Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Dark Andrew в блогах (всего: 4165 шт.)
Заметки к "И маги могут быть королями". Часть первая. > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2008 г. 22:42
Вот ведь блин!
Только хотел поругаться по этому поводу, а ты уже даже расписал всё. :-)))
Николай Юрьевич Андреев "И маги могут быть королями" > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2008 г. 23:18
Уже боюсь. Потому что если то, что я сейчас читаю "раскочегарка", то дальше должен идти нескончаемый экшен.

PS не чувствую Лукьяненко ни грамма в тексте, а Перумова чую))) Правда совсем не то, что Ruddy написал, а то, за что в "Алмазном мече" только ленивый по его поводу не прошелся...
На текущий момент мне больше всего напоминает облегченный вариант Камши.
Николай Юрьевич Андреев "И маги могут быть королями" > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2008 г. 23:04
Скорее всего сначала маленький отзыв, а потом рецензия. Что до наваливается в начале, то я как раз люблю многогеройные книги, но у меня есть уже очень большие претензии к автору. Правда это всё мои личные заморочки :-)
Николай Юрьевич Андреев "И маги могут быть королями" > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2008 г. 22:25
Ох, какой хвалительный отзыв... Честно говоря теперь даже боюсь браться за книгу, настолько меня начинают терзать смутные сомнения.
Но всё-таки берусь :-)
Над Стеною тучи ходят хмуро... > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2008 г. 16:18
Сравнивал. Идентичны. А потому себе тоже взял старое. Оно и дешевле и симпатичнее.
Чарльз де Линт "Городские легенды" > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2008 г. 19:32
Потрясающе, насколько противоположны впечатления у нас. Я читал как раз рассказы вначале, как попало, а потом — подряд от начала до конца. И общее впечатление от сборника в целом гораздо выше, чем от рассказов вообще. В первую очередь из-за того, что слабые рассказы чередуются с очень сильными, а потому впечатление от них сглаживается.
Кроме того, темы рассказов переплетаются, что ещё их усиливает. В общем, не согласен я с тем, что сборник "неровный", а ещё больше не согласен с тем, чему он посвящен. Я бы сформулировал тему, как "волшебное рядом, среди нас, оно есть в любом городе, на любой улице — его просто надо увидеть".
Новинки фантастики: Новая игра Эндера > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2008 г. 18:52
Денис, огромное спасибо за обзоры! Всё читаю их и читаю, а написать "спасибо" забываю.
Чигиринская. По ту сторону рассвета > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2008 г. 23:12
И мне напиши ;-)
Я этот роман тоже пропустил, и его нет в продаже даже в букинистах.
Первушин. "Гроза" в зените > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2008 г. 23:11
Вроде Первушин на это уже где-то отвечал... В ЖЖ Василия Владимирского что-ли? Не помню. Но как только сборник доберется — прочитаю. Заинтриговали, блин!
Книги, которые нельзя пропустить. ноябрь > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2008 г. 21:22
Собственно Мьевиль в грубой форме сказал всё верно — это обратная сторона замечательного "Властелина колец". Но то, что форма столь груба — это не сильно мне нравится. Другое дело, что ИМХО, без разницы, какой Мьевиль человек, если он хороший писатель. Лично я буду оценивать его творчество, а жизненная позиция у каждого своя.
Безошибочная тактика > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2008 г. 17:19
Нет, я не Невский, я другой :-)))

А такую классику я предпочитаю просто брать, чтобы она стояла на полке и ждала своего часа. У меня сейчас так стоит второй томик цикла "Известный космос" Нивена. Как первый издадут — прочитаю подряд, а пока по чуть-чуть наслаждаюсь меееедленным чтением "Мира птаввов".
ТОМ ХОЛТ "ПЕРЕНОСНАЯ ДВЕРЬ" > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2008 г. 17:17
Он есть, но Холт не пародист, а именно юморист — комические ситуации, иногда игра слов и т.п.
ТОМ ХОЛТ "ПЕРЕНОСНАЯ ДВЕРЬ" > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2008 г. 16:21
Эта книга стоит того, чтобы её прочитать. Мило и приятно.
Книги, которые нельзя пропустить. ноябрь > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2008 г. 09:14
Ты же ругался в началае на излишнее использование слова "странно"?! ;-)
Книги, которые нельзя пропустить. ноябрь > к сообщению
Отправлено 24 ноября 2008 г. 07:43
Я за книгу встретил два места, которые были неудачно переведены. Причем в обоих местах это мог бы и заметить и исправить редактор. Поэтому "встречаются ошибки".
Но книга в целом переведена великолепно, а потому не вижу противоречия.
Книги, которые нельзя пропустить. ноябрь > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2008 г. 00:09
Это почти спойлер, а я специально не хотел ни слова о сюжете здесь писать. А насчёт перевода не согласен. Там встречаются подобные ошибки (но я вроде только один раз такое заметил), зато остальное несказанно радует.
Книги, которые нельзя пропустить. ноябрь > к сообщению
Отправлено 20 ноября 2008 г. 17:22
скажем, эльфы там есть... да и намёки тоже есть...

но я тоже считаю это лучшим в авантюрно-приключенческом фэнтези.
Книги, которые нельзя пропустить. ноябрь > к сообщению
Отправлено 19 ноября 2008 г. 21:54
И ведь не поспоришь! :beer:
Книги, которые нельзя пропустить. ноябрь > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2008 г. 23:14
Реалистичность — это жестокий мир реальной жизни. А Нонлондон — прекрасный город, но не настоящий, а город из сказки.
Книги, которые нельзя пропустить. ноябрь > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2008 г. 22:58
На вкус и цвет, конечно. Не могу назвать "Каролину" шедевром, но мило и приятно. А вот, что в "Абарате" есть кроме безумных иллюстраций? Мьевиль тоже сам проиллюстрировал "Нон Лон Дон", и фантазии у него не меньше, чем у Баркера, но на порядок лучше получилось.
Р.Скотт Бэккер "Слуги темного властелина"/"The Darkness that comes before" > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2008 г. 22:30
Veronika, вам эта книга однозначно противопоказана — она скорее эталон того, что вам не нравится, только написана очень и очень хорошо.
А обложка — это да, это весело. На картинке не то Дориан Хоукмун, не то Граф Брасс — это иллюстрация к роману "Черный камень" из тетралогии "Рунный посох" Майкла Муркока.

PS Бэккера собираются переиздавать — есть немалая вероятность, что обложка будет совсем-совсем другой.
Я б в волшебники пошел... > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2008 г. 10:06
Только из сборников. Не спорю.
Но в данном случае, я упоминул в рецензии то, что считаю лучшими произведениями антологии, а этот рассказ мне не понравился и не показался чем то выдающимся.
Я б в волшебники пошел... > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2008 г. 17:26
Я тоже думаю, что роман об этом мире должен быть хорош. А рассказ — нет. И рейтинг, лично меня, никак не убедит в обратном. Потому как рассказ — пустой, расширялка мира и всё. Ни идеи оригинальной, ни реализации, ни атмосферы. Из него вышел бы замечательный пролог к роману, но это совершенно несамостоятельное произведение.
Я б в волшебники пошел... > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2008 г. 17:09
Ну уж извините. Рассказ чернушный и абсолютно бессмыленный. Я совершенно осознано его не стал упоминать. Места ограниченно, а его — только недобрым словом.
Я б в волшебники пошел... > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2008 г. 20:19
цитата Din Tomas
Кстати, давно в МФ печатаетесь?

с августовского номера.
Я б в волшебники пошел... > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2008 г. 15:43
Цитирую врезку к этой рецензии, которая была напечатана в МФ, а тут я приводить её не стал:

Волшебная обложка

Изображенный на обложке вервольф удивляет — к чему он? Такая картинка более бы подошла антологии «Оборотни», которая готовится в недрах издательства, и, похоже, именно туда она и должна была попасть. Изначально обложка для «Волшебников» предполагалась совсем другая (и она даже была выложена в Сеть), но в самый последний момент, словно по волшебству, произошла замена.

Я б в волшебники пошел... > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2008 г. 23:32
"Маска" — да, не спорю. Если в целом. А вот повесть — проходная. И ты не забывай — объём ограничен, выбирать надо...
Я б в волшебники пошел... > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2008 г. 22:43
Ты же знаешь, что я очень люблю и дотолкиновское фэнтези и, тем более, дарк фэнтези. Но Швайцер — совсем не моё. Может антураж псевдоегипетский какой-то раздражает, может ещё что, но я не вижу в его книгах чего-то такого, что бы могло меня взять за душу.
Я б в волшебники пошел... > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2008 г. 22:19
Что я могу сказать? Ну не нравится мне Швайцер! Ни повесть в антологии, ни роман абсолютно не заинтересовали, а потому и внимание на повестия я заострять не стал.
Книги, которые нельзя пропустить. октябрь > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2008 г. 23:28
А тут поспорю я 8-)
Легко могу признать, что то, как писал Лавкрафт уже тогда считалось дурным тоном. И признаю то же и про Харрисона с Муркоком. Дело в другом. Из всего ряда авторов, пишущих в таком ключе именно они остались в памяти, они — классики, на которых равняются и с которыми сравнивают. Они, а не масса тех кто был раньше. Они достигли "потолка" в определенной стилистике, и поэтому им ещё простительно, а после них — уже никогда и никому.
Книги, которые нельзя пропустить. октябрь > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2008 г. 17:02
И опять же да, понимаю. Но если бы речь шла о современном авторе, который вот сейчас, в 2008 году, так пишет. А "Пастельный город" Харрисона, написан в 1971. Т.е. он классика, такая же классика, как Муркок или Лавкрафт.
И с избытком прилагательных та же история — Лавкрафту простительно ;-), а вот современному автору — уже ни-ни.
Книги, которые нельзя пропустить. октябрь > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2008 г. 16:38
И ведь не поспоришь! Да, если не ценить именно такой стиль повествования, если не наслаждаться немного вычурным, но красивым языком, если наличие четкого зачина и серединки с почином считать обязательным — то так и будет.
А если ценить — все плюсы Муркока + язык возведенные в степень. И соответственно вторичность тут не важна — "Вирикониум" — эталон в данном направлении ;-)
Книги, которые нельзя пропустить. октябрь > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2008 г. 09:19
Я не стану спорить, что книга — приятное чтение на один вечер, но Хьюарта, скажем, я тоже не стану перечитывать очень и очень долго. Мне кажется, что Кокейна ты недооценил.
А перевод — это да, он "шероховатый" что-ли, нет необходимой ясности слога. Часто не удачно подобранные термины, ну что за Контора Герольда, как название организации?
И то, что редактор в нескольких местах названия исправил, а в нескольких оставил вариант переводчика мне очень не понравился (Департамент/Контора или камень Страсти/Интуиции).
Книги, которые нельзя пропустить. октябрь > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2008 г. 09:14
Не буду спорить, что я и поклонник Муркока тоже :-). Но в данном случае важнее не сходство, а атмосферность. Очень мало фэнтези, где так чувствуется окружающий мир.
Чувствую всё-таки надо будет рецензию написать — длинную и подробную.
Новый роман Дж. Д. Сэлинджера? > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2008 г. 17:39
Не понимаю, как можно заранее ругать перевод, хотя бы не пролистав. Да, название идиотское, но это же ни о чем не говорит.
Три Китая. Итоги > к сообщению
Отправлено 26 октября 2008 г. 11:39
Не в жизнь не поверю, что кто-то резал "Мост". Доказательств хочу!
Три Китая. Вариант первый – псевдоисторический > к сообщению
Отправлено 26 октября 2008 г. 09:48
Дело не в этом. У Ван Зайчика очень сильно описана привлекательность китайской картины мира. А обратную сторону этой картины он не показывает, тогда как в "Последнем императоре" всё наоборот — хорошего почти ничего нет, зато сразу видны неприятные последствия такого мировосприятия.
Три Китая. Итоги > к сообщению
Отправлено 26 октября 2008 г. 00:21
Не верю, скажи какую главу смотреть, где какие искажения в "Мосте"?

PS первый перевод — никакой. Там повыкидывали все атмосферные детали, достаточно даже начала сравнить.
Три Китая. Вариант третий — нереально-сказочный > к сообщению
Отправлено 25 октября 2008 г. 22:37
Точно, забыл упомянуть!
Лунные миры Шона Макмуллена > к сообщению
Отправлено 25 октября 2008 г. 22:30
Кстати, второй роман тоже весьма неплох. Первый лучше, но и "Прозрачные драконы" однозначно стоят прочтения, хотя бы ради героев (они частично новые) и авторской иронии.
Лунные миры Шона Макмуллена > к сообщению
Отправлено 20 октября 2008 г. 17:33
Первый роман логически завршен и его можно читать независимо. Второй — продолжение первого с теми же героями. Третий и четвертый тоже вроде дилогия, но совсем в другом лунном мире.
КАК ВООБЩЕ ПРИДУМЫВАЮТ ОБЛОЖКИ??? > к сообщению
Отправлено 19 октября 2008 г. 18:18
Не прорвётся. Если книгу испортить обложкой, то на неё просто не посмотрят. В вашем случае ИМХО ситуация выглядит так: если с обложкой повезёт, то книгу посмотрят не только фанаты серии "Звездный лабиринт", но и кто-нибудь ещё. Правда, если судить по приведенным обложкам (особенно я про "утечку"), то не повезло.
Лунные миры Шона Макмуллена > к сообщению
Отправлено 19 октября 2008 г. 16:57
Нет, потому что гораздо масштабнее события и герои не авантюристы.
Лунные миры Шона Макмуллена > к сообщению
Отправлено 19 октября 2008 г. 16:50
Не совсем так. Сказочности там нет совсем. Мир серьёзный, происходящее более чем серьёзно, но автор относится ко всему с явной иронией. Да возьмите книгу в сети, посмотрите начало — и сомнения пропадут.
Цитата:
"Огромный континент, кишащий ворами, грабителями, бандитами, мошенниками, работорговцами и менестрелями, которые, не соблюдая ни мелодии, ни ритма, распевают длинные баллады о героях, — прошептал себе под нос Ларон, останавливаясь в конце мола. — И все они мои! Все — мои!"

P.S. Ларон — это тот самый вампир-рыцарь...
Лунные миры Шона Макмуллена > к сообщению
Отправлено 19 октября 2008 г. 08:36
Кстати, да, зато на "Лунной тени", как минимум одна родна иллюстрация. Да и вторая идейно близка, может просто к другому изданию того же романа.
Три Китая. Вариант второй – мистико-технологический > к сообщению
Отправлено 9 октября 2008 г. 12:44
Пару дней подожди — я выложу такого же типа рецензию и на "Мост птиц". А если кратко — покупать стоит.
Три Китая. Вариант первый – псевдоисторический > к сообщению
Отправлено 9 октября 2008 г. 12:43
С какого перепугу ей дорогой быть? Она же в покетном варианте есть, хотя даже и в твёрдом не сильно и дорогая.
Это тот случай, когда не купленная книга напрямую влияет на дальнейшее существование серии.
Три Китая. Вариант второй – мистико-технологический > к сообщению
Отправлено 8 октября 2008 г. 13:39
Нее, на мессию, скорее "Мост птиц" похож.
Самое-самое > к сообщению
Отправлено 6 октября 2008 г. 22:40
Интересный вопрос, предлагаю создать такую тему на форуме — больше народа прокомментирует.

PS Средиземье — не допущение, не надо путать термины ;-)
Три Китая. Вариант первый – псевдоисторический > к сообщению
Отправлено 5 октября 2008 г. 09:04
Так нет у Су Туна политики. История одного царства и всё. Никакой пропаганды какого-либо образа мыслей.
И да, я люблю книги Ван Зайчика. ;-)
⇑ Наверх