Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Melanchthon в блогах (всего: 194 шт.)
№32 Аматуни Петроний Гай > к сообщению
Отправлено 31 марта 2017 г. 17:30
Ого, Арцеулов — внук Айвазовского. Да, его иллюстрации серьёзные и куда более взрослые:beer:. Спасибо, хорошая повесть заиграла новыми красками:-))).
№32 Аматуни Петроний Гай > к сообщению
Отправлено 31 марта 2017 г. 16:00
"Чао" с иллюстрациями Владимирского — вот это была сила! В детстве очень понравилась:beer:!
Валериан и город тысячи планет: новый трейлер > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 13:47
Ну да, а действительно оригинальный и взрослый "Сквозь снег" кинопрокатчики по всему миру даже испугались выпустить в широкий прокат — а фильм вышел отменный! А из культового ( и тоже французского)
Валериана Бессон, похоже, сделал "Артур и минипуты — дубль два" — компьютерная графика преобладает над приличными актёрами ( и здравым смыслом ).
Безвременье как сюжет: Тверь, 6-8 апреля 2017 года. Программа конференции > к сообщению
Отправлено 27 марта 2017 г. 12:28
Библиотека с ума сошла — требовать деньги за право провести научную конференцию... А Пьятта надеюсь увидеть изданным целиком. Спасибо за перевод!:cool!:
Безвременье как сюжет: Тверь, 6-8 апреля 2017 года. Программа конференции > к сообщению
Отправлено 27 марта 2017 г. 11:26
А библиотека имени Горького более не будет являться площадкой для таких конференций? P.s.: а второй Пьятт будет в вашем же переводе? А то уж заждались!
Рецензия на книгу Роберта Джексона Беннета «Город Лестниц» > к сообщению
Отправлено 24 марта 2017 г. 13:14
Просто эти произведения — визитные карточки сильных фэнтези авторов (ну, Лазарчука можно отсюда изъять, каюсь:-)))), а если визитной карточкой Беннета так и останется этот цикл — в один ряд с Мьевилем, Аберкромби и даже Сильвербергом ( коего я ценю ) у читательских масс он не встанет, imho.
Другими словами, широкого признания, возможно, не получит 8-)
Рецензия на книгу Роберта Джексона Беннета «Город Лестниц» > к сообщению
Отправлено 24 марта 2017 г. 11:04
Наталья, ну пусть будут Нон-лон-дон и Крысиный король. Ну и This census taker, пожалуй. А так — ведь вы причастны к переводу City of stairs на русский — вас я задеть никак не хотел :beer:
Концерт группы Ундервуд > к сообщению
Отправлено 24 марта 2017 г. 00:22
Гагарин, я вас любила, ооо, ла-ла-ла-ла...:cool!:
Рецензия на книгу Роберта Джексона Беннета «Город Лестниц» > к сообщению
Отправлено 23 марта 2017 г. 22:54
Глориана из той же серии, на мой вкус, много сильнее — и в плане виртуозного перевода на русский тоже. А так — роман на уровне слабых вещей у Мьевиля, что, в принципе, неплохо. Молодежь может и зацепит, но и Опоздавшие к лету, и Кробюзонский цикл, и Аберкромби ( романы о Земном Круге ), и даже Замок лорда Валентина — более маститые произведения, imho. P.s.: Спасибо за рецензию, всегда читаю ваши тексты с удовольствием8-).
Вышла завершающая часть трилогии Андрея Лазарчука и Михаила Успенского «Весь этот джакч» > к сообщению
Отправлено 17 марта 2017 г. 12:59
Да, Опоздавшие к лету так и остались его лучшей вещью — и останутся, imho.
Penny Dreadful / Страшные сказки (2014 – 2016) > к сообщению
Отправлено 17 марта 2017 г. 00:31
Всегда пожалуйста. P.s. — а там ещё и очень смешной Юэн Бремнер в роли его напарника.
Александр Мирер. Дом скитальцев («Мир фантастики») > к сообщению
Отправлено 17 марта 2017 г. 00:08
:-(((, если это так.
Penny Dreadful / Страшные сказки (2014 – 2016) > к сообщению
Отправлено 16 марта 2017 г. 23:29
Отпишусь — Последняя любовь на земле — маленький шедевр, бенефис Макгрегора — ну и Грин весьма хороша.
Александр Мирер. Дом скитальцев («Мир фантастики») > к сообщению
Отправлено 16 марта 2017 г. 23:24
Пардон, если такие планы уже были озвучены — а Экипаж Меконга + Ур, сын Шама, а также романы Жемайтиса и многострадальная Ларионова имеют шансы на появление в серии? Плюс ещё вопрос — а что там с правами на Ларионову, почему автор не переиздаётся уже с десяток лет, а?
Александр Мирер. Дом скитальцев («Мир фантастики») > к сообщению
Отправлено 16 марта 2017 г. 14:15
Надежды на издание Субмарины и Моста в ещё одном томе нет?
"Умирающий свет" - первый роман Джорджа Мартина - снова в продаже! > к сообщению
Отправлено 13 марта 2017 г. 20:13
Спасибо за ответ!
Джон Лав «Вера» > к сообщению
Отправлено 13 марта 2017 г. 17:54
Милая вещь, не хуже слабых книг у Мьевиля — а это уже показатель. Вот бы кто ещё второй роман Лава издал...
"Умирающий свет" - первый роман Джорджа Мартина - снова в продаже! > к сообщению
Отправлено 13 марта 2017 г. 15:47
А как вы оцениваете перевод данного произведения? И взялись бы (при возможном предложении от издательств) заново перевести или откомментировать — в дополнении — данную вещь. P.s. : люблю, и весьма, Краули — особенно недопереведённая тетралогия пришлась по душе. Соответственно, к вам отношусь с большим уважением.
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 23 февраля 2017 г. 16:42
Edred, а книги будут запечатаны в плёнку? Некоторые издательства, печатающие книги за рубежом, всегда запечатывают издания, хотя это, говорят, негативно сказывается на продажах. Но такие, дорогие и иллюстрированные, книги, какие вы издадите с Бурианом, просто должны быть запечатанными!
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 22 февраля 2017 г. 16:31
"Гузман — это вечная константа, знак качества и высококлассной редактуры." И ещё слоган — "Директора приходят и уходят — а Гузман — это навсегда.":-)
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 22 февраля 2017 г. 16:27
Хорошо, спасибо большое 8-).
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 22 февраля 2017 г. 16:26
Нет, не жаль. Много других издательств, хороших и разных. Но Буриан, да хорошо изданный — это отлично!
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 22 февраля 2017 г. 16:23
Надеюсь, что и сейчас его напечатают в Чехии или Словакии :-))) P.s.:Karavaev, а когда можно ждать от вас второго тома о том, как издавали советскую фантастику в СССР, а? А то первый был очень даже интересный.
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 22 февраля 2017 г. 16:18
Если вы серьёзно — то это "Азбука" после прихода в неё команды из "Домино" — то есть Жикаренцева, Гузмана и прочих сильных специалистов. Sapienti sat.
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 22 февраля 2017 г. 14:11
Вот это — пока что лучшее из того, что предложила нам обновлённая "Азбука". Ура, что уж там! Но только не облажайтесь с качеством иллюстраций — в советских изданиях и в старых зарубежных оно было шикарное.
Мой Топ-10 аниме 2016 года > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2017 г. 12:01
Посмотрите "Ковбой Бибоп", "Самурай Чамплу" и "Берсерка" (старый сериал), если, конечно, раньше их не видели. Вот уж не инфантильные и не детские вещи!
Хорошая шпора > к сообщению
Отправлено 13 января 2017 г. 19:43
Ватто — теперь ещё и анархо — капиталистом заделался :-)))?! Спасибо за классную картинку:beer:
Дэусекнутая. Франшизанутая. Часть третья. Куда приводят революции > к сообщению
Отправлено 13 января 2017 г. 01:34
Saneshka, большое спасибо за эту и предшествующие отличные статьи!
А за фан — арт с четырьмя персонажами — так вообще низкий поклон — у вас ещё и классное чувство юмора
№3 Александр Волков > к сообщению
Отправлено 12 января 2017 г. 12:05
Так дорабатывала же редактор — некая Алла Стройло — после смерти Волкова "Заброшенный замок" по его основе готовой — и дописывала, и что-то от себя, возможно, вставила. Потому ( если это так ) и качество такое — второй свежести:-(((
Десять лучших книг 2016 года. Читательские итоги года. Фикшн > к сообщению
Отправлено 4 января 2017 г. 02:05
"Королева, не вкусившая..." — самая лучшая из переводных за год, да ещё и с переводом Караева:cool!: А Лукин — отличный бард и писатель — жаль, до его с Любовью совместных работ все его одиночные произведения уже не дотягивают:-(((
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2016 г. 20:24
Не за что:beer:
Уильям Гибсон Нейромант: трилогия «Киберпространство» («Мир фантастики») > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2016 г. 04:02
Под "брюзжанием" я имел в виду своё довольно резкое неприятие новой редакции " Нейроманта" и рассказов, возможно, и не совсем логичное:-)Привыкнув к манере построения фраз Пчелинцевым и прочими переводчиками, мне уже хочется перечитывать любимые вещи в привычном виде, пусть даже и с искажением смысла оригинала.8:-0По мне, так Пчелинцев сделал с языком "Нейроманта" то, что делали лучшие советские переводчики с зарубежной классикой для детей — хотя бы с " Карлсоном": приблизил его к нашим читателям и даже улучшил отдельные места в тексте.:cool!:Мне это пришлось по душе — а так — сколько людей — столько и мнений:beer:
Уильям Гибсон Нейромант: трилогия «Киберпространство» («Мир фантастики») > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2016 г. 03:06
По существу.В новой редакции " Нейроманта" непечатное словосочетание, произносимое пьяным матросом в самом начале романа — на третьей странице — не такое же, как в старых редакциях : ""непечатное слово" китаёзы" заменено на более мягкий вариант. Но зато по тексту добавлены сноски с пояснениями. Ну и название рассказа "Захолустье", превратившееся в " Зону влияния", нравилось больше. Но, возможно, это брюзжание читателей со стажем и их привычка к старым редакциям текстов:-)))
Уильям Гибсон Нейромант: трилогия «Киберпространство» («Мир фантастики») > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2016 г. 01:34
Рисунки очень даже хороши, соответствующие определенным сценам, персонажам и предметам из произведений. Это на 5+. А вот отсутствие ненормативной лексики в отредактированных Александром Гузманом изданиях — последних от Азбуки — это было на троечку. Если бы здесь была более "взрослая" редакция — было бы отлично!:cool!:
Роберт Джексон Беннетт «Город Лестниц» > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 22:19
Русские или псевдорусские имена и фамилии присутствуют, а есть ли русская мифология или элементы "клюквы" ? Суэнвик всё в своих " Танцах" обыграл остроумно, ярко и почти не обидно, а здесь как с этим дело обстоит? 8-)
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 15:54
Возможно, Penguin Cafe являются фанатами или выросли на книге "Ко мне, Бастер!" Повесть — лирическая история о дружбе людей и животных — о практически выросших вместе парне и тюлене. В западном мире была культовой вещью, а на русский её перевели ещё в 1964 году — и издали с иллюстрациями Диодорова и Калиновского :-)
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 15:07
Да и ещё — а у вас на аватарке Клинт Барлоу и выросший Бастер, да ? :cool!:
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 14:46
Заинтриговали:-) А в чём суть истории о трубаче, не поделитесь?8-)
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2016 г. 22:23
Благодарю, ждём Seveneves под Вашей редакцией ( и чутким надзором) — с нетерпением:beer:
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2016 г. 22:11
Спасибо ещё раз. Надеюсь, потом будет и безцензурное издание в плёнке — 21+:-) Также хотелось бы увидеть изданным той же Азбукой сборник статей и эссе мистера Гибсона, переведённый, по-моему, Вами.:cool!:
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2016 г. 20:52
Kdm, спасибо большое за развёрнутый комментарий и за совсем Не кривой перевод. Понравилось, как вы лихо перевели сам роман. Кто-то из критиков на Фантлабе хвалил роман в оригинале и отмечал заковыристые и изящные ругательства главной героини. Скажите, пожалуйста, пришлось ли их смягчить в русской версии и много ли мы потеряли при этом?:-) И ещё вопрос, если можно: был ли для Вас приятным опытом перевод Нулевого досье и как Вам роман? 8-)
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2016 г. 17:13
Мне больше понравилась часть о событиях в Лондоне, она — как возврат Гибсона к корням, к тому, с чего он начинал свой путь в литературе. А концовка, да, приторно сладкая — почти как в романтическом произведении для барышень:-))) Мистер Гибсон, видимо, никогда не вернётся на пик формы времён своих первых произведений. Но, несмотря на это, роман — один из лучших в переводной НФ за последнее время :cool!:
Умерла Керри Фишер > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2016 г. 22:22
Ой ты же.. Буду первым и краток — главный секс — символ детства для поклонников Star Wars во всём мире.Покойтесь с миром, дорогая вы наша:-(
Фантастическая «Азбука»: лучшая советская фантастика > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2016 г. 02:50
Очень хочется видеть замечательную повесть "День Свершений" Жилина в одном из подобных сборников, а то в бумажном виде её не издавали больше 25 лет.:-(А так — благое начинание!
⇑ Наверх