Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Абадзис Н., Адамик М., Адамович Б., Адамович И., Адамс Д., Адлард Ч., Азацет П., Азимов А., Айснер У., Алас Л., Алекс Д., Аллен К., Альбрехт И.Ф.Э., Альдани Л., Андерсон К., Андерсон П., Андерсон У., Андерссон М., Андреас, Андревон Ж.-П., Андрес А., Аренас Р., Аренев В., Арльт Р., Армер К.М., Атманьский Я., Аугустинек А., Ахиллеос К., Ашьюти К., Бeксиньский З, Бабуля Г., Багиньский Т., Байлер С.Б., Бакелл Т., Бакстер С., Бакула Г., Баллантайн Т., Баллард Д., Бальдассерони А, Бальестар В., Бамберг Р., Баневич А., Баранецкий М., Барановский Т., Баранько И., Барбе П., Барбуччи А., Бардаж П., Бардош Й., Барецкие Г. и А., Баржавель Р., Баркер К., Барнс Д., Барнс Ч., Барретт-мл. Н., Барсена Х.М.Р., Бартницкий К., Барфилд О., Басилетти Э., Бастид Ф., Батлер О., Батчер Д., Бачигалупи П., Бачило А., Бегоунек Ф., Безьян Ф., Бейит К., Бейлин С., Бекас Б., Бекетт К., Бексиньский З., Белицкий М., Белл Д., Беллагамба У., Белогруд И., Беляев А., Бенедикт Ж.К.ле С., Бенуа П., Бердак, Берджес Э., Берджесс Э., Бердник О., Бересь С., Бержерак С. де, Берк К.П., Бернс Д., Берроуз Э., Беспалова Е., Бесс Д., Бестер А., Бещиньская С., Бжезиньская А., Бжезицкий А., Бигл П., Бида М., Билаль Э., Билевич, Биленкин Д., Бир Г., Бир Э., Бирс А., Бисли С., Биссет С., Биссон Т., Биттлер Б., Бич П., Бла де Роблес Ж.-М., Бланше П., Блумфилд Ф., Блэйлок Д., Блэнд М., Блюм А., Божестовский В., Бойе Э., Болтон Д., Бондель П., Борек Б., Борунь К., Борхес Х.Л., Борцан Т.Д., Борш Ф., Борычко А.Б., Боундс С., Бохенек К., Брайт П., Браммер Р., Браннер Д., Браташов М., Браун А., Браун Г., Браун С., Браун Ф., Браун Ч., Брейди К., Бремон Х.Ф., Бреннерт А., Брент Д. и К., Бретнор Р., Брешиа Э., Брин Б., Брин Д., Бром, Бронбек Г., Бронте Ш., Бронте Э., Броснан Д., Брукс Т., Брэдбери Р., Брювель Д., Брюлот Г., Бугайский Л., Буджолд Л.М., Будрис А., Бужиньская М., Буйно-Арцт М., Бук Ф., Буковецкий А., Булыга С., Булычев К., Буль П., Бурдецкая Ю., Бурдецкий Ф, Буржон Ф., Бурштейн М., Бурштыньский Г., Буры Е., Бутенко Б., Буццати Д., Бэнкс Й., Бюше Ф., Бялоленцкая Е., Бялчиньский Ч., Вагнер Р., Валевский К., Валентинов А., Валигурский А., Валкова В., Валкуский В., Вальехо Б., Ван В., Ван Вогт А., Ван Пелт Д., Ванаско А., Вантух З., Варли Д., Варшавский И., Вахер К., Ващенко К., Вейгель П., Вейнер Д., Вейнер Э., Вейнфельд С., Вейс Я., Вейсс Я., Велницкий М., Верланже Ж., Верн Ж., Вернон У., Весс Ч., Весселл Д., Вечорек М., Вешховский А., Вилсон П., Вильга М., Вильгельм К., Винавер Б., Виндж В., Виндж Д., Винклер Б., Винник И., Винярский Я., Висьневская Г., Висьневский Г., Висьневский К., Висьневский М., Висьневский-Снерг А., Виткаций, Вишневская И., Внук-Липиньский Э., Войнаровский З., Войнаровский-младший Я.Я., Войтович С., Войтыньский Р., Вольный З., Вольский М., Вольтер, Воннегут К., Вощек М., Вроньский А., Врублевский Е., Вуд С., Вудрофф П., Вуйцик А., Вуйцик М., Вуйцик С., Вуйцяк Я., Вулф Д., Вуль С., Выдмух М., Выжиковский А. К., Выжиковский Я., Высогленд Р., Вэн Сяода, Вэнс Д., Гавронкевич К., Гадо Я., Гайда Р., Гайл О.В., Галашек М., Гальдос Б.П., Гамильтон Л., Гамильтон П., Гандольфо Э., Ганн Д., Гао Шици, Гарбач М., Гарленд М., Гаррисон Г., Гаррисон М., Гаррисон М. Дж., Гарсиа-а-Робертсон Р., Гарстка К., Гаусерова Е., Гашпар А., Гвиздала В., Гвяздовский В., Геббельс Х., Геворох Т., Гейман Н., Гейман Н. английская НФ, Гельмо Г., Гепферт Э., Герней Д, Гетель Ф., Гжендович Я., Гжехник А., Гжибовская К., Гиббонс Д., Гибсон Г., Гигер Г.Р., Гилман Ш.П., Гиневский Я., Гиффен К., Гласс А., Гловацкий Л., Гловацкий Р., Глоуха Д., Говард Р., Годлевский К., Гозлан Л., Голдинг У., Голендзиновский М., Голигорски Э., Голис Т., Гондович Я., Горай П., Горден Б., Городишер А., Горрити Х.М., Гортат Г., Госенецкий Р., Госк Т., Госс Т., Госцинни Р., Гоусер П., Гофман Э.T.А., Гоцек П., Гощиньский С., Грабиньский С., Грабовский Я., Гранвиль, Грант М., Гримвуд Дж. К., Гриммельсгаузен Г.Я. фон, Грин Д., Гринленд К., Гринлэнд К., Грок Л., Громыко О., Грох М., Грубер А., Грундковский Е., Грыковский Б., Грэндвилл И., Гу Цзюньшэн, Гуамар Ж., Гуарнидо Х., Гуданец Н., Гузек М., Гуларт Р., Гуль П., Гуня М., Гурк П., Гурмон Р. де, Гурская Г., Гурский П., Гуэрра П., Гэннон Ч., Давид Ф., Дайк Д., Дали С., Дамазио А., Данак Р., Данн Д., Дарио Р., Дворак З., Де Берардинис О., Де Ла Ир Ж., Де Линт Ч., Де Сантис П., Де ла Ир Ж., Деламэр Д., Дель Рей Л., Дель'Отто Г., Дембицкий М., Демборуг Л., Дембский Р., Дембский Э., Дени С., Деотима, Дептух П., Деревецкий Я., Джанкола Д., Джаспер М., Джевиньский А., Джемисон Т., Джерролд Д., Джефферс Д., Джианкола Д., Джонс Г., Джонс Э., Джонсон К., Джонсон П., Джордан Р., Джоселин Бейли, Джоунз П., Джоунс П., Дзиковский Б., Дивов О., Дик Ф., Диксон Г., Дилов Л., Дилэйни Д., Диш Т., Дозуа Г., Доктороу К., Домановы О. и А., Домарус Ц., Домбровский Т., Доминик Г., Домолевский З., Дональдсон С., Донимирский А., Дрогош М., Дружбацкая Э., Друкарчик Г., Друцкая Н., Дукай Я., Дункан Д., Дункан Х., Дуфкова Э., Дылис Р., Дылис Я., Дэвид Б., Дэдмен С., Дэниел Т., Дэникен Э. фон, Дэрроу Д., Дюлак Э., Дюньяк Ж.-К., Е Юнле, Езерский Э., Енхен Х., Енчмык Л., Еськов К., Ефремов И., Ешке В., Жамбох М., Жвикевич В., Железный И., Жельковский М., Желязны Р., Женифор Л., Жераньский Я., Жердзиньский М., Жери М., Живкович З., Жимовский Е., Жиффар П., Жулавский А., Жулавский Е., Жултовская И., Жульчик Я., Журавлева В., Забдыр М., Завадский М., Завиша К., Заганьчик М., Зайдель Я., Зайонц А., Зайцев В., Залейский М., Залеская М.Ю., Зан Т., Зауэрбрай У, Зацюра Л., Збешховский Ц., Збирал Д., Зданович П., Зебровски Д., Земан К., Земба Б., Зембиньский Р., Земкевич Р., Земяньский А., Зенталяк-младший Д., Зимняк А., Золин П., Зулли М., Иван М., Иган Г., Ижевская Т., Ижиковский К., Иловецкий М., Имельский С., Инглес Т., Инглет Я., Ипохорская Я., Ирвин А., Ирвинг Ф., Исли Д., Ислэйр Б., Ито Д., Йерка Я., Йешке В., Йолен Д., Каан Ж., Каан М., Кабраль С., Кавалерович М., Кавалерович Я., Кавуля-Кубяк А., Каган Д., Каганов Л., Кайман А., Кайтох В., Кайуа Р., Калабрезе Ф., Калиновская М., Калушка К, Кальтенберг Г., Каминьский Я., Каммингс Ш.Д., Камша В., Камычек Я., Кандель М., Канепа Б., Каньтох А., Капитан Данри, Каплан В., Капп К., Кард О.С., Карест Т., Карлсон Д., Карнейро А., Каронь М., Карпович И., Карр Т., Каррера Э., Карсак Ф., Картер А., Картер Л., Карчевский Я., Касл М., Касл Ф., Каспшак З., Кастеншмидт К., Кастро А.-Т., Като Наоюки, Каттнер Г., Каупер Р., Качановский А., Качинский Т., Качмарек Т., Кашиньский М., Квасьневский К., Квятковская К., Кеднам М., Кей Г.Г., Келли Д.П., Кеплер И., Керр П., Киевский К., Кике, Килворт Г., Кинг С., Кинг У., Кирби Д., Киркман Р., Кирога О., Киселев С., Кисси И., Киффхаузен Ч., Кларк А., Клементовский Р., Климов А., Климовский А., Клифтон М., Клудкевич П., Клюз Г., Клют Д., Кляйн Ж., Кобус П., Ковалик А., Ковальская М., Ковальский В., Ковальский П., Ковальчик М., Коврыго Т., Козак М., Козел А., Козинец Л., Колат Г., Колдуэлл К., Колеман Д., Колин В., Колласо М., Коллин Д., Колодзейчак Т., Колодыньский А., Коморовский Г., Комуда Я., Конде В., Конер И., Коннер М., Контек А., Контек П., Коомонте П., Копальский Я., Корбен Р., Корвин-Микке Я., Корнблат С., Корреа У., Кортасар Х., Косатик П., Косик Р., Коссаковская М.Л., Косталь Б.Ф., Коханьский К, Коханьский К., Красиньский З., Красковский Л., Красны Я.П., Красный Я.П., Краус С., Крафт Р., Крес Ф., Кресс Н., Кривич М. и Ольгин О., Кристен П., Кросби Ш., Кросс Р.Э., Крук Я., Круль Л., Крывак П., Крысиньский Г., Крысяк М., Крысяк С., Крюгер Э., Кубатиев А., Кубацкий М., Куберт Д., Куберт Э., Кудлач А., Кудраньский Ш., Куистра Д., Куители Ф., Кук Г., Куклиньский В., Кукуня В., Кулаковская И., Кулаковская К., Кулевский Л., Кулиговская К., Кунерт Г., Кункейро А., Купер М., Кусьмерек Д., Кусьмерчик Я., Кухарский А., Куциньский П., Куцка П., Кучиньский М., Кучок В., Кшепковский А., Кырч-младший К., Кьюб-Макдауэлл М.П., Кэдиган П., Кэпп К., Кэри М., Кэрролл Д., Кэссел Д., Кэссиди Д., Лавкрафт Г.Ф., Лаврынович М., Лазарчук А., Ланге А., Ланку А., Лансдейл Д., Лансдэйл Д., Лао Шэ, Ларосса С., Ласвиц К., Лафферти Р., Ле Гуин У., Ле Руж Г., Ле Фаню Ш., Лебеда М., Лебенштейн Я., Леблан М., Лебль Б., Левандовский К., Левеи Г., Левин Д., Левкин А., Ледруа О., Лейбер Ф., Лем С., Леман Б., Леман С., Лене С., Ленех Р., Лео, Лео Хао, Лернер Э., Леру Г., Лессинг Д., Лех П.В., Лехоциньский Т., Ли Д., Ли Жучжэнь, Ли М.С., Ли Т., Лиготти Т., Линк К., Линье М., Липка Е., Ловетт Р., Логинов С., Лонгиер Б., Лопалевский П., Лоттман Г., Лоуренс Д., Лоуренс К., Лу Гуин У., Луазель Р., Лугонес Л., Лукашевич М., Лукашевский П., Лукьяненко С., Лусерке У., Льюис К.С., Льюис М.Г., Лэйк Д., Лэки Д. и Л., Лэки М., Лэнгфорд Д., Лэндис Д., Лю Синши, Людвигсен Х., Люндваль С., Люткевичюс Э., Лясота В., Мëбиус, Магер И., Мадер Ф.В., Маевский Э., Мазярский В., Май К.К., Майхар А., Мак Апп К.К., Макаллистер А., Макаллистер Б., Макдевитт Д., Макдейд Д., Макдональд Д., Макдональд Й., Макдональд С., Макдональд Э., Макинтайр В., Макинтайр Ф.Г., Маккензи Э., Маккенна М., Маккеффри Э., Маккиллипп П., Маккин Д., Маклауд И., Маклауд К., Маклеод К., Макмуллен Ш., Маковский М., Макоули П., Максимовиц Г., Макфарлейн Т., Макферсон Д., Макьюен Й., Малецкий Я., Малиновская Д., Малиновская М., Малиновский Л., Малиновский М., Малишевский М., Мальчевский Р., Мангони Д., Манн В., Марвано, Марен, Марин Р., Марини Э., Марковский Т., Маркус Д., Марльсон П., Мароньский Т., Марриотт К., Марсан-мл. Х., Мартин Дж.Р.Р., Марциняк К., Марчиньский А., Масан Д., Мастертон Г., Матерская Д, Матерская Д., Матковский Т., Матуте А.М., Матушак Д., Матушевская Б., Матысяк А., Махачек Л., Мацан Д., Мацеевская И., Мащишин Я., Мебиус, Мейер М., Мелкоу П., Мельхиор А., Мельцер В., Менгини Л., Мерфи Д., Мерфи Э.К., Мессак Р., Меттьюс Р., Мешко Т., Мешковский Л., Миани М., Миддлтон Р., Милиньский Д., Миллер Й., Миллер М.Д., Миллер Ф., Миллер-мл. У., Миллс П., Миль С., Миль Я., Мильке Т., Мильяс Х.Х., Мини Д., Миньола М, Миньола М., Мирабелли Ю., Мирандола Ф., Мисяк Я., Митчелл Д., Михаловская И., Михальский Ц., Михальчик П., Мишталь Е, Миядзаки Х., Млынарчик К, Могила Я., Мозелли Ж., Моленда К., Моравцова Я., Морган Р., Морейн М., Морресси Д., Моррилл Р., Моррис Э., Морроу Д., Мосли У., Мостович А., Мостовская А., Мощиньский П., Моэрс В., Мрозек А., Мрок Я., Мрочек Е., Мруговский С., Мруз Д., Мунтяну Н., Мур А., Мур К., Мур К.Л., Мур Т., Муриана П., Муркок М., Мусин С., Мьвиль Ч, Мьевиль Ч., Мэйтц Д., Мэрисон В.Й., Мэрфи П., Мэссин К., Мэттингли Д., Мэтьюс П., Мэтьюс Р., Мюллер П.А., Мяськевич В., Набялек М., Наврот А., Нагибин Ю., Нагурский К., Назарян В., Найлс С., Нг С., Невядовский А., Нельсон Р., Немере И., Немет А., Немет И., Неруда Я., Несвадба Й., Нефф О., Нешич И., Нивен Л., Нидецкая Ю., Никитин Ю., Николс П., Никольский Б., Ниман-Росс М., Нири П., Нихеи Ц., Новак Я., Новак-Крейер М., Новак-Солиньский З., Новотный Ф., Нормандин Э., Нортон А., Нун Д., Нурс А., Ньельсен Г., Ньельсен Г., Ньюман К., Ньютон Р., О'Нил К., Обертыньская Б., Облиньский Т., Оведык К, Овчинников О., Огурек Г., Околув Л, Оконь М., Олдисс Б., Олдридж О., Олдридж Р., Олейничак Е., Олексицкий М., Олсон Э., Ольшанский Т.А., Орамус М., Орбик Г., Орбитовский Л., Ордон Я., Орлевский Б., Орлиньский В., Орлич Т., Оруэлл Д., Осикович-Вольфф М., Оссендовский А.Ф., Оссендовский Ф.А., Остоя-Котковский С., Отт Т., Оутон М., Охник М., Оцепа Р., Ошубский Т., Пав З., Павляк Р., Палиньский П., Пальма Ф., Пальмовский М., Панов В., Пардус Л., Паретти Э., Парк П., Паркинсон К., Паркис М., Парнов Е., Паровский М., Пасамон М., Пасека А., Патыкевич П., Пауэлл Г.Л., Пауэлл Э., Пашильк Б., Педраса П., Педроса С., Пейдж К., Пейко П., Пекара Я., Пекляк А., Пелецкая С., Пелланд Д., Пеллегрино Ч., Пененжек П., Пеннингтон Б., Пентек Т., Пентковский Т., Первушин А., Первушина Е., Перкинс М., Перковский Т., Перлман Д., Петерс Ф., Петков В., Петр Я., Петруха Я., Петчковский Г., Петшиковский З., Пециновский Й., Печенежский А., Пилипюк А., Пильх И., Пиндель Т., Пинкевич Б., Пискорский К., Пихач Б., Плакевич И., Плудовский В., Плутенко С., Плэйер С., По Э.А., Покровский В., Пол Ф., Полидори Д.У., Полоньято М., Польх Б., Понговский А., Понкциньский М., Попель В., Попик Э., Пост У., Посьпех Е., Потоцкий Я., Поттер Д., Пратт Т., Пратчет А., Пратчетт Е., Пратчетт Т., Прест Т., Прието А., Прист К., Простак З., Протасовицкий Ш., Прохоцкий С., Прушиньский М., Пу Сунлин, Пуцек П., Пшехшта А., Пшибылек М., Пьегаи Д., Радек К., Радек Я., Радклиф Э., Райман Д., Райт Д., Райтсон Б., Рамос У., Рампас З., Ранк Х., Расс Д., Рассел К. Ф., Рассел Ф.К., Рассел Э.Ф., Ратайчик Р., Раупп Р., Рачка А., Рачкевич Т., Раш К.К., Регалица Б., Резник М., Рейнольдс А., Ремезович Э., Ремишевский Я., Ренар М., Ренни Г., Рестецкая С., Ретиф де ла Бретон, Рив К., Рид Р., Рикерт М., Риссо Э., Ричардсон К., Роберсон К., Робида А., Робин Л., Робинсон Ж., Робинсон К.С., Робинсон С., Рогожа П., Родан П., Родек Я., Роджер Ф., Роджерс Б.Х., Родригес Р., Розенбаум Б., Розенберг К., Ройо Л., Романовский Д., Ромита-младший Д., Рони-старший Ж.-А., Роновский Р., Росиньский Г., Росс А., Ротрекл Т., Роттенштайнер Ф., Роулинг Д., Рош Р.М., Рубио Ф., Рудзиньский Я., Рудольф Э., Ружицкий В., Руппел Р., Русек А., Рыбак Т., Рыбаков В., Рыбарчик З., Рыбчиньский К., Рыдзевская Я., Рэйми С., Рэнкин, Рэтберн К., СУПЕРМЕН, Савашкевич Я., Савойя С., Саймак К., Саке Комацу, Сальвовский М., Салямоньчик М., Самлик Р., Самнер-Смит К., Сандерс У., Сандовал Т., Сапковский А., Саульский А.Ф., Сверчек М., Свидерский Б, Свидерский Б., Свидзиневский В., Свифт Г., Свонн С.Э., Святовец Л., Святополк-Мирский Р., Сегреллес В., Седенько В., Седляр П., Секежиньский В., Секирова П., Сенда Г., Сендзиковская М., Сендреи Т., Сендыка П., Сентмихайи-Сабо П., Сентовский Т., Сеньчик М., Серецкий С., Серпиньский Я., Сиболд Г., Сибрайт А., Сигал Э., Сикар П.-А., Сильверберг Р., Сильвестри М., Симмонс Д., Симон Э., Симпсон У., Симс А., Синити Хоси, Сируэло, Скальская И., Скаржиньский Е., Скейф К., Скродский Н., Скутник М., Сливяк Р., Сломчиньские Я. и К., Сломчиньский М., Слотвиньская И., Слюжиньский М., Смектала Р., Смигельская М., Смидс Д., Смирнов И., Смит Д., Смит К., Смолярский М., Смушкевич А., Смялковский К., Снегов С., Снихур Е., Собота Я., Сова М., Сойер Р., Соколов А., Соколовский К., Сольский П., Сомтоу С.П., Сондерс Ч., Сораяма Х., Соучек Л., Спинрад Н., Спрэг де Камп Л., Спыхала М., Стангер В., Станишек К., Старджон Т., Старовейский Ф., Стасик Я., Стахович Е., Стемпневский А., Стерлинг Б., Стерн А., Стефаньский Г., Стивенс-Арсе Д., Стивенсон Н., Стивенсон Р., Стил А., Стиллер Р., Стокер Б., Стоун-мл. Д., Страуб П., Стросс Ч., Стругацкие А.и Б., Стругацкий Б., Суарес-Берд Б., Сулига Я.В., Сумига Я., Суньига Х.Э., Сутин Л., Суэнвик М., Сфар Ж., Сыновец А., Сэйз Д., Сюдмак В., Сяо Цзяньхэн, Сяркевич Е., Тан Ш., Танигучи Д., Татл Л., Твардох Щ., Темплсмит Б., Тераковская Д., Терранова Т., Тидхар Л., Тилтон Л., Тингстрем П., Типтри-младший Д., Ткаленко А., Ткачик В., Токарчук О., Толе К., Толкин Дж. Р.Р., Толкин Дж.Р.Р., Толкин Р.Р. Дж., Толстой А.К., Томас Д., Томашевская М., Томковский Я., Топор Р., Топпи С., Торунь Д.Е., Тотлебен Д., Трепка А., Трильо К., Трондхейм Л., Троска Я.М., Трусьцинский П., Тун Эньчжэн, Турек М., Туркевич Я., Турская К., Туччьяроне Д., Тшецякевич К., Тэдзука О., Тэрбер Д., У Чэнэнь, Уайльд Т., Уайсмен К., Уайт Д., Уайт Т., Узнаньский С., Уизерспун К., Уилбер Р., Уиллис К., Уильямс Л., Уильямс Т., Уильямс У.Й., Уильямс Ч., Уильямс Ш., Уильямсон Д., Уильямсон Ч., Уиндем Д., Уитборн Д., Уитчи Э., Уминьский В., Уолкер К., Уоллхейм Д., Уолпол Х., Уотсон Й., Уоттерсон Б., Урбан М., Урбанович Я., Урбановская С., Урбаньчик А., Урбаняк М., Уртадо О., Усамару Ф., Уэбб Д., Уэлан М., Уэллс Г., Уэллс М., Фаба, Фабри Г., Файкус М., Фальтзманн Р., Фальх Д., Фармер Ф.Ж., Фаррер К., Фаулер К.Д., Фаулз Д., Фаухар Р.В., Фегредо Д., Федериси К.М., Фиалковский К., Фибигер М., Фидеркевич А., Филдс Ф., Филипович К., Филяр Д., Финлей В., Финли В., Финней Д, Флетчер М., Форд Д., Форысь Р., Фосс К., Фостер Ю., Фостяк М., Фразетта Ф., Франсия О., Фраудо Б., Фридман С., Фриснер Э., Фронсь Я., Фуллер Э., Функе К., Фуэнтес К., Фюман Ф., Хабовский С., Хаврылевич Л., Хаггард Г.Р., Хаген С. ван дер, Хаджиме Сораяма, Хайне Р., Хайнлайн Р., Хайтшу К., Хака Ф, Хака Ф., Хаксли О., Халл Э., Хамер Г., Хандке Х., Харди Д., Харрис Д., Харрис Ш., Харрисон К., Хаска А., Хау Д., Хафф Т., Хеббен Ф., Хемерлинг М., Хернес М., Херцог Р., Хидден Р., Хилл Д., Хильдебрандт Т., Хименес Х., Хитч Б., Хичкок А., Хмелевский Г.Е., Хмелевский Л., Хмеляж А, Хмеляж А., Хмеляж В., Хобана И., Хоган Д., Хогарт У., Ходоровский А., Хойл Ф., Хойнацкий Д., Холдеман Д., Холдыс Б., Холева П., Холлянек А., Холмберг Э.Л., Холт Т., Холыньский М., Хольбейн В., Хольцман Р., Хоммер С., Хородыньский П., Хоффман Н.К., Христа Я., Хуберат М., Хшановский А.К., Хьюз М., Хэмптон С., Хэнд Э., Цабала Н., Ценьская Т., Цеслиньский П., Цетнаровский М., Цецьвеж П., Цзинь Тяо, Цишевский М., Цшокке Г., Цыпрьяк И., Цыран Я., Цьвек Я., Чан Т., Чандлер Р., Чарный Р., Червенак Ю., Черри К., Чеховский А., Чжан Тяньи, Чжоу Юй, Чжэн Вэньгуан, Чи Шучан, Чилек М., Чиншак М., Чиу Б., Чуб М., Шажец М., Шайбо Р., Шайнер Л., Шахнер Н., Швайцер Д., Шванда К., Шеербарт П., Шейбал Д., Шейбон М., Шекли Р., Шелли М., Шепард Л., Шеппард Л., Шерберова А., Шеренос М., Шефнер В., Шеффилд Ч., Шида В., Шилак Е., Шилдс К., Шимель Л., Шинк П., Шклярский А., Шлапа Р., Шмиц Д., Шнабель И.Г., Шольц И., Шостак В., Шоу Б., Шпигельман А., Шпиц Ж., Шпыркувна М.Е., Шрейтер А., Штаба З., Штайнмюллер К., Штерн Б., Штрассер Д., Штырмер Л., Шукальский С., Шукшин В., Щеголев А., Щепан С., Щепаньский Т., Щербаков В., Щигельский М., Щиглевский М., Щижаньский Б., Эгглтон Б., Эдвардс Л., Эйдригявичюс С., Эйзеле М., Эйзенштейн Ф., Эйле М., Эко У., Экхаут Г., Элиот Й., Эллисон Х., Эллсон П., Элмор Л., Эльбановский А., Эмис К., Энгл Д., Энглендер М., Энде М., Эннеберг Н., Эннеберг Ш., Эннис Г., Эрингер А., Эрнандес Г., Эсайас Т., Эстрейхеры, Этвуд М., Эффинджер Д.А., Эчеменди Н., Эшер Н., Юбер Ж.-П., Юзефович М., Юзефович С., Юй Чжи, Юлл С., Юрашек Д., Яблоков А., Яблоньский В., Яблоньский М., Яворовский Б., Яжембский Е., Язукевич Я., Якубовская О., Янг Р., Янишевский М., Янковский В., Янковский Т., Янковяк Д., Януш Г., Яньетов З., Ярлинг У., Ясичак Д., Ястжембский З., Ясуда Х., австралийская НФ, австрийская НФ, американская НФ, английская НФ, аргентинская НФ, белорусская НФ, бельгийская НФ, болгарская НФ, бразильская НФ, венгерская НФ, голландская НФ, готический роман, журнал ROBUR, журналы, издательские серии, израильская НФ, инклинги, ирландская НФ, испаноязычная НФ, испанская НФ, итальянская НФ, канадская НФ, кино, китайская НФ, комикс, коты, латиноамериканская НФ, литовская НФ, немецкая НФ, польская НФ, польский детектив, пост р.к., разное, ретрофантастика, рецензии, румынская НФ, русская НФ, сербская НФ, серии НФ, серии издательские, словацкая НФ, содержание, соцреализм, стимпанк, украинская НФ, уругвайская НФ, французская НФ, фэнзины, хорватская НФ, художники, цензура, чешская НФ, чилийская НФ, шведская НФ, шорты, югославская НФ, японская НФ
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 6 сентября 2014 г. 21:56

8. Рассказ Анджея Зимняка/Andrzej Zimniak «Umarł w butach/Умер в ботинках» -- первое, но не последнее пересечение писателя с нашим ежемесячником. О Зимняке ФАНТЛАБ немало знает, но биография пока не открыта, поэтому придется мне немного больше о нем рассказать.

Итак, Анджей Зимняк (род. 1946) -- химик по образованию (закончил Варшавский политехнический), научный (академический) работник, преподаватель высшей школы, автор более 40 статей и патентов, более 50 докладов на научных химических (в основном зарубежных) конференциях. Основные научные интересы сосредоточены в химии комплексных металлоорганических соединений. Известный популяризатор науки – издал более 100 научно-популярных статей в различных периодических изданиях. В фантастике дебютировал рассказом «Pojedynek/Поединок» напечатанном в 1980 году в студенческом еженедельнике «Politechnik/Политехник».

С тех пор издал 12 книг: 8 сборников рассказов, два романа, сборник фрашек. В сумме в книгах и периодических изданиях опубликовал что-то около 70 фантастических произведений. Два из его рассказов вошли в список «Эссенции» «100 лучших польских фантастических рассказов». Обложки нескольких из его книг я сейчас покажу.

К сказанному о Зимняке следует добавить, что он – замечательный фотограф, заядлый путешественник, любитель подводного плавания. Весьма интересуется вопросами полезного использования вулканической энергии.

Рассказ «Umarł w butach» перевел на русский язык и опубликовал как «Умру в ботинках» в журнале «Фантакрим Мега» (№5 за 1992 год) В.Аникеев. Карточка рассказа тут Это забавная история о том, что случилось с космическими контрабандистами-землянами после того, как их вместе с яхтой переехала некая космическая инопланетная путешественница (не иначе блондинка). Рассказ написан от первого лица, поэтому переводчик взял на себя смелость чуть-чуть исправить название рассказа: оно, считай, цитата, выхваченная из горестного повествования главного героя. Надо было, конечно, спросить разрешения у автора, но тогда это было сложноватисто, а вот сейчас можно было бы сделать совершенно просто: у Зимняка помимо пары блогов есть свой сайт, расположенный вот тут Эту часть поста я завершу репродукцией иллюстрации к рассказу авторства МАТЕУША СТРЫЕЦКОГО/Mateusz Stryjecki. Там все правильно, вплоть до погона на голом плече героя. Есть и вторая иллюстрация – черно-белая, маленькая и какая-то совершенно невыразительная авторства МАРЕКА ЗАЛЕЙСКОГО/Marek Zalejski. А теперь иллюстрация, и до следующей встречи. Ваш… ну вы поняли.

(Продолжение следует)


Статья написана 29 августа 2014 г. 19:17

4. Энтузиасты нового журнала, по-моему, попросту выдохлись и исчерпали свои совсем еще хилые запасы. Иначе откуда бы здесь взяться аж двум работам кряду членов редколлегии. Вообще, нужно сразу заметить, что своими вполне очевидными привилегиями члены команды в дальнейшем не злоупотребляли и самиздатом не занимались (в заметных, во всяком случае, масштабах). Ну а здесь… здесь очень надо было наверное.

Адам Холлянек (1922 -- 1998) дал в номер отрывок из своей так никогда и не дописанной повести, озаглавив его «Кровавое озеро». Ну… отрывок как отрывок, что тут еще скажешь. Этот фрагмент иллюстрировал (в цвете) MАТЕУШ СТРЫЕЦКИЙ/Mateusz Stryjecki.

Mацей Паровский (род. 1946) отметился довольно-таки хулиганистым рассказом «Помоги своей звезде», которому предпослал эпиграф из С.Е.Леца: «Настоящего мужчину даже голышом узнаешь». Этот «астрологический, полный аллюзий» рассказ настолько нравился самому Паровскому, что он долго носился с мыслью развернуть его в роман или хотя бы повесть. Надо будет его как-нибудь заново почитать… Иллюстрацию к нему авторства МАРИНЫ ВИСЬНЕВСКОЙ/Marina Wiśniewska я попытаюсь привести в заключение поста.

Ни о Холлянеке, ни о Паровском наш ФАНТЛАБ пока не знает. Я тоже не спешу о них что-то говорить, поскольку собираюсь сделать это несколько позже. Поэтому и фотографий не ставлю. Хотя… Фотографий Холлянека попросту жалко – их всего-то у меня пара штук. А вот фотографию Паровского: почему бы и не поставить. Здесь он изрядно заматеревший с эксклюзивным изданием «Фанки Коваля» в руках…

5. Анджей Невядовский в статье «Рецепт бессмертия» прослеживает указанную тематику в произведениях польских авторов, а затем продолжает «Словарь польских авторов НФ» персоналией писателя, публициста и журналиста (почему-то опущено – а также популяризатора науки) Кшиштофа Боруня/Boruń Krzysztof (род. 1923).

6. Здесь же отрывок из повести «Фабрика счастья/Fabryka szczęćia», опубликованной в газете «Tygodnik Demokratyczny» (№№ 51-52) в 1958 году. Отрывок снабжен цветной иллюстрацией авторства МАРИНЫ ВИСЬНЕВСКОЙ/Marina Wiśniewska.

7. Мацей Паровский рецензирует только что вышедшую новую повесть Станислава Лема «Осмотр на месте» (Stanisław Lem, «Wizja lokalna», Wyd. Literackie, Kraków, 1982).

8. Мацей Паровский беседует с Лехом Енчмыком/Lech Jęczmyk, заведующим редакционным отделом англоязычной литературы в издательстве «Czytelnik». Пана Леха только что ушли из издательства «Iskry», осиротив замечательную издательскую серию «Фантастика. Приключение/Fantastyka Przygoda» и не менее замечательный альманах «Шаги в неизвестное/Kroki w nieznane». В «Чительнике» ему дают, однако, возможность развернуть весьма даже дерзновенную серию «С космонавтом». Интервью озаглавлено «Польша и остальной мир». Довольно много интересного, но нам далее представится еще возможность ближе познакомиться с Енчмыком.

9. Изменился список бестселлеров, поскольку вышли из печати несколько новых книг. На первом месте все так же «Солярис/Solaris» Станислава Лема, на втором «Солнечная лотерея/Sloneczna loteria» Филипа Дика, на третьем «Осмотр на месте/Wizja lokalna» Лема, на десятом «Лицом к земле/Twarzą ku ziemi» Мацея Паровского.

10. Далее следует широко известная (ныне, а тогда-то ого-го) статья бывшего сотрудника NASA инженера Джозефа Блумрича/Joseph F. Blumrich «Космические корабли пророка Иезекииля» в переводе М. и А. КОМУДОВ/M.i A.Komudowie.

Здесь у меня рядом с фотографией Блумрича обложки пары изданий одноименной книги – расширенной версии этой статьи.

11. И некоторым образом дополняющая статью Блумрича статья Арнольда Mостовича/Arnold Mostowicz «Неужто решение загадки пустыни Наска?» посвященная обсуждению проблем, затронутых во второй книге Блумрича «Касскара и семь миров», и дополненная перепиской с ним. Мостович – энтузиаст палеоконтактов, очень интересный (и не только этим) человек. Когда-нибудь я напишу о нем отдельную статью.

12. Ну и второй эпизод комикса, в котором Фанки Коваль спасает мисс Вселенную. Троица «комиксистов» резвится вовсю. Например, придает главному негодяю черты лица Ежи Урбана – некогда уважаемого политического обозревателя, который скатился до прислужничества ненавистной «народной» власти. А где-то дальше продажные полицейские катаются на автомобиле с номерными знаками машины главного редактора «ФАНТАСТЫКИ». Холлянек, наткнувшись на эту подначку, лишь ухмыльнулся и аккуратно закрыл журнал.

А вот и иллюстрация к рассказу Паровского – неплохая на мой взгляд.


Статья написана 25 августа 2014 г. 00:43

И тут же начнем разбираться:

1. Ну, само собой разумеется, Айзек Азимов в особых представлениях не нуждается.

Вот его досье тут Оригинального названия рассказа в журнале нет, но это, конечно, «Fundation» (другое название «The Encyclopedist») (1942) -- новелла, из которой вырос известный громадный цикл. Вот ее карточка здесь На польский язык рассказ перевела АННА МИКЛИНЬСКАЯ/Anna Miklińska, а иллюстрировал (двумя небольшими черно-белыми иллюстрациями) Р.ВОЙТИНЬСКИЙ/R.Wojtyński. На русском языке ее нет. На польском языке из всего огромного творческого багажа Азимова опубликованы к этому времени лишь два романа: «Стальные пещеры» (как «Позитронный детектив/Pozytronowy detektyw» -- в той самой, кстати, детективной серии «Клуб серебряного ключа» издательства «Iskry», о которой мы недавно говорили -- в 1960 году, в переводе ЮЛИАНА СТАВИНЬСКОГО/Julian Stawiński -- и «Конец вечности/Koniec wieczności» в том же издательстве, но в другой серии «Fantastyka-Przygoda» в 1969 году в переводе ЕЖИ ЗБИЕВСКОГО/Jerzy Zbijewski. Ну и было еще несколько рассказов – в периодике и антологиях.

2. Американские писатели Джоан Bиндж тут и Вернон Виндж здесь (на тот момент супруги) написали рассказ (скорее даже небольшую повесть) «Ученик торговца/The Peddlers Apprentice») в 1975-м году.

Это был первый из написанных ими в соавторстве рассказов – нечто среднее между НФ и фэнтези с динамичным сюжетом и неожиданной концовкой. Вот карточка этого рассказа тут На русском языке он вышел в переводе (по слухам, не лучшем) в сборнике «Ложная тревога» в 2004 году. Смотрим тут На польский язык его перевела ЕВА ЦЬВИРКО-ПАНИЛОВСКАЯ/Ewa Ćwirko-Panilowska, а иллюстрировал (двумя небольшими черно-белыми иллюстрациями) ВИКТОР САДОВСКИЙ/Wiktor Sadowski. Для поляков – это первое знакомство как с Верноном, так и с Джоан Виндж.

3. В этом номере завершается публикация повести Джорджа Р.Р.Мартина и продолжается печатание повести А. и Б. Стругацких.

4. И новое подтверждение издательской политики относительно польских авторов – дорогу молодым. Рассказ «Узилище» (мой вольный перевод польского названия, дословно это «закрытое учреждение») написал студент архитектурного факультета Вроцлавского политехнического института

Анджей Земяньский, в чьем активе к тому времени находилось лишь несколько напечатанных рассказов. На снимке – Земяньский сидит.

Ныне это уже маститый писатель, чуть-ли не классик – смотрим тут Карточка рассказа здесь В нем идет речь о узниках некоего «закрытого учреждения», которым, после того как их надсмотрщики исчезли неведомо куда (да и были ли?), оказывается более привычным ничего не менять в своей жизни. Рассказ оснастил двумя черно-белыми иллюстрациями АНДЖЕЙ БЖЕЗИЦКИЙ/Anrzej Brzezicki. Лобовое, конечно, решение проблемы социалистического лагеря, и куда смотрела цензура, мне совершенно не понятно. Впрочем, это перепечатка из студенческого журнала «Sigma», № 101, 1978/79. На русский язык рассказ не переводился.

5. Чеслав Бялчиньский(род.1952) к моменту появления на страницах «Фантастыки» уже имел на своем счету две повести НФ: «Попытка вторжения/Proba inwazji». («Iskry», Варшава, 1978) и «Запрет на въезд/Zakaz wjazdu» (то же издательство, 1981), но в журнале почему-то перепечатывается его дебютный рассказ «Касание» (или «Контакт»? автор, похоже, реализовал в названии некоторую двусмысленность, отсутствующую в русском переводе: «styk» по-польски и то, и другое, а «kontakt» -- он и есть контакт), опубликованный в 1976 году в 11-м номере журнала «Mlody Technik».

Впрочем, рассказ неплох – это «интересная версия “нереализованного контакта”, в которой “встреча” двух враждебных друг другу цивилизаций происходит на глазах у дезориентированных землян». Рассказ оснащен черно-белой иллюстрацией авторства ВИКТОРА САДОВСКОГО/Wiktor Sadowski. Вот она тут внизу. На русский язык ни этот рассказ, ни другие произведения Ч. Бялчиньского не переводились. ФАНТЛАБ его не знает.

(Продолжение следует)


Статья написана 23 августа 2014 г. 12:23

11. Австрийский филолог, известнейший критик и исследователь фантастики Франц Роттенштайнер в статье «Der dialektische Weise aus Krakow» (в польском переводе МЕЧИСЛАВА ДУТКЕВИЧА /Mieczysław Dutkiewicz просто «Диалектик из Кракова», хотя было бы правильнее «мудрец-диалектик») пишет, разумеется, о Станиславе Леме.

И очень интересно пишет– хорошо читается и сегодня. Помимо прочего, подробно описан распорядок рабочего дня писателя. И его манера сочинительства: он не составляет планов, пишет, как получается. Если получается плохо, выбрасывает написанное, пусть даже там были десятки страниц, и пишет сначала. И так по нескольку или даже по …надцать раз. Говорит – и не только по-польски – быстро, почти лихорадочно, но всегда по делу, старательно формулируя высказывания, с большой долей иронии… Сколь ни будь тонкого анализа творчества в статье нет, но вот есть такие и сегодня интересные детали. Статья почерпнута из сборника «Űber Stanislaw Lem/О Станиславе Леме», вышедшего в издательстве «Suhrkamp».

12. Нужно отметить, что все публикации как переводных, так и отечественных произведений снабжены справками об их авторах, напечатанных в симпатичных таких голубеньких прямоугольничках. Составлением этих справок как в этом номере, так и в большинстве последующих озаботился Анджей Невядовский (род.1954).

Большой умница и неутомимый попросту трудоголик, он только что (1971) защитил диссертацию по теме «Конструкция фабульных структур польской научно-фантастической прозы», а в этом первом номере журнала основал замечательный«Словарь польских авторов НФ». Первые статьи этого словаря посвящены поэту и романисту Богуславу Адамовичу/Adamowicz Bogusław (1870-1944) и поэту и новеллисту Станиславу Балиньскому/Baliński Stanisław (род. 1899). Напечатан также фрагмент повести С.Балиньского, почерпнутый из его повести «Miasto Księżyców/Город Лун», изданной в 1924 году.

13. Неисправимому трудоголику Невядовскому всего этого показалось мало и он отрецензировал две книги: двухтомничек Кшиштофа Боруня/Boruń Krzysztof «Маленькие зеленые человечки»/«Małe, ziełone ludziki» (KAW, Katowice, 1982) и повесть Михала Марковского/Michał Markowski «Нетихий океан/Ocean nespokojny», готовящуюся к выходу в варшавском отделении того же издательства КАW.

C Марковским все понятно, книга и в самом деле вскоре вышла, но вот как быть с Борунем, двухтомничек которого вышел вообще-то только в 1985 году?

14. Поскольку обратной связи с читателем не было, а рубрику желательно было все же открыть, работники редакции провели внутри своего коллектива опрос и оценили недавно вышедшие в Польше книги по десятибальной системе -- на первом месте оказался «Солярис» Лема (изд. «Iskry), на последнем «Крекс/Kreks» Анджея Kжепковского/Andrzej Krzepkowski издательства KAW (несколько книг, правда, вообще вылетели за нижний предел оценки).

15. В следующей рубрике напечатано интервью, которое Мацей Паровский взял у Евы Трощиньской/Ewa Troszczyńska – заведующей отделом научно-популярных изданий издательства «Nasza Księgarnia». Издательство в основном выпускало книги для детей, но в указанном отделе помимо прочего издавалась фантастика, интересная не только указанной категории читателей.

(«… Мы издаем книги для детей и молодежи» -- настаивала в разговоре пани Ева). Основное достижение издательства – серия тоненьких необычного несколько формата томиков «Stało się jutro/Случилось завтра».

16. Ох уж мне эти серии польских издательств: «Фантастика – Приключение», «С космонавтом», «С морским коньком» и даже «С глистой» -- когда-нибудь я подробно расскажу о каждой. А какие детективные серии были: «Клуб серебряного ключа», «С таксой», да тот же «Лабиринт» издательства польского Министерства обороны. Это последнее почти по теме: во многих из этих махоньких томиков польский инженер изобретал нечто невероятное, а за этим чудесным изобретением гонялись весьма предприимчивые, но жутко опасные и неуловимые шпионы. Впрочем, чувствую, что меня понесло куда-то не туда.

17. Во врезке опубликована информация о Евроконе – когда, как и кем был основан, где и когда проходил уже вот семь раз. Рядом информация о PSMF (если не помните, что это такое, вернитесь к первой части этого поста) с указанием адресов основных его отделений. Ну-у, для меня это когда-то оказалось очень даже полезным. На этом Шахерезада, пожалуй…

18. Ах да – комикс. Ну… комикс. Трудно сказать о нем что-то большее. Не указаны ни художник, ни автор сценария.

Вот такой он был -- первый номер первого польского (и, напоминаю, второго из всех стран восточного блока) профессионального журнала, целиком посвященного фантастике.

В моих следующих постах я расскажу и о следующих номерах «Фантастыки» – хотя, может быть, не столь подробно. Но моя основная цель – упорядочить прежде всего для себя то, что мне хотелось бы упорядочить, поэтому будут отвлечения не только на обозначенные уже темы, но и на многое другое. В Польше, кстати, были (позже) и другие журналы. И кое-какие и ныне есть. В том числе чисто электронные. Впрочем, и до них, я надеюсь, дойдет очередь… А ведь много чего интересного можно рассказать и о чехах, восточных немцах, тех же венграх, болгарах. Жизни, пожалуй, не хватит, но я постараюсь.


Статья написана 23 августа 2014 г. 11:58

8. Ну вот, дошла очередь до повести Джорджа P.P Мартина «A Song for Lia» -- номинировалась на «Небьюлу» в 1974 году и получила «Хьюго» в 1975 году. Вот здесь можно узнать об авторе.

А здесь о повести. На польский язык ее перевели M.K. и E.S. (расшифровки пока не знаю). На русском языке она вышла (в переводе Н.Магнат, впервые в сборнике «Путь креста и дракона») лишь в 1996 году. Это была, пожалуй, первая (но далеко не последняя) публикация Джорджа Р.Р.Мартина в Польше.

9. Братья Аркадий и Борис Стругацкие (ой, ну фотографию найдете сами) уже на обложке позиционируются как лауреаты только что состоявшегося Еврокона VII, где они получили премию в категории «Зал славы. Лучший писатель» («за совокупность творческих достижений» в польской версии).

«Жук в муравейнике», указывают издатели журнала, это вторая часть повести «Przenicowany świat/Обитаемый остров», вышедшей в Польше в 1971 году в переводе ТАДЕУША ГОСКА (Tadeusz Gosk) – по журнальному (в «Неве»), кстати, изданию.

«Жук…» издается в переводе ИРЕНЫ ЛЕВАНДОВСКОЙ/Irena Lewandowska.

10. Далее слово дается отечественным авторам, и главный редактор считает нужным уже заранее обозначить свою позицию: «В первый номер мы включили произведения не наших отечественных знаменитостей, а, считай, совсем еще дебютантов, которые, однако, с ходу рвутся пуститься в трудный полет, касаясь скорее людских дел, отраженных в кривом зеркале, чем того, что творится в Космосе…» Маститый ныне польский писатель-фантаст Анджей Джевиньский здесь к тому времени действительно отметился лишь несколькими рассказами в периодике, опубликованными в 1981 году.

Рассказ «Игра в живую мишень» здесь довольно-таки нетривиально трактует сюжет, в основу которого положено изобретение машины времени. Рассказ и сейчас неплохо читается, в чем вы можете убедиться, раскрыв сборник «Человек в лабиринте» здесь В журнале его проиллюстрировал АНДЖЕЙ ПОНГОВСКИЙ/Andrzej Pągowski.

На русский язык этот рассказ перевел ЕВГЕНИЙ ДРОЗД – замечательный переводчик с английского и польского, превосходный писатель и просто хороший человек (не редиска). С ним можно познакомиться вот здесь

(«…А глаза у него такие добрые-добрые…» -- прости, Женя, вырвалось, не удержался).

Но бомба – второй рассказ: «Мухи, что побольше». Это такая гротескная аллегория коммунистического строя, что, читая, поначалу давишься со смеху, а затем начинаешь чуть ли не слезы лить. Это вот «мухи, что побольше» -- рефрен рассказа. Ох, недаром Мацей Паровский не только включил этот рассказ в вышедший в 1992-м году сборник лучших новелл, изданных «ФАНТАСТЫКОЙ» за десятилетие, но и дал сборнику его название здесь

И опять хочу напомнить, что Польша в 1982 году все еще находится в тисках военного положения, а еще не спаявшаяся редакционная команда готовит к печати первый номер журнала.

Рассказ написал Ежи Липка. Смотрите здесь А вот фотографии Е.Липки я нигде не нашел. Может быть, кто-нибудь таковой со мной поделится? Ей Богу, буду безмерно благодарен. К сожалению, это было, пожалуй, высшее достижение этого писателя в литературе. На русский язык рассказ не переводился.

Публикация рассказа Е.Липки оснащена цветной иллюстрацией авторства ЗИГМУНТА ЯНУШЕВСКОГО /Zygmunt Januszewski. Вот ее репродукция.

(Окончание следует)





  Подписка

Количество подписчиков: 95

⇑ Наверх