Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя LeaF.AVF на форуме (всего: 22 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]() цитата Mrnick64 Вот тут нужно уточнить (позанудствовать!). В МП — версия "Золотого вулкана" не авторская, а под редакцией Мишеля Верна, а та, что в Ладомировском издании — авторская. Таким образом ни МП ни Ладомир не издали обе версии этого романа. цитата wolf66 И "Невидимая невеста" — оригинал "Вильгельма Шторица", так вроде бы? цитата Mrnick64 Да я курсе, просто указал авторское название (а "В Магеллании" — авторский вариант "Кораблекрушения Джонатана") |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]() цитата Mrnick64 Кажется оригинальные версии романов, переписанные сыном писателя (В Магеллании, Пропавшая невеста, Прекрасный Дунай, Золотой вулкан) в МП не издавались. Могу ошибаться |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]() Новая книга в серии — Огюст Маке. Белая роза Информация отсюда: https://adventures.unoforum.pro/?1-22-0-0... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]() Мишель Верн в соавторах не упомянут наверное? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Я так понимаю, что авторских версий "посмертных" романов в серии МП не будет? (Избавиться от ладомировского издания значит не получится...) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]() Новая книга? Оуэн Уистер. Вирджинец 1874 год, Вайоминг, штат на Диком Западе, официально названный «Штатом равноправия». В те суровые времена здесь не всегда царили закон и порядок. У каждого было свое понимание жизни, свои права, свой кодекс чести, свой шестизарядный кольт. Сюда, в край залитых солнцем гор и бескрайних равнин прибывает главный герой, чтобы попытаться понять и рассказать историю одного из последних романтиков уходящей эпохи — эпохи ковбоев и ганфайтеров, легенд Старого Запада. В очередной том «Мастеров приключений» входит роман Оуэна Уистера «Вирджинец» — книга, по-настоящему открывшая и сформировавшая жанр вестерна. Зейн Грей, Макс Брэнд, Эрнест Хейкокс, Люк Шорт и Луис Ламур — главные творцы жанра, пришедшие следом, многому научились у «Вирджинца». То же случилось и в кинематографе. Став классикой вестерна, роман был 7 раз экранизирован. В одной из киноверсий роль Вирджинца исполнил Гэри Купер. Книга увидела свет в 1902 году, моментально стала бестселлером, и через год была переведена на русский. В настоящем издании роман публикуется в совершенно новом переводе. Иллюстраторы: Артур Келлер, Чарльз Расселл Отсюда: http://adventures.unoforum.pro/?1-13-0-00... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]() По поводу переименований произведений, — давным-давно чуть с ума не сошёл, увидев в продаже "новый" роман Ж.Верна, о котором даже никогда не слыхал: "Корабль-призрак". Оказалось, что издатель просто переименовал хорошо известное произведение "Флаг Родины" Вот то самое издание: https://fantlab.ru/edition90427 P.S. Тяжела судьба кстати данного произведения — https://fantlab.ru/edition142951 (тут видно под влиянием старого чешского фильма произошло переименование) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
так работает, спасибо |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Не открывается ссылка ваша.. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Я ответил выше по этому поводу. Насколько мне известно, из последних издававшихся, издание Ладомира было заявлено как наиболее актуальное / без сокращений и неточностей. Для многих романов, они, если я не путаю, действительно делали новые переводы Осталось проверить, что они подразумевали под своей формулировкой "восстановлены все купюры" в издании "Жангады". Придется купить издание от Вече и сравнить З.Ы. На момент издания Ладомиром Верна и Буссенара, ничего и близкого по объему / качеству у других издательств не было. Но это было уже давно :) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Перепугано выглядите вы, сбавьте обороты слегка |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Интересное наблюдение, спасибо! Перевод текста (французский для меня абсолютно непонятен) для меня показался знакомым. Проверил с этими изданиями: https://fantlab.ru/edition54924 и https://fantlab.ru/edition15130 — кажется в них я впервые прочел это произведение, там эти строки есть. В Ладомировском действительно нет, ваша правда |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Ладомир издавал уже новый перевод, без сокращений: https://fantlab.ru/edition3113 |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
То же, что и "Золотой вулкан" от Вернов — допечатка тиража, скорее всего |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]() Анонсирован новый том в серии "Мастера приключений" — "Плавучий остров" Жюля Верна.
Информация отсюда: http://adventures.unoforum.pro/?1-13-0-00... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
кто исчез? Все вроде на месте (изи процитированного списка) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Точно, спасибо за напоминание. Действительно, "Малыш" и "Строгов" были очень дорогие. Интересно, сравнивал ли кто-то переводы (или хотя бы объёмы) этих произведений в изданиях Вече и Ладомира? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
В свое время я собрал все, несколько лет ушло. Было несколько томов с минимальным тиражом, на которые ушло больше всего времени и денег. Насколько помню, это точно был не "Керабан"... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Сомневаюсь в вашей версии. Дома сравню еще раз эти два издания (Ладомир и Вече. ФРЭДовского у меня нет) P.S. https://fantlab.ru/work7241 https://fantlab.ru/work218523 |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Спасибо, буду знать. У меня не было 100% увереннности, поэтому я и обозначил свое сообщение знаком (???) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]() В ладомировском с/с в 29 томах изданы все известные романы/повести/рассказы Ж.Верна, кроме тех, которые вошли в знаменитый 12-томник 50х годов. То есть два этих с/с и дают нам в сумме полное собрание сочинений. Для ладомировского с/с характерно то, что для большинства произведений были сделаны новые полные переводы без купюр. Кроме того, для многих т.н. "посмертных" произведений Ж.Верна (которые, как известно правились его сыном Мишелем), Ладомир издал по две версии романов — оригинальную авторскую и уже отредактированную сыном писателя. К примеру: Тайна Вильгельма Шторица (в авторской редакции — "Невидимая невеста") Кораблекрушение "Джонатана" (в аворской редакции — "В Магеллании") Роман "Необыкновенные приключения экспедиции Барсака" был почти полностью написан сыном писателя на основании неоконченной рукописи "Ознакомительная поездка" (это произведение также вошло в ладомировское с/с) С "Золотым вулканом" ситуация интереснее. Этот роман также подвергался значительным правкам Мишеля Верна и на русском языке издавался всего несколько раз, именно в этой отредактированной версии. В 12-томник этот роман не вошел. Так вот, — в ладомировском варианте был опубликован только "авторский" вариант романа, таким образом до условно полного с/с (из 12томника и 29 томов Ладомира) не хватает именно его — "Золотого вулкана", отредактированного Мишелем Верном. Вот именно с этой целю я и купил данное произведение от "Вече" P.S. А по "Сироте" Буссенара вроде бы общеизвестно, что Ладомир не включил его в свое с/с по причине того, что оригинала романа на французском кажется не сущестыет (???), да и само авторство — как бы под сомнением. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Просветите пожалуйста — это будут новые переводы? (Отличающиеся от ладомировских?) В серии МП собираю всех, кроме Верна и Буссенара, из-за того что есть уже их собрания изд-ва "Ладомир". Пока лишь два исключения сделал для этих авторов — "Золотой вулкан" и "Монмартрская сирота", которые не вошли в упомянутые с/с. Поэтому, собственно и интересуюсь — нужно ли обратить внимание на "Упрямца Керабана" и пр. от "Вече". Спасибо |