А могло бы показаться, что все наоборот. Его уже превращали в робота (мультфильм «Пиноккио: Приключения в будущем" режиссера Даниэля Робишо), он выступал в роли разочарованного идиота, окруженного представителями других сказок (графический роман «Сказки» по сценарию Билла Уиллингема). Есть даже эротическая версия (комикс «Пиноккия», сценарий Франсиса Лероя, рисунки ЖАНА ПЬЕРА ЖИБРА). Для консерваторов и их отпрысков имеется анимационная версия студии Диснея и фильм «Пиноккио» Роберто Бениньи. Для ценителей в варшавском Польском театре ставится спектакль режиссера Ярослава Килиана. Где еще осталось место для усовершенствования?
Как всегда, в индивидуальном воображении художника. И не абы какого. ВИНШЛЮС (настоящее имя — Винсент Пароно [Vincent Paronnaud]) — соавтор успеха анимационной адаптации «Персеполиса» Марджан Сатрапи. К уже упомянутым элементам -- роботу вместо деревянной куклы, современному миру, представителям других сказок, классике и эротике — добавилась мрак и жестокая извращенность. Ну и лишение Пиноккио голоса (практически весь комикс обходится без текста). Эти процедуры делают путешествие Пиноккио предлогом для открытия тесного мира представленной истории и персонажей, которые, вступая в контакт с нашим героем, фактически выбиваются на передний план. Итак у нас есть полицейский на грани нервного срыва, по-спортивному подтянутая лесбиянка, извращенцы гномы и потерянная Белоснежка, диктатор с заколдованного острова, а также злодеи Уондер и Барон. Сам Пиноккио -- нестабильная боевая машина с пьяным тараканом в электронном мозгу. Своим присутствием он связывает все эпизоды в мрачную историю, насыщенную отсылками к сказочной классике. В этом бурном сочетании побочных сюжетных линий есть некая странная магия, поглощающая внимание, заставляющая аплодировать идеям ВИНШЛЮССА и неизбежно верифицирующая смыслы оригинальной истории Карло Коллоди. Чувствуется радость повествования, сюжетные линии прекрасно переплетаются (по принципу, подобному уловкам, известным из фильмов Джима Джармуша), а по лишенной словесного сопровождения картиночной речке можно просто-напросто плыть. В целом это великолепное в издательском и повествовательном отношении достижение. Настоятельно советую!
”Pinokio”. Scenariusz I rysunki: Winshluss. „Kultura Gniewu”, 2010 («Пиноккио». Сценарий и рисунки ВИНШЛЮССА. “Kultura Gniewu”, 2010)
В настоящее время на рынке (как литературном, так и кинематографическом) представлено мало произведений, затрагивающих классическую тематику ужасов, в которых важнейшую роль играют настроение и атмосфера. Такие традиционные темы, как упыри, монстры, оборотни или инопланетяне, измельчаются в легко усваиваемую, зрелищную, но зачастую нелогичную кашу, высокопарно именуемую фантастикой. К счастью «Дилан Дог» остается одним из немногих оплотов классической истории ужасов.
Последний том приключений темного детектива содержит две слабо связанные истории о воскрешении мертвых. И «Моргана» и «История о ником» — это сюрреалистические сны, в которых реальность переплетается с будущим и параллельными мирами. Странные события, необычные совпадения и жуткие преступления заставляют задуматься не только титульного героя. Тициано Склави -- опытный сценарист. Он черпает вдохновение из классических фильмов и рассказов ужасов (многие отсылки и интересные подробности можно найти в заявлениях персонажей и на заднем плане), зачастую приправляя их элементами научной фантастики. Он замечательно справляется с повествованием, нагнетанием напряжения и переплетением сюжетов. И безумие сюжета, наблюдаемое при первом взгляде, только кажущееся. Структура обеих комиксов согласована, сюжеты идеально завершены. Благодаря этому мы имеем дело с продуктом, отточенным в каждой детали и отличающимся высоким качеством.
В «Дилане Доге» используются многие элементы, почерпнутые их дешевых журнальчиков, издававшихся в начале нынешнего века (где дебютировали, в частности, Роберт Блох, Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет), в нем немало Шерлока Холмса и даже Агаты Кристи. Комикс наполнен классическими мотивами как из фильмов ужасов, так и из криминальных историй, а также из черных комедий и научной фантастики. Это особый вид литературы, которую можно читать каждый день без намека на скуку, рекомендовать вслепую даже самым взыскательным читателям, а также тем, кто избегает всякого письменного творчества. Очень жаль, что «Эгмонт» так редко балует нас приключениями британского детектива с итальянскими корнями, потому что эта книга заслуживает рекомендации во всех отношениях и прежде всего для регулярного чтения.
”Dylan Dog: Morgana. Opowieść o nikim”. Scenariusz: Tiziano Sclavi. Rysunki: Angelo Stano. Egmont 2011 («Дилан Дог: Моргана. История о ником. Сценарий Тициано Склави. Рисунки АНДЖЕЛО СТАНО. “Egmont”, 2011)
«И вновь я посетил…» закрома сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl). И вновь ради «Войны миров» Герберта Джорджа Уэллса – заметка опубликована 27 июля 2022 года.
ЭНРИКЕ АЛВИМ КОРРЕА иллюстрирует «ВОЙНУ МИРОВ»
(Henrique Alvim Corrêa ilustruje „Wojnę światów”)
Когда в середине месяца я представлял здесь иллюстрации из первого книжного издания романа «Война миров» Г.Д. Уэллса художника УОРИКА ГОБЛА (Warwich Gobl), то предупредил, что они – не самые любимые мною иллюстрации к этому роману. В этом смысле непревзойденными для меня на протяжении уже многих лет остаются иллюстрации бразильского художника ЭНРИКЕ АЛВИМА КОРРЕА (Henrique Alvim Corrêa), впервые опубликованные в эксклюзивном издании 1906 года перевода романа на французский язык.
Это издание было выпущено ограниченным тиражом в 500 экземпляров, пронумеровано вручную и подписано автором иллюстраций, что ясно указывает на то, что составляло главную его привлекательность с точки зрения издателя. Во всяком случае, ключевую роль в том, что именно его иллюстрации появились в этом издании, сыграл сам КОРРЕА – в 1903 году он прочитал «Войну миров», создал на основе прочитанного десяток иллюстраций и отправился в Лондон, чтобы показать их Уэллсу, который пришел от них в восторг и поручил ему проиллюстрировать предстоящее эксклюзивное издание романа на французском языке.
Данное издание содержит 32 полностраничные иллюстрации и около ста более мелких, в основном открывающих и закрывающих главы, реже размещенных в середине.
Я снабдил пост всеми полностраничными иллюстрациями, которые взял из цифровой версии копии, предоставленной Архивом Интернета (эту копию под номером 25 можно найти по адресу https://archive.org/details/laguerredesmo...)
P.S. Почитать об ЭНРИКЕ АЛВИМЕ КОРРЕА(30.01.1876—07.06.1910)
И вновь мы запускаемся в закрома (что тот слон в посудную лавку) сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl). И снова речь идет о знаменитом британском писателе Герберте Джордже Уэллсе и не менее знаменитом его романе «Война миров» -- запись от 21 июля 1922 года…
ИЛЛЮСТРАЦИИ из ПЕРВОГО КНИЖНОГО ИЗДАНИЯ «ВОЙНЫ МИРОВ»
(Ilustracje z pierwszego książkowego wydania „Wojny światów”)
Как вы, возможно, знаете, роман Герберта Джорджа Уэллса «Война миров» был первоначально опубликован в виде сериала по принципу «Продолжение следует» в журнале “Pearson's Magazine” (апрель-декабрь 1897 года) с иллюстрациями УОРВИКА (УОРИКА) ГОБЛА (Warwick Gobl).
Некоторые из этих иллюстраций позже были включены в первое книжное издание романа 1898 года.
Работы ГОБЛА не являются моими любимыми иллюстрациями к «Войне миров» – в этом отношении ЭНРИКЕ АЛВИМ КОРРЕА (Henrique Alvim Corrêa) и его иллюстрации к франкоязычному изданию романа 1906 года стоят у меня на первом месте – но они все равно впечатляют.
Ниже вы можете увидеть иллюстрации из американского издания романа от 1898 года, которое – насколько мне известно – ничем не отличалось от британского издания в плане иллюстраций.
Продолжим наше знакомство с материалами сайта «Пан Оптыкон» (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl запись от 16 июня 2024 года).
«СЕМЬ САМУРАЕВ» в КОСМОСЕ… и КОМИКСЕ
(„Siedmiu samurajów” w kosmosie...i komiksie)
Некоторое время назад, чтобы вознаградить себя за завершение статьи, я подарил себе комикс. Довольно старый, крутой и напрямую связанный с моими, если можно так возвышенно выразиться, исследовательскими интересами. Потому что, сами знаете, легче заплатить за что-то, когда вы можете убедить себя в том, что это «что-то» нужно вам «для работы». Ха! Ну вот где-то так!
Те посетители моего блога, которые уже издавна его навещают, знают, что в связи с моим интересом к японскому кино я стараюсь следить за его влиянием на мировую культуру. И особый упор в этом плане я сделал на том, что ведет к Акире Куросава (или, точнее, от него), и прежде всего на двух фильмах: «Семь самураев» (Shichinin no samurai, 1954) и «Телохранитель» (Yōjinbō, 1961).
Я как-то показывал здесь комикс с переработкой «Семи самураев» -- «Рубикон». О, это нечто ужасное. Комикс, о котором я пишу сегодня, намного лучше.
А речь идет об альбоме «Семь самуроидов» (“The Seven Samuroid”), изданном в 1984 году компанией “Image International” (сходство названий с действующим по сей день издательством случайное), ФРЭНКА БРАННЕРА (Frank Brunner), для которого он стал последней вылазкой из комиксной пенсии, на которую он отправился в конце 70-х годов ХХ века.
Термин «альбом» здесь вполне оправдан, ведь комикс имеет больший формат, чем у стандартной американской брошюры, а его объем превышает 60 страниц.
Заметно, что точкой отсчета для БРАННЕРА были европейские комиксы, которые набирали популярность в США с конца 1970-х годов, в основном благодаря журналу «Heavy Metal». Не только с точки зрения формы публикации, но и визуального слоя и контента. Чувствуется МЕБИУС, БИЛАЛЬ, да и вообще – тогдашний европейский фантастический комикс. В то же время это название прочно укоренилось в американских комиксах середины того периода – в том, что делалось в издательствах, располагавшихся между андеграундом и большой двойкой, а также в импринтах этих последних (особенно “Epic Comics”).
БРАННЕР опирается на фильм «Семь самураев», чего он даже не скрывает – в конце концов, название его комикса не оставляет места для сомнений. При этом, однако, он не рабски обрабатывает сцены из замечательного фильма Куросавы (как это делали создатели «Рубикона»), а отталкивается от них – семь благородных гибридов роботов и разумных существ, которые когда-то были воинами, встают на защиту маленькой планеты, которую хочет эксплуатировать космический военачальник.
Это комикс не для всех. Вероятно, многие люди сочтут работу БРАННЕРА халтурой. Однако, если вам нравятся американские комиксы этого периода, особенно фантастические, стоит попробовать ее, эту самую работу, на зуб. И если Куросава царит в вашей душе, думаю, что космическая вариация на тему фильма «Семь самураев» придется вам по вкусу.