Продолжим наше знакомство с материалами сайта «Пан Оптыкон» (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl запись от 21 июля 2022 года).
ЭХО ФИЛЬМА «СЕМЬ САМУРАЕВ» в «МСТИТЕЛЯХ» и «СЕМИ ВОИНАХ»
(Echa „Siedmiu samurajów” w „Mścicielach” i „Siedmiu wojownikach”)
Путешествие по следам потока киновдохновения, источником которого является фильм Акиры Куросавы «Семь самураев» (“Shichinin no samuri”, 1954), в последнее время привело меня к довольно интересному произведению, а именно – вестерну «Мстители» Даниэля Манна (“The Revengers”, 1972, Daniel Mann).
Я не знаю, вдохновлялись ли создатели фильма непосредственно японским шедевром, и, честно говоря, сомневаюсь в этом. Тем не менее, в их фильме есть мотивы, уходящими корнями в «Семь самураев». Здесь есть и отзвуки других вещей, таких как «Искатели» Джона Форда (“The Searchers”, John Ford, 1956) или «Дикая банда» Сэма Пекинпа (“The Wild Bunch”, Sam Peckinpa, 1969), но наиболее отчетливо ощущаются отсылки к «Грязной дюжине» Роберта Олдрича (“The Dirty Dozen", 1967, Robert Aldrich). Все так, да, но я сторонник мнения, что этот фильм в долгу перед Куросавой и «Великолепной семеркой» Джона Стерджеса (“The Magnuficent Seven”, 1960, John Sturges). А точнее – перед «Великолепной семеркой», отфильтрованной через «Грязную дюжину».
Когда я недавно порекомендовал другу «Мстителей», то сказал ему, что это анти-«Великолепная семерка». Ну, когда говоришь, то обнаруживаешь, что это звучит лучше, чем читается из записанного, но я привык к этой мысли, поэтому оставлю все как есть. И не буду объяснять, в чем заключается эта идея, потому что если обычно мне плевать на спойлеры, то в данном случае чем меньше вы знаете о фильме до просмотра, тем лучше. Я лишь намечу для вас отправную точку.
Итак, это история о владельце ранчо (которого играет Уильям Холден), вся семья которого была убита во время вторжения команчей во главе с белым бандитом. Мужчина решает отомстить за свою семью, завербовав для этого шестерых убийц, заключенных в мексиканской тюрьме. И как раз в тот момент, когда вы думаете, что знаете, чего ожидать дальше, фильм удивляет.
К слову: Холден, конечно, тот еще котяра, но в фильме и в целом мощный актерский состав, потому что есть еще Эрнест Боргнайн, Вуди Строуд, Роджер Ханин, Райнхард Кольдехофф и (молодой) Хорхе Люк. И каждый из них личность.
И поскольку я уже затронул тему потока вдохновения для фильмов, которые берут начало в «Семи самураях», почему бы не пойти дальше? Тем более, что скриншоты давно ждут своего момента.
Перенесемся в Гонконг. Потому что у меня есть для вас «Семь воинов» Терри Тонга ("Zhong yi qun ying" aka "Seven Warriors", 1989, Terry Tong). Думаю, что даже если бы я не начинал с Куросавы, то направил бы ваши мысли в этом направлении. И это правильно, хотя и не совсем.
Действие фильма разворачивается в Китае в 20-х годах ХХ века. Некая деревня становится объектом нападений бандитов во главе с одним из многочисленных полевых командиров, желающих нажиться на хаосе в стране. Жители деревни отправляются в соседний город, чтобы нанять людей, которые смогут защитить их от бандитов. В деревню прибывают шестеро бывших солдат и молодой человек, который хочет быть похожим на них. «Семерка» готовит крестьян к обороне, в которой они также принимают активное участие. Не все выживают.
Меня прямо-таки обуревает желание спросить здесь: «Звучит знакомо?», но давайте будем серьезными. Интересно, что непосредственным источником вдохновения для гонконгской постановки послужили не «Семь самураев», а «Великолепная семерка» – ее создатели переработали элементы американского вестерна, которых нет в японском оригинале.
Полагаю, что люди, знакомые с «Великолепной семеркой», узнают несколько парафраз этого вестерна в кадрах ниже из «Семи воинов».
Продолжим наше знакомство с материалами сайта «Пан Оптыкон» (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl запись от 16 июня 2024 года).
«СЕМЬ САМУРАЕВ» в КОСМОСЕ… и КОМИКСЕ
(„Siedmiu samurajów” w kosmosie...i komiksie)
Некоторое время назад, чтобы вознаградить себя за завершение статьи, я подарил себе комикс. Довольно старый, крутой и напрямую связанный с моими, если можно так возвышенно выразиться, исследовательскими интересами. Потому что, сами знаете, легче заплатить за что-то, когда вы можете убедить себя в том, что это «что-то» нужно вам «для работы». Ха! Ну вот где-то так!
Те посетители моего блога, которые уже издавна его навещают, знают, что в связи с моим интересом к японскому кино я стараюсь следить за его влиянием на мировую культуру. И особый упор в этом плане я сделал на том, что ведет к Акире Куросава (или, точнее, от него), и прежде всего на двух фильмах: «Семь самураев» (Shichinin no samurai, 1954) и «Телохранитель» (Yōjinbō, 1961).
Я как-то показывал здесь комикс с переработкой «Семи самураев» -- «Рубикон». О, это нечто ужасное. Комикс, о котором я пишу сегодня, намного лучше.
А речь идет об альбоме «Семь самуроидов» (“The Seven Samuroid”), изданном в 1984 году компанией “Image International” (сходство названий с действующим по сей день издательством случайное), ФРЭНКА БРАННЕРА (Frank Brunner), для которого он стал последней вылазкой из комиксной пенсии, на которую он отправился в конце 70-х годов ХХ века.
Термин «альбом» здесь вполне оправдан, ведь комикс имеет больший формат, чем у стандартной американской брошюры, а его объем превышает 60 страниц.
Заметно, что точкой отсчета для БРАННЕРА были европейские комиксы, которые набирали популярность в США с конца 1970-х годов, в основном благодаря журналу «Heavy Metal». Не только с точки зрения формы публикации, но и визуального слоя и контента. Чувствуется МЕБИУС, БИЛАЛЬ, да и вообще – тогдашний европейский фантастический комикс. В то же время это название прочно укоренилось в американских комиксах середины того периода – в том, что делалось в издательствах, располагавшихся между андеграундом и большой двойкой, а также в импринтах этих последних (особенно “Epic Comics”).
БРАННЕР опирается на фильм «Семь самураев», чего он даже не скрывает – в конце концов, название его комикса не оставляет места для сомнений. При этом, однако, он не рабски обрабатывает сцены из замечательного фильма Куросавы (как это делали создатели «Рубикона»), а отталкивается от них – семь благородных гибридов роботов и разумных существ, которые когда-то были воинами, встают на защиту маленькой планеты, которую хочет эксплуатировать космический военачальник.
Это комикс не для всех. Вероятно, многие люди сочтут работу БРАННЕРА халтурой. Однако, если вам нравятся американские комиксы этого периода, особенно фантастические, стоит попробовать ее, эту самую работу, на зуб. И если Куросава царит в вашей душе, думаю, что космическая вариация на тему фильма «Семь самураев» придется вам по вкусу.
Продолжим наше знакомство с материалами сайта «Пан Оптыкон» (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl запись от 10 января 2022 года).
КОМИКСНАЯ ВАРИАЦИЯ темы фильма «СЕМЬ САМУРАЕВ»
(Komiksowa wariacja na temat „Siedmiu samurajów”)
Кажется, я уже несколько раз сообщал здесь, что одним из самых интересных для меня вопросов, связанных с японским кино, является оценка его влияния на кинематограф или поп-культуру в целом в других странах. Мне нравится следить за такими передачами из рук в руки идей, особенно если они касаются фильмов, которые я особенно ценю.
Среди таких кинолент -- фильм «Семь самураев» (“Shichinin no samurai”, 1954) Акиры Куросавы, один из наиболее часто перерабатываемых кинематографистами других стран японских фильмов, наряду с фильмом «Телохранитель» (“Yōjinbō”, 1960) того же режиссера. Из уважения и симпатии к нему я вынудил себя посмотреть фильмы «Великолепная семерка гладиаторов» Бруно Маттеи (“I sette magnifici gladiatori”, 1983, Bruno Mattei) и «Великолепная семерка» Харальда Франклина (“The Glorious Seven”, 2019, Harald Franklin), а недавно и заставил себя прочитать (буквально вымучить) комикс «Рубикон» (“Rubicon”), изданный в 2013 году компанией “Archaia Entertainment”.
В утверждении «заставил себя вымучить» нет никакого преувеличения. Если бы этот комикс не был вариацией темы фильма Куросавы, я бы даже не перестал бы читать его после переворачивания дюжины или около того страниц, но вообще бы не взялся за чтение.
Здесь мы имеем дело с комиксом, вдохновленным «Семью самураями», основанным на идее Кристофера МакКуорри, по мотивам истории Дэна Кейпела, и созданным по сценарию Марка Лонга художником МАРИО СТИЛЛОЙ. Да-да. За сюжет комикса, вдохновленного существующим фильмом, который уже несколько раз адаптировался другими кинематографистами, в той или иной степени отвечали целых три человека. И то что, несмотря на это, им не удалось создать что-то хотя бы минимально привлекательное, это... да... Это действительно какое-то достижение, но уж конечно не из тех, которыми стоит хвастаться.
«Хорошо, но в истории переработки фильма Куросавы уже были помимо прочих стрелки-ганфайтеры, космические воины, гладиаторы, китайские солдаты, наемники, и как это выглядит на этот раз?» – спросите вы. Что ж, на этот раз у нас есть шесть американских солдат – четверо из «морских котиков» (Navy SEALs) и двое из подразделения электромагнитной разведки – которые храбро защищают деревню от талибов в Афганистане.
Ну вот так. Можно было бы сказать, что это пример истории, которая плохо сохранилась... если бы не тот факт, что она была изначально плохой. Я долго думал о том, есть ли у этого комикса хоть какие-то достоинства и мне на ум пришли только две вещи – это явно вариация на тему «Семи самураев», а не «Великолепной семерки» Джона Стерджеса (“The Magnificent Seven”, 1960, John Sturges), что в общем-то радует, и создатели приложили достаточно усилий, чтобы решить, кто умрет, а кто будет жить, нет точного соответствия между персонажами фильма Куросавы и их эквивалентами из комикса. Кроме этого, я не могу найти в комиксе ничего, что можно было бы использовать в качестве стимула к его прочтению.
Кстати. Предисловие к комиксу написал Ричард Марцинко (Richard Marcinko), первый командир SEAL Team Six, который много ругается и доказывает, что понятия не имеет о чем идет речь в фильме «Семь самураев».
В качестве иллюстрации я добавляю несколько панелей из комикса "Рубикон", содержащих элементы, явно почерпнутые из фильма Куросавы.
И снова заимствование из сайта «Пан Оптыкон» (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl от 9 ноября 2022 года). Интересная бытовая деталь – штрих ушедшего времени…
СКОЛЬКО СТОИЛ ВЫПУСК КОМИКСА о ТОРГАЛЕ?
Довольно часто говорят, что дети и подростки в нынешней Польше не читают и не собирают комиксы отчасти из-за того, что они слишком дороги – то есть тому, кто хочет их коллекционировать, нужно иметь немалые деньги в кармане.
А поскольку я недавно работал над несколькими выпусками «Малого статистического ежегодника» 1980-х годов, то решил взглянуть на соотношение цен на комиксы к другим продуктам в то время.
Я выбрал комикс «Zdradzona czarodziejka/Преданная волшебница» -- первый альбом в серии "Thorgal" ("Торгаль") Ван Амма -- РОСИНЬСКОГО, выпущенный в 1988 году издательством KAW (Национальное издательское агентство). На тот момент альбом стоил 290 злотых.
Согласно «Малому статистическому ежегоднику» („Mały rocznik statystyczny”) за 1989 год, на эти деньги можно было тогда купить помимо прочего:
1. 6,3 буханки обычного хлеба весом 0,8 кг,
2. 1,03 кг риса,
3. 1,75 кг обычного сахарного песка,
4. 1.23 баночки клубничного варенья 460 г,
5. 15,2 л питьевого молока 2%,
6. 0,32 кг свиных отбивных,
7. 0,85 кг потрошеного мяса птицы,
8. 0,72 кг обычной колбасы,
9. 0,08 литра чистой водки 40%,
10. 2,5 бутылки по 0,33 л светлого полноценного пива,
11. 6.44 пачки сигарет без фильтра “Popularne”,
12. 4.46 пачки сигарет с фильтром "Klubowe",
13. 41.4 пачки спичек,
14. 3,45 лампочки 60 Вт,
15. 0,35 юношеской гимнастической майки,
16. 0,56 пары женских колготок из эластика,
17. 0,75 пары мужских носков из хлопка с эластиком,
18. 7.25 выпусков еженедельника "Przyjaciółka",
19. 4.14 номера еженедельника "Polityka".
Предоставляю читателям возможность самим сделать выводы…