Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Melanchthon в блогах (всего: 194 шт.)
№32 Аматуни Петроний Гай > к сообщению |
![]() Ого, Арцеулов — внук Айвазовского. Да, его иллюстрации серьёзные и куда более взрослые ![]() ![]() |
№32 Аматуни Петроний Гай > к сообщению |
![]() "Чао" с иллюстрациями Владимирского — вот это была сила! В детстве очень понравилась ![]() |
Валериан и город тысячи планет: новый трейлер > к сообщению |
![]() Ну да, а действительно оригинальный и взрослый "Сквозь снег" кинопрокатчики по всему миру даже испугались выпустить в широкий прокат — а фильм вышел отменный! А из культового ( и тоже французского) Валериана Бессон, похоже, сделал "Артур и минипуты — дубль два" — компьютерная графика преобладает над приличными актёрами ( и здравым смыслом ). |
Безвременье как сюжет: Тверь, 6-8 апреля 2017 года. Программа конференции > к сообщению |
![]() Библиотека с ума сошла — требовать деньги за право провести научную конференцию... А Пьятта надеюсь увидеть изданным целиком. Спасибо за перевод! ![]() |
Безвременье как сюжет: Тверь, 6-8 апреля 2017 года. Программа конференции > к сообщению |
![]() А библиотека имени Горького более не будет являться площадкой для таких конференций? P.s.: а второй Пьятт будет в вашем же переводе? А то уж заждались! |
Рецензия на книгу Роберта Джексона Беннета «Город Лестниц» > к сообщению |
![]() Просто эти произведения — визитные карточки сильных фэнтези авторов (ну, Лазарчука можно отсюда изъять, каюсь ![]() Другими словами, широкого признания, возможно, не получит ![]() |
Рецензия на книгу Роберта Джексона Беннета «Город Лестниц» > к сообщению |
![]() Наталья, ну пусть будут Нон-лон-дон и Крысиный король. Ну и This census taker, пожалуй. А так — ведь вы причастны к переводу City of stairs на русский — вас я задеть никак не хотел ![]() |
Концерт группы Ундервуд > к сообщению |
![]() Гагарин, я вас любила, ооо, ла-ла-ла-ла... ![]() |
Рецензия на книгу Роберта Джексона Беннета «Город Лестниц» > к сообщению |
![]() Глориана из той же серии, на мой вкус, много сильнее — и в плане виртуозного перевода на русский тоже. А так — роман на уровне слабых вещей у Мьевиля, что, в принципе, неплохо. Молодежь может и зацепит, но и Опоздавшие к лету, и Кробюзонский цикл, и Аберкромби ( романы о Земном Круге ), и даже Замок лорда Валентина — более маститые произведения, imho. P.s.: Спасибо за рецензию, всегда читаю ваши тексты с удовольствием ![]() |
Вышла завершающая часть трилогии Андрея Лазарчука и Михаила Успенского «Весь этот джакч» > к сообщению |
![]() Да, Опоздавшие к лету так и остались его лучшей вещью — и останутся, imho. |
Penny Dreadful / Страшные сказки (2014 – 2016) > к сообщению |
![]() Всегда пожалуйста. P.s. — а там ещё и очень смешной Юэн Бремнер в роли его напарника. |
Александр Мирер. Дом скитальцев («Мир фантастики») > к сообщению |
![]() ![]() |
Penny Dreadful / Страшные сказки (2014 – 2016) > к сообщению |
![]() Отпишусь — Последняя любовь на земле — маленький шедевр, бенефис Макгрегора — ну и Грин весьма хороша. |
Александр Мирер. Дом скитальцев («Мир фантастики») > к сообщению |
![]() Пардон, если такие планы уже были озвучены — а Экипаж Меконга + Ур, сын Шама, а также романы Жемайтиса и многострадальная Ларионова имеют шансы на появление в серии? Плюс ещё вопрос — а что там с правами на Ларионову, почему автор не переиздаётся уже с десяток лет, а? |
Александр Мирер. Дом скитальцев («Мир фантастики») > к сообщению |
![]() Надежды на издание Субмарины и Моста в ещё одном томе нет? |
"Умирающий свет" - первый роман Джорджа Мартина - снова в продаже! > к сообщению |
![]() Спасибо за ответ! |
Джон Лав «Вера» > к сообщению |
![]() Милая вещь, не хуже слабых книг у Мьевиля — а это уже показатель. Вот бы кто ещё второй роман Лава издал... |
"Умирающий свет" - первый роман Джорджа Мартина - снова в продаже! > к сообщению |
![]() А как вы оцениваете перевод данного произведения? И взялись бы (при возможном предложении от издательств) заново перевести или откомментировать — в дополнении — данную вещь. P.s. : люблю, и весьма, Краули — особенно недопереведённая тетралогия пришлась по душе. Соответственно, к вам отношусь с большим уважением. |
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению |
![]() Edred, а книги будут запечатаны в плёнку? Некоторые издательства, печатающие книги за рубежом, всегда запечатывают издания, хотя это, говорят, негативно сказывается на продажах. Но такие, дорогие и иллюстрированные, книги, какие вы издадите с Бурианом, просто должны быть запечатанными! |
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению |
![]() "Гузман — это вечная константа, знак качества и высококлассной редактуры." И ещё слоган — "Директора приходят и уходят — а Гузман — это навсегда." ![]() |
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению |
![]() Хорошо, спасибо большое ![]() |
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению |
![]() Нет, не жаль. Много других издательств, хороших и разных. Но Буриан, да хорошо изданный — это отлично! |
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению |
![]() Надеюсь, что и сейчас его напечатают в Чехии или Словакии ![]() |
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению |
![]() Если вы серьёзно — то это "Азбука" после прихода в неё команды из "Домино" — то есть Жикаренцева, Гузмана и прочих сильных специалистов. Sapienti sat. |
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению |
![]() Вот это — пока что лучшее из того, что предложила нам обновлённая "Азбука". Ура, что уж там! Но только не облажайтесь с качеством иллюстраций — в советских изданиях и в старых зарубежных оно было шикарное. |
Мой Топ-10 аниме 2016 года > к сообщению |
![]() Посмотрите "Ковбой Бибоп", "Самурай Чамплу" и "Берсерка" (старый сериал), если, конечно, раньше их не видели. Вот уж не инфантильные и не детские вещи! |
Хорошая шпора > к сообщению |
![]() Ватто — теперь ещё и анархо — капиталистом заделался ![]() ![]() |
Дэусекнутая. Франшизанутая. Часть третья. Куда приводят революции > к сообщению |
![]() Saneshka, большое спасибо за эту и предшествующие отличные статьи! ![]() А за фан — арт с четырьмя персонажами — так вообще низкий поклон — у вас ещё и классное чувство юмора ![]() |
№3 Александр Волков > к сообщению |
![]() Так дорабатывала же редактор — некая Алла Стройло — после смерти Волкова "Заброшенный замок" по его основе готовой — и дописывала, и что-то от себя, возможно, вставила. Потому ( если это так ) и качество такое — второй свежести ![]() |
Десять лучших книг 2016 года. Читательские итоги года. Фикшн > к сообщению |
![]() "Королева, не вкусившая..." — самая лучшая из переводных за год, да ещё и с переводом Караева ![]() ![]() |
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению |
![]() Не за что ![]() |
Уильям Гибсон Нейромант: трилогия «Киберпространство» («Мир фантастики») > к сообщению |
![]() Под "брюзжанием" я имел в виду своё довольно резкое неприятие новой редакции " Нейроманта" и рассказов, возможно, и не совсем логичное ![]() ![]() ![]() ![]() |
Уильям Гибсон Нейромант: трилогия «Киберпространство» («Мир фантастики») > к сообщению |
![]() По существу.В новой редакции " Нейроманта" непечатное словосочетание, произносимое пьяным матросом в самом начале романа — на третьей странице — не такое же, как в старых редакциях : ""непечатное слово" китаёзы" заменено на более мягкий вариант. Но зато по тексту добавлены сноски с пояснениями. Ну и название рассказа "Захолустье", превратившееся в " Зону влияния", нравилось больше. Но, возможно, это брюзжание читателей со стажем и их привычка к старым редакциям текстов ![]() |
Уильям Гибсон Нейромант: трилогия «Киберпространство» («Мир фантастики») > к сообщению |
![]() Рисунки очень даже хороши, соответствующие определенным сценам, персонажам и предметам из произведений. Это на 5+. А вот отсутствие ненормативной лексики в отредактированных Александром Гузманом изданиях — последних от Азбуки — это было на троечку. Если бы здесь была более "взрослая" редакция — было бы отлично! ![]() |
Роберт Джексон Беннетт «Город Лестниц» > к сообщению |
![]() Русские или псевдорусские имена и фамилии присутствуют, а есть ли русская мифология или элементы "клюквы" ? Суэнвик всё в своих " Танцах" обыграл остроумно, ярко и почти не обидно, а здесь как с этим дело обстоит? ![]() |
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению |
![]() Возможно, Penguin Cafe являются фанатами или выросли на книге "Ко мне, Бастер!" Повесть — лирическая история о дружбе людей и животных — о практически выросших вместе парне и тюлене. В западном мире была культовой вещью, а на русский её перевели ещё в 1964 году — и издали с иллюстрациями Диодорова и Калиновского ![]() |
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению |
![]() Да и ещё — а у вас на аватарке Клинт Барлоу и выросший Бастер, да ? ![]() |
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению |
![]() Заинтриговали ![]() ![]() |
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению |
![]() Благодарю, ждём Seveneves под Вашей редакцией ( и чутким надзором) — с нетерпением ![]() |
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению |
![]() Спасибо ещё раз. Надеюсь, потом будет и безцензурное издание в плёнке — 21+ ![]() ![]() |
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению |
![]() Kdm, спасибо большое за развёрнутый комментарий и за совсем Не кривой перевод. Понравилось, как вы лихо перевели сам роман. Кто-то из критиков на Фантлабе хвалил роман в оригинале и отмечал заковыристые и изящные ругательства главной героини. Скажите, пожалуйста, пришлось ли их смягчить в русской версии и много ли мы потеряли при этом? ![]() ![]() |
Лучший переводный НФ-роман 2015-го > к сообщению |
![]() Мне больше понравилась часть о событиях в Лондоне, она — как возврат Гибсона к корням, к тому, с чего он начинал свой путь в литературе. А концовка, да, приторно сладкая — почти как в романтическом произведении для барышень ![]() ![]() |
Умерла Керри Фишер > к сообщению |
![]() Ой ты же.. Буду первым и краток — главный секс — символ детства для поклонников Star Wars во всём мире.Покойтесь с миром, дорогая вы наша ![]() |
Фантастическая «Азбука»: лучшая советская фантастика > к сообщению |
![]() Очень хочется видеть замечательную повесть "День Свершений" Жилина в одном из подобных сборников, а то в бумажном виде её не издавали больше 25 лет. ![]() |