адама Сыновца/Adam Synowiec “Anomalia Pioneera czyli ludzie, bawcie się na swoim podwórku/Аномалия “Пионера”, или Люди, играйте на своем собственном дворике” (стр. 4–5). «Через год первый космический аппарат оставит за своей кормой Солнечную систему и отправится в глубокий космос. А может быть это произойдет только через десять лет. Или не произойдет никогда. Ныне изделия рук человеческих, которые наиболее отдалились от Солнца, то есть зонды “Вояджер” и “Пионер”, вовсе не мчатся в неизвестное, как было запланировано наукой. Что-то явно тормозит их на пути через гелиосферу. Роберт Фут (Robert Foot) считает, что это таинственная “зеркальная материя”…

3. В этой же рубрике Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski публикует интервью, которое он взял у британского писателя Нила Геймана/Neil Gaiman (стр. 6–8). Интересное, да, возможно к нему надо будет вернуться. Поставим отметку, что интервью здесь, в этом номере.

4. И еще одна интересная статья – Михал Цетнаровский/Michał Cetnarowski в статье “Kaznodzieja ciemnych zaułków/Проповедник темных закоулков” знакомит польских читателей с гигантом американской комиксной мысли Фрэнком Миллером (стр. 10 – 12). Интересно, да. Однако теперь в Сети можно найти массу материалов о Миллере – было бы желание. Эта статья лишь небольшой кирпичик в этой пирамиде. Но отметку оставим…

5. В статье “Nie bójmy się zbliżenia/Мы не боимся сближения” Гражина Гаевская (Grażyna Gajewska – литературовед, преподаватель Университета им. Адама Мицкевича), отвечая на упрек Дукая, высказанный им в статье «Пейзаж после победы», относительно того, что академическая критика в упор не видит фантастики, утверждает, что критики не боятся сближения (см. заголовок), но беда в том, что в современной польской фантастике мало произведений, заслуживающих внимания (стр. 14 – 15).


6. Следующая статья – “Nakręć sobie parodię/Сними себе пародию” Аркадиуша Гжегожака/Arkadiudsz Grzegorzak (стр. 70 – 71) это как бы дополнение к его предыдущей статье – “Zmontuj sobie film/Смонтируй себе фильм” в № 3/2007. То есть хочешь высмеять какой-то фильм (а точнее разобраться в нем), сними пародию на него. Не профессиональную, конечно, любительскую, но все же…


7. Рецензию на фильм “Sunshine” (реж. Данни Бойл, США, 2007) публикует Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski,

а Иоанна Коньчак/Joanna Kończak рецензирует фильм “Проклятие золотого цветка (Императрица)” (“Man cheng jin dai huang jin ila”, реж. Yimou Zhang, Китай — Гонконг, 2006) (стр. 72 -- 73).


8. В рубрике «Фильмы на DVD»:

Павел Матушек[/Paweł Matuszek рассказывает много интересного о диске DVD с фильмом “Slither” (реж. Джеймс Ганн, Канада – США, 2006,

а Ежи Жымовский/Jerzy Rzymowski внимательно разглядывает диск с фильмом “Stormbreaker” (реж. Джоффри Сакс, Великобритания – США — Германия, 2006)

9. И, как обычно, две рецензии на комиксы (стр. 76). К ним мы вернемся позже.


Статья написана 26 августа 2023 г. 21:38

Майский номер 2007 года (203-й «Новой Фантастыки» и 296-й, если считать ab ovo) редактируют: Павел Матушек/Paweł Matuszek (главный редактор), Мацей Паровский/Maciej Parowski (отдел польской литературы, заместитель главного редактора), Иоанна Коньчак/Joanna Kończak (секретарь редакции), Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski (отдел критики и публицистики), Ирина Субоч/Irina Subocz (художественно-оформительский отдел), Павел Земкевич/Paweł Ziemkiewicz (отдел иностранной литературы).

То есть в составе собственно редакции изменений по сравнению с предыдущим номером нет.

В списке постоянных сотрудников числятся: Павел Дептух/Paweł Deptuch, Люция Грудзиньская/Łucja Grudzińska, Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak, Ярослав Гжендович/Jarosław Grzędowicz, Агнешка Хаска/Agnieszka Haska, Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska, Вальдемар Мяськевич/Waldemar Miaśkiewicz, Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski, Бартломей Пашильк/Bartłomiej Paszylk, Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz, Адам Сыновец/Adam Synowiec, Якуб Винярский/Jakub Winiarski.

То есть и в составе постоянных сотрудников изменений тоже нет. Достигнута некая относительная стабильность.

Тема номера не обозначена.

«Галереи» в этом номере нет, вместо нее печатается реклама.

В оформлении лицевой стороны передней обложки использована работа французского художника ЭРИКА БАСИЛЕТТИ/Eric Basiletti. На внутренней стороне передней обложки напечатана реклама новой настольной игры.

На внутренней стороне задней обложки напечатана реклама фильма «Предчувствие»; на внешней стороне задней обложки – реклама новых книг издательства “Rebis”.

Тираж номера – 27 тыс. экземпляров. Цена экземпляра – 8 злотых 90 грошей.

PUBLICYSTYKA – ARTYKUŁY

Adam Synowiec ANOMALIA PIONEERA 4


ZAWÓD: OPOWIADACZ

Rozmowa z Neilem Gaimanem 6


Michał Cetnarowski KAZNODZIEJA CIEMNYCH ZAUŁKÓW 10

Grażyna Gajewska NIE BÓJMY SIĘ ZBLIŻENIA 14

Arkadiusz Grzegorzak NAKRĘĆ SOBIE PARODIĘ 70

OPOWIADANIA ZAGRANICZNE

David Langford RÓŻNE RODZAJE CIEMNOŚCI 17

Robert F. Young ŚCIĄĆ DRZEWO 23


OPOWIADANIA POLSKIE

Jakub Ćwiek MIEJSCE, KTÓRE JEST 41

Piotr Patykiewicz EUROPA 54

PUBLICYSTYKA

GALAKTYCZNY GONIEC 2

Jarosław Grzędowicz JAK ZASTRZELIĆ ROBOTA 77

Łukasz Orbitowski DEMOKRACJA JAKO BEZKRÓLEWIE 78

LISTY CZYTELNIKÓW 79

RECENZJE

KSIĄŻKI 65

FILMY 72

DVD 74

KOMIKSY 76

LISTA BESTSELLEROW   Marzec 2007 79

KSIĘŻKI NADESŁANE 79


Статья написана 25 августа 2023 г. 20:43

15. В рубрике «Рецензии»:

Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska обращает внимание читателей журнала на роман польской писательницы Ольги Токарчук «Анна Ин в гробницах мира» (Olga Tokarczuk “Anna In w grobowcach świata”. “Znak”, 2006); – это «польский вклад в проект “Мифы”. Писательница разыскивала различные элементы мифа об Инанне, чтобы слепить из них стройную историю. (…) Содержание книги — это почти точная запись шумерского мифа, осовремененного благодаря размещению сюжета в сюрреалистическом будущем. Поэтому ни время, ни гаджеты не имеют здесь значения. (…) И все это погружено в фантасмагорическое зрелище, которое у многих критиков ассоциируется с киберпанком»;

Якуб Винярский/Jakub Winiarski хвалит сборник эссе польского журналиста, переводчика, редактора и политика (и бывшего главного редактора нашего журнала) Леха Енчмыка «Три конца истории, или Новое Средневековье» (Lech Jęczmyk “Trzy końce historii, czyli Nowe Średnowiecze”. “Zysk I S-ka”, 2006); большинство из этих эссе печатались в нашем журнале;

Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski считает удачным роман канадского писателя Йена Кэмерона Эсслемонта «Ночь ножей» (Ian Cameron Esslemont “Noc noży”. Tłum. Michał Jakuszewski. “MAG”, 2007), действие которого разворачивается в мире «Малазанской Книги Павших» Стивена Эриксона (надо сказать, что это не фанфик,а именно самостоятельный роман, написанный с согласия Эриксона);

Мацей Паровский/Macej Parowski представляет читателям журнала справочник польского журналиста Бартломея Пашилька «Словарь кино «ужасов» (Bartłomiej Paszylk “Leksykon filmowego horroru”. “Michałów Grabina”, 2006);

Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz считает весьма интересным новый роман польского писателя Анджея Зимняка «Белый рой» (Andrzej Zimniak “Biały Rój”. “Wydawnictwo Literackie”, 2007), это твердая научная фантастика с отнесениями к современным проблемам (начиная с этики научных исследований и заканчивая проблемами этнических меньшинств) и неожиданными поворотами сюжета;

Якуб Винярский/Jakub Winarski хвалит вольное продолжение романа «Злой берег» польского писателя Петра Патыкевича – роман «Выродок» (Piotr Patykiewicz “Odmieniec”. “superNOWA”, 2006); «в этом романе Патыкевич использовал все свои писательские козыри. И это хорошо, потому что вышла в свет проза, с одной стороны острая, хищная, показывающая нечеловеческие позиции героев, а с другой – наполненная жизнью, юмором и теплом»;

Агнешка Хаска/Agnieszka Haska считает удачным замысел ирландского писателя Йона Колфера объединить Оливера Твиста с киберпанком в романе «Супернатуралист» (Eoin Colfer “Nadnaturalista”. Tłum. Dominika Cieśla-Szymańska. “W.A.B.”, 2007), хоть и считает его перенасыщенным мелочами при весьма неправдоподобных поворотах сюжета;

Павел Матушек/Paweł Matuszek советует читателям журнала обратить внимание на научно-популярную книгу профессора антропологии Майкла Харнера «Путь шамана» (Michael Harner “Droga szamana”. Tłum. Dagmara Chojnacka. “Wydawnictwo Dolnośląskie”, 2006);

Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska считает, что роман американской писательницы Кейт Вильгельм «Где раньше пела птица» (Kate Wilhelm “Gdzie dawniej śpiewał ptak” – это “Where Late the Sweet Birds Sang”, 1976. Tłum. Jolanta Kozak. “Solaris”, 2007) (кстати, лауреат премий “Хьюго”, “Локус”, “Юпитер”) – неувядающая классика. И таки-да, это переиздание – впервые роман в этом же переводе был издан в 1981 году (изд. “Czytelnik”, серия “С космонавтом”);

Павел Матушек/Paweł Matuszek рассказывает много интересного о романе японского писателя Харуки Мураками «Кафка на море» (Huruki Murakami “Kafka and morzem”. Tłum. Anna Zielińska-Elliot. “Muza”, 2007) (стр. 66–68).

16. В рубрике «Felieton» напечатана статья “Jak prześladować naukowców I arzesztować dr. Moreau/Как преследовать ученых и арестовать доктора Моро”, в которой Ярослав Гжендович/Jarosław Grzędowicz весьма неохотно признает правоту братьев Стругацких, которые еще в конце 70-х годов прошлого века в повести «Жук в муравейнике» предполагали, что рано или поздно на Земле закончатся проблемы чисто политического характера и основную опасность для жизни на планете станет представлять неконтролируемое развитие науки. Потребуется поэтому специальная служба, препятствующая поведению исследований, способных принести жуткие результаты. Стругацкие дали этой организации название «Комкон 2», что у польского (по крайней мере) читателя неизбежно ассоциировалось с КГБ. Но правы, ох правы были братья Стругацкие, именно эта мысль напрашивается, когда читаешь о возможности создания гибридных существ из людей и животных… Э-э, для научных, разумеется, целей (стр. 77).

И в этой же рубрике “Felieton” Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski в статье “Diabeł I cudowność świata/Дьявол и чудесность мира” утверждает, что мы живем в переходной эпохе, когда магическая действительность затаилась где-то в подполье и дожидается возможности возвращения, а уж когда таковой дождется, вернется с такой силой, что у нас зубы повылетают (стр. 78).

17. В списках бестселлеров за декабрь 2006 года из книг польских авторов находятся книги “Więzy krwi” Майи Лидии Коссаковской, “Biały rój” Анджея Зимняка, “Renegat” Магдалены Козак, “Lux perpetua”, “Boży bojownicy” и “Narrenturm” Анджея Сапковского, “Kłamca 2: Bóg marnotrawny” Якуба Цьвека, “Wieszać każdy może” и “Czarownik Iwanow”, Анджея Пилипюка, “Łowcy dush” Яцека Пекары, а из книг российских писателей – “Patrol Zmroku” Сергея Лукьяненко (стр. 79).

18. В рубрике «Присланные книги» перечислены 16 наименований. Интересен разброс по издательствам: “Egmont” – 4; “Kultura Gniewu” – 2, “Kurpisz” – 1, “Prószyński I S-ka” – 2, “Wydawnictwo Literackie” – 1; “W.A.B.” – 1, “Zysk I S-ka” – 3, “Rebis” – 2.





  Подписка

Количество подписчиков: 94

⇑ Наверх