Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Dark Andrew на форуме (всего: 29922 шт.)
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 13:58
SeverNord
Максимальная личная — 15% (+ 2% на день рождения)
Доставка обычно бесплатна до пункта самовывоза от 400 рублей (но есть слова делающие её бесплатной, или снижающие границу)

Всегда нужно смотреть текущие скидочные слова (стабильно бывает 15% только по слову). Она суммируется с личной.
Плюс бывают дни издательств — это ещё обычно 10%, которые суммируются и со скидочным словом, и с личной скидкой.

Изначально надо найти способ получить 5% личную скидку начиная со второй покупки, она точно делается.

И вам это стоит сделать до 3 января, когда они обещают общую скидку на всё — 25%.
Издания, издательства, электронные книги > Полиграфия: бумага, корешки, переплеты, форматы, шрифты. > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 13:49

цитата soundDik

А вот такие серии, как, например, "Интеллектуальный бестселлер", "Библиотека Всемирной Литературы", "Шедевры мировой классики", "Лучшее из лучшего" убиты газеткой напрочь и давно.

Очень сомневаюсь. "Беофульф. Песнь о Нибелунгах" 2016 года точно на нормальной бумаге. Но надо смотреть по сериям. Был общий провал где-то в мае-сентябре, но потом ситуация частично выправилась обратно.
Издания, издательства, электронные книги > Полиграфия: бумага, корешки, переплеты, форматы, шрифты. > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 13:10

цитата Александр Кенсин

но согласитесь, что если бы вся серия выходила в одном (высоком) качестве, то это было бы замечательно

Как-то глупо обсуждать очевидные высказывания уровня "лучше быть здоровым и богатым, чем бедным и больным". Речь шла о другом.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 13:07

цитата Green_Bear

Беннет лучше, причем ощутимо.

Дело не в лучше/хуже. Кто не читал Джемисин будет удивлён некоторым сюжетным ходам, очевидным для того, кто Джемисин читал.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 12:44
Прочитал за вечер "Город лестниц" Беннета - просто не мог оторваться.

Ожидал что-то более-менее обычное, а получил одну из лучших книг в жанре фэнтези за год. Нестандартное мироздание + отличные персонажи + прекрасно закрученный сюжет. Причём, подозреваю, что тем, кто в отличии от меня не читал "Сто тысяч королевств" понравится даже больше. Причем ассоциации с Мьевиллем, которые я встречал в нескольких отзывах ранее мне совершенно непонятны, так как в книге от Мьевилля просто нет ничего.
Книга о людях и богах, причем о людях конкретных и целых народах, что не может не накладывать на текст отпечаток. Местами схематичный, но схематичность эта оправдана, местами наивный (её оправдать сложнее), но жуткой увлекательный роман. И, что важно, он законченный, хотя продолжения у него есть. Но они будут продолжать, как я понимаю, историю героев, тогда как конфликт вокруг города лестниц совершенно точно завершен.
Издания, издательства, электронные книги > Полиграфия: бумага, корешки, переплеты, форматы, шрифты. > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 12:32
Александр Кенсин
А те кто не собирают хотят, чтобы в тех, которые им нужны были книги, было всё ОК. И что? Кто что хочет не имеет никакого отношения к ошибочному утверждению о том, что серии стали печатать на дешевой газетке. Не серии. Отдельные книги.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 12:30

сообщение модератора

И какое отношение данный вопрос имеет к фантастике?
Издания, издательства, электронные книги > Полиграфия: бумага, корешки, переплеты, форматы, шрифты. > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 12:13

цитата soundDik

Э. убили все лучшие свои серии — стали печатать их на дешевой газетке. Давно у них ничего не покупаю.

Это не так, или как минимум, не совсем так.

Передо мной последний Пратчетт из омнибусов — он снова не на газетке.
Передо мной второй Моррис в ЗКФ — вообще образцово сделан, и бумага не газетка.
Передо мной Головачев в ЗКФ — и это тоже не газетка.

Т.е. проблема "эксмо" в том, что у них бумага в рамках одной серии может "скакать", но нельзя сказать, что они везде ставят газетку.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2016 г. 16:21

цитата streetpoet

Знает ли кто, что с той серией, где собирались издать сборник Кирнан? Вроде, там же Лиготти и Бэррон намечались.

Все анонсы по сериям "АСТ"/"Астрель", включая и эту — позже. Список книг, собственно, у неё в планах есть.

цитата CHRONOMASTER

А не пора ли эту тему закрыть и новую открыть?
Уже озвучиваются планы на 2017

Что тут за костёрная ересь началась? :-D
Тема закрывается 31 и открывается 1 числа — не раньше и не позже.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2016 г. 16:19

сообщение модератора

Страдания заканчиваем в данной теме.
При выборе: нет третьего тома, или есть только электронке выбор очевиден. Очень хорошее решение.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2016 г. 01:11

цитата Igor_k

Сперва издают Пауэрса в неподходящих сериях, а потом удивляются.

На этот раз там такой ошибки с сериями не будет.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2016 г. 23:26

цитата Александр Кенсин

представляете все-таки вы , а я уж когда прочитал, то подумал, что сам Жикаренцев колонку будет вести

Представляет Александр Жикаренцев. Весь текст, кроме первого предложения — его.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2016 г. 22:20

цитата avsergeev71

Ну что же — осталось угадать всего одного автора.

Нет, нет. Одного — это относительно ближайшего, а сколько там всего их в планах я тоже не знаю.
И Ларионову хотели бы издавать все — и "Азбука", и "АСТ", и "Эксмо", но пока такой возможности нет.

PS если что — я не скажу, даже если автор будет назван — так интереснее.
Произведения, авторы, жанры > Елизавета Дворецкая. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2016 г. 21:42

цитата Alek Mist

Сейчас вышло Солнце Велеса — а это Гроза над полем+тропы незримых. Как так получилось, что эта книга всего 480, когда ее 2 части более 800 стр составляли? Что-то вырезано?

А задайте этот вопрос автору: https://fantlab.ru/blogarticle46439
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2016 г. 20:48
Главный редактор издательства "Азбука" Александр Жикаренцев представляет
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2016 г. 20:47
Главный редактор издательства "Азбука" Александр Жикаренцев представляет
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2016 г. 19:11

сообщение модератора

Обсуждение обложек — в тему про обложки.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2016 г. 14:39

сообщение модератора

Иммобилус
Второй и последний раз: давайте ссылку на издание, если придираетесь к формулировкам!
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2016 г. 09:31

сообщение модератора

Иммобилус
Та же самая ситуация, что пару дней назад с ЧО.

Если вы уходите в мелкие придирки по именам/названиям (т.е. те вещи, которые могли легко правиться от издания к изданию), то указывайте по какому изданию у вы описываете перевод, иначе мы дождемся придирок к "кулаку первых лещей", который был вместо "кулака первых людей" в первом издании "Бури мечей", а дальше был исправлен.
Произведения, авторы, жанры > Андрэ Нортон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2016 г. 01:37

цитата glupec

Перевод "Королева солнца" бессмысленный А что Нортон кошатница, знают все

А, очередные бездоказательные фантазии, вопросов больше нет.

цитата glupec

Только последний роман, остальное -- на уровне.

Прошу прощения? На уровне чего? Ты всерьёз будешь утверждать, что "Берегись ястреба" или "Три меча" на уровне "Паутины колдовского мира" или "Троих"? ???
Произведения, авторы, жанры > Андрэ Нортон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2016 г. 23:53

цитата glupec

Ну, предположим, в этой теме ее ругали и часто...

А в теме Стругацких часто ругали Стругацких, и?

цитата glupec

Да и отзывы на "Солнечную кошку" вполне себе красноречивы

На кого?

цитата glupec

А когда я предлагал в теме ШФ издать эсткарпский цикл "по уму" и по хронологии, на меня обрушивались со словами, что "ее звезда давным-давно зашла". Показательно, не правда ли?

Нет, не правда, потому как ОО Нортон продолжает выходить. А эсткарпский цикл по уму и хронологии — это ещё один том к тому тому в ШФ, что был и нафиг в ШФ не нужен. Логичен там был том о Верхнем Холлеке, а не весьма средние продолжения "Эксткарпа".

цитата glupec

Не говоря уж о том, что я сам к ней питаю

Ну так вот так и надо писать. Отродясь не было у Нортон никакой дурной славы. Воспринимается, как хороший автор приключенческой классической фантастики. Шедевры не пишет, но классика жанра.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2016 г. 21:07
isaev
Дело то не в аллюзиях на "Белый отряд", а в том, что слово "гвардия" не подходит в случае вольных отрядов Хатовара.
Произведения, авторы, жанры > Андрэ Нортон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2016 г. 21:03
montakvir7511
Во-первых, новых книг новых авторов выходит столько, что я даже лучшие не успеваю прочитать, поэтому подобные формулировки вызывают только недоумение. Во-вторых, мы обсуждаем творчество Нортон. Книги Нортон продолжают издаваться, значит это востребовано.

upd. у Дика на русском издано практически всё и большая часть в провалившемся (читай невостребованном) собрании сочинений. Однако, ещё раз — это оффтопик, который я предлагаю закрыть.
Произведения, авторы, жанры > Андрэ Нортон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2016 г. 20:58

цитата montakvir7511

да нормальное собрание, только непонятно для кого

Для тех, кто хотел купить и купил. Я напоминаю, что собрания сочинений нынче не в моде. И если оно продолжает издаваться, значит там всё в порядке с продажами.
Произведения, авторы, жанры > Андрэ Нортон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2016 г. 20:47

цитата glupec

Дурная слава Нортон в бывшем СССР

Какая ещё дурная слава? Отродясь её у Нортон не бывало.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2016 г. 23:31

цитата shepotom

Составим коллективно список хотя бы только смысловых ошибок, вдруг редакторы что-то пропустят... Уж больно хорош цикл.

Список я передам в редакцию, если он будет, это без проблем.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2016 г. 23:17
Александр Кенсин
Это же третий роман трилогии. Если в первых двух был "чиф", то он должен быть и в третьем, как бы странно это не звучало.

цитата shepotom

О, замечательно! Значит, и это исправили, в начале первой главы?

Я говорил про грядущее издание от "Азбуки", а его никто не видел ещё. Просто зная подход "Азбуки" и любовь Александра Жикаренцева к циклу в качестве лично я не сомневаюсь.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2016 г. 23:15

цитата Melanchthon

1) Будут ли переизданы "Путь прилива" и "Вакуумные цветы"?

Таких анонсов не было ни от "Азбуки", ни от "Fanzon". Поэтому, скорее нет, чем да.

цитата Melanchthon

3) В чьём переводе будет издан "Beyond Redemption" от Аст?

Обычно имя переводчика заранее не проговаривается в подобных случаях. Он будет известен ближе к выхожу книги. А какая разница, если не секрет? Я не припоминаю плохих переводов переводной фантастики, подготовленной в питерской "Астрели".
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2016 г. 22:52

цитата Gourmand

Это прекрасно! Это замечательно! Это можно только приветствовать.

На самом деле я не понимаю, что вам так хотелось прочитать ЧО, что вы не подождали полгода, чтобы получить гарантированно качественный перевод.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2016 г. 22:38
Gourmand
Вот вы пишете про "Игру теней" и при этом не говорите о каком издании речь. А у АСТ при переиздании в ЗСФ была общая редактура цикла, чтобы такие как раз вещи исправить. Они там, правда, всё равно накосячили, но не в "Игре теней".
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2016 г. 20:16

сообщение модератора

Виктор Вебер
Тема посвящена переводам, а не соответствию названия серии (условному названию) и книг, которые в ней выходят.
Не нужно оффтопить.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2016 г. 15:25

цитата Guyver

Каузальный ангел выйдет таки в 2017 году?

сообщение модератора

Guyver получает предупреждение от модератора
Нарушение локальных правил темы.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2016 г. 15:15

сообщение модератора

Victor31 получает предупреждение от модератора
троллинг и провокации
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2016 г. 19:16

цитата Victor31

Сама сделала свою репутацию и заслужила прозвище: Грубиянка, Дерзкая или что-то подобное, но уж никак не Изюминка.

Шлюха. С прозвищем Грубиянка. Изюминка отнюдь не идеальный вариант, но Грубиянка, Дерзкая и т.п. было бы на порядок хуже.
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2016 г. 15:50

цитата Kima Kataya

Из книжных новинок.

Чёрт с ней, с картинкой, а вот надпись "МАГИЧЕСКОЕ фэнтези" доставляет море радости.
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2016 г. 15:47

сообщение модератора

Оффтопик заканчиваем.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2016 г. 00:24

цитата Infinita_first

Ммм, а подскажите, о чём речь? Что за список всех изменений?

https://fantlab.ru/pubplans
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2016 г. 22:06

цитата mephisto666

И ни слова о подарочном Эриксоне

А разве ж это плохо? Это, по-моему, очень даже хорошо, т.к. означает, что его продолжат издавать в Черной Fantasy, а не начнут очередной раз сначала.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2016 г. 21:22

сообщение модератора

Предупреждаю, что какое-то время на главной странице будут актуализироваться старые планы, поэтому чтобы не пропустить что-то новое открывайте список всех изменений.
Произведения, авторы, жанры > Олег Верещагин. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2016 г. 13:28

сообщение модератора

Конни получает предупреждение от модератора
Прямой переход на обсуждение собеседника, а не темы.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2016 г. 14:52

цитата Tol39

Это на странице. Я предлагаю указывать объём до перехода к странице произведения. Лучше всего в виде иконки.  Данные — да просто по количеству страниц, не обязательно именно форму произведения.

Не понял. Объясните, где вы не видите тип произведения?

У нас есть следующие страницы:
— издания — https://fantlab.ru/edition122032 — тип указан у всех произведений
— произведения — https://fantlab.ru/work427997 — тип указан
— автора — https://fantlab.ru/autor2005 — произведения разбиты по разделам "роман", "повесть" и так далее — тип указан
— у автора в разделе циклы — рядом с произведениями значки — роман, повесть, рассказ, сборник

По количеству страниц ничего указать нельзя, т.к.:
— кол-во страниц зависит от издания (а у них разный формат)
— по объему нам нужны в этом случае все тексты в электронном виде, а их, как минимум половины, нет в электронном виде, в принципе, а у нас вообще нет — мы не библиотека и не магазин
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2016 г. 11:22

цитата stormberg

Во дают! Уже стянули!

Безумно хороша обложка!
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2016 г. 13:56
Prokhor
Сборники избранного. Но деталей по серии не было.
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2016 г. 01:00

цитата Le Taon

Обсуждение пунктуации русского языка потом будет удалено как оффтопик?

Да, будет оставлено только законченное подтвержденное — можно так по правилам русского языка, или нет.
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2016 г. 00:59

цитата Фыва Прол

Где Розенталь говорит, что кавычки в русском языке не употребляются?

Ну как это где? Параграф 123 чётко описывает варианты знаки препинания при диалогах.
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2016 г. 22:31

цитата Фыва Прол

В советских учебниках, по которым я училась, можно было и так и так.

А вот это неправда. Розенталь — база всего и вся в советские годы: http://www.evartist.narod.ru/text1/52.htm
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2016 г. 22:19

сообщение модератора

цитата AFeht

Оформление прямой речи в кавычках допускается правилами русской грамматики.

цитата Александр Кенсин

Ну, нам  в России виднее, чем в США, где все так пишут!

цитата ааа иии

Нет, не допускается. Этим ведает пунктуация.

Все три утверждения голословны, хотя у нас есть портал gramota.ru, где правила русского языка детально расписаны. Утверждаете, что нельзя — покажите правило, где написано, что нельзя. И, наоборот, утверждаете, что можно — дайте ссылку на правила и вопрос снят.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2016 г. 12:39

сообщение модератора

Victor31
avsergeev71
А вот оффтопить не нужно.

"Принципиальные" вопросы у каждого свои и пусть этот самый каждый и решает их сам. К обсуждению серии они отношения не имеют.

Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2016 г. 01:47
Edred
Владимир совершенно прав — этого текста нет в оригинале.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2016 г. 22:05
Eskarina
Так то нет.
Почему при переиздании сделали новую редактуру — потому что это нормально и правильно. Но вопрос то был вообще другой. Надо было догадаться, что на самом то деле вопрос, интересующий Александра звучит "а это "Азбука" сделала редактуру для нового издания, или "Эксмо" лет 15 назад? Или и "Азбука", и "Эксмо"? И вообще зачем испортили мой любимый "полярисовый" вариант?"
⇑ Наверх