Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Dark Andrew в блогах (всего: 4165 шт.)
Планы издательства «Эксмо». июль - август > к сообщению
Отправлено 30 июня 2009 г. 14:24
А потому что город — золотой, река — голубая, а черная — только гора, а не её окрестности ;-)
Планы издательства «Эксмо». июль - август > к сообщению
Отправлено 30 июня 2009 г. 12:36
Ты меня не путай :-)
Будет вот этот омнибус. И плюсом к нему специальным приложением добавлены рассказы из этих циклов, которые в омнибус не вошли, в том числе написанные в соавторстве.
Планы издательства «Эксмо». июль - август > к сообщению
Отправлено 30 июня 2009 г. 11:41
Это оригинальные обложки. Как было на западе, так и у нас.
Планы издательства «Эксмо». июль - август > к сообщению
Отправлено 30 июня 2009 г. 11:41
Я знаю состав Мур. Весь одноименный западный омнибус, плюс все те вещи, которые в него не вошли, но относящиеся к тем же циклам.
Собственно в томе полные циклы о Нордвест Смите и Джирел.
РЕКЛАМНЫЙ ПЛАКАТ > к сообщению
Отправлено 30 июня 2009 г. 08:37
Искусственное Мироздание — очень странно звучит. Вроде цикл "Твёрдый космос" назывался — коротко и понятно.
Важно. Об издании "Рыцарей Белой мечты". > к сообщению
Отправлено 30 июня 2009 г. 08:09
Ну обычно, как минимум, автору говорят о том, что название собираются сменить.

Другое дело, что как в этой серии водится, вполне возможно, что на обложке будет написано большими буквами "За Русь святую", а ниже подзаголовком "Рыцари белой мечты". У меня ведь планы очень предварительные.
Итоги конвента "Серебряная стрела" ("Заходим, заходим, обращаем внимание на номинации "Дебют" и "Лучший женский образ"...) > к сообщению
Отправлено 29 июня 2009 г. 16:23
Что-то составители лопухают — как это Колодан Дмитрий, Шаинян Карина «Жизнь чудовищ» попал в номинацию "со-творение"? Это же сборник, произведения которого не в соавторстве в большинстве своем написаны.
(ретро) Русский языка в переводе "Стимпанка" Пола Ди Филиппо > к сообщению
Отправлено 27 июня 2009 г. 10:42
Я по этому поводу призываю в АСТовских магазинах купить вот замечательную книгу — "Кончаю, страшно перечесть".
Это вырезанное редакторами из любовных романов.

Читать больше пары страниц просто невозможно — сползаешь под стол от хохота и смеяться какое-то время больше не в состоянии.
Русский языка в переводе "Железного рассвета" Чарльза Стросса > к сообщению
Отправлено 26 июня 2009 г. 14:18
Перевод не делился на три части. Колесников делал перевод тех частей, которые не поняли два других переводчика. Я так понимаю, они преуменьшили количество того, что сами не поняли.
Русский языка в переводе "Железного рассвета" Чарльза Стросса > к сообщению
Отправлено 26 июня 2009 г. 08:23
Вот в том и дело, что нынче она очень даже селекторная...
Русский языка в переводе "Железного рассвета" Чарльза Стросса > к сообщению
Отправлено 26 июня 2009 г. 08:22
Ты мне лучше вот что скажи. А читать его при этом можно? Кука вот нельзя было читать, "Помощников ночи", а Стросса? А то он у меня лежит, можно читать не покупая, но вот стоит ли?..
Планы издательства «Крылов». июль > к сообщению
Отправлено 25 июня 2009 г. 23:53
Я их в глаза не видел, перестал к нам "Крылов" в город приходить, а заказывать кота в мешке я не рискую.
Планы издательства «Крылов». июль > к сообщению
Отправлено 25 июня 2009 г. 23:47
И не понял, какой новой? У "Крылова" нет новых серий. Они меняют оформление, не меняя название серии.
Планы издательства «Крылов». июль > к сообщению
Отправлено 25 июня 2009 г. 23:46
Щеголев "Отрава".
Ну и книги Елизаветы Дворецкой, если славяноскандинавское фэнтези подойдет.
О "Фуриях Кальдерона" Батчера (и не только о них) > к сообщению
Отправлено 25 июня 2009 г. 21:04
Там от Рима кроме псевдоримских слов и названия "легион" нет вообще ничего.
О "Фуриях Кальдерона" Батчера (и не только о них) > к сообщению
Отправлено 25 июня 2009 г. 11:25
замодерирую вусмерть :-)))

Кстати, а ведь он не прав! Там же по тексту: "За спиной скрипели колеса тяжело груженной повозки."
Не "тяжело гружёной", а "тяжело грУженной", я как понимаю. А кроме того, вообще оба варианта пишут — http://echo.msk.ru/programs/speakrus/4967/ и "тяжело гружённые" тоже.
Элеонора Раткевич - Деревянный меч > к сообщению
Отправлено 24 июня 2009 г. 20:51
Если рассматривать "Деревянный меч", как образец обычного фэнтези — всё так и есть. Вот только эта книга, как и все остальные произведения Раткевич, написаны не как серьёзное фэнтези. Это добрые сказки, написанные в антураже фэнтези. Сказки, чтобы отдохнуть душой.
Насколько я люблю мрачную атмосферу dark fantasy, реализм Мартина или вычурность "Вирикониума", настолько же я обожаю добрую простоту книг Раткевич в целом, и "Деревянный меч" в частности. Это как Фрай — когда грустно или что-то не так, берешь и перечитываешь безыскусные странствия Кеннета или камрапитие сэра Макса. И как-то мир вокруг становится светлее.
Дневник ММКФ-2 > к сообщению
Отправлено 21 июня 2009 г. 13:20
Согласен, совершенно неинтересно. Верующие в большинстве своем все факты и документы, которые касаются разоблачений "чудес", воспринимают в штыки.

PS а расследования были простыми — подняли из архивов все имеющиеся документы и нашли тех, кто жил в то время в том районе (или доме, я не помню уже деталей).

PPS а про книгу и фильм я и правда ничего сказать не могу, они могут быть замечательные на любом недостоверном материале. Это вообще не имеет для них значения. Я спросил именно про столь странную фразу, что "стояние" — реальное событие.
Дневник ММКФ-2 > к сообщению
Отправлено 21 июня 2009 г. 08:21
цитата baroni
Фильм (как и роман) основан на реальных событиях, которые произошли в 1956 году в Самаре. Эта история в народе носит название « Зоино стояние».

А то, что два журналистских расследования за последние лет пять показали, что это байка/легенда/утка, как больше нравится в рассчёт не принимаются? ;-)
Лучшее в лучших изданиях. Предисловие > к сообщению
Отправлено 19 июня 2009 г. 12:52
Весьма странно. Перевод там один, а редактура вполне возможно, что и разная. Я вообще считаю, что СЗ двухтомником вполне можно ограничится.
Лучшее в лучших изданиях. Предисловие > к сообщению
Отправлено 19 июня 2009 г. 11:50
Нет не ЗМ, вот это: http://fantlab.ru/series242
Лучшее в лучших изданиях. Предисловие > к сообщению
Отправлено 19 июня 2009 г. 11:39
Этих я и так скажу:
Саймака — "Прелесть" в ШФ + этот сборник. Всё.

Меррит — брать либо СЗ двухтомник для знакомства, либо трехтомник "януса"/пятитомник "англо-ма. ф-ки" для полного издания. Переводы в последних двух одинаковые.
К вопросу о новой редакции "Иноземья" Уильямса > к сообщению
Отправлено 17 июня 2009 г. 08:04
Сразу, чтобы предупредить вопросы уточню — неаккуратный — это вовсе не плохой. Это значит, что иногда при чтении возникает заминка из-за того, что стоит неподходящее слово, а напрашивается синоним.
Пример:
Зеленое перышко заискрилось — невозможно реальное, невозможно яркое и совершенно незагрязненное.

Не считая подобных вещей, которые на первых четырестах страницах встречались мне раза три-четыре в остальном перевод прекрасный.
Баллада оцифрованности > к сообщению
Отправлено 16 июня 2009 г. 22:45
Роман без сомнения вторичен к огрмному числу предшественников. Но Дяченки не повторили тоже самое ещё раз. Они взяли избитую донельзя тему и взглянули на неё совершенно под иным углом. До них с этой стороны ситуацию не рассматривал никто.
Межсезонье. Автор наносит ответный удар > к сообщению
Отправлено 15 июня 2009 г. 23:23
Я — не знаю. У меня вообще вишню не продают :-(
Новинки "Ленинградского издательства" > к сообщению
Отправлено 15 июня 2009 г. 23:01
А в чем суть спора?
Новинки "Ленинградского издательства" > к сообщению
Отправлено 15 июня 2009 г. 22:58
Ни малейшего понятия.
Новинки "Ленинградского издательства" > к сообщению
Отправлено 15 июня 2009 г. 22:49
а чем ты лучше других, что тебе нельзя, а другим можно ??? :-)))

И это не издали, а издадут.
Межсезонье. Автор наносит ответный удар > к сообщению
Отправлено 15 июня 2009 г. 22:42
Эти бедолаги — одни из ведущих по тиражам в армаде, или скоро будут одними из ведущих. Мы того же Круза продаём пачками. А Корнева продавали пачками (не считая "Межсезонье").
Межсезонье. Автор наносит ответный удар > к сообщению
Отправлено 15 июня 2009 г. 22:41
В принципе он сам всё сказал, как и Круз. Буду знать, что и смотреть эту парочку не стоит — не моё. На книги Круза я поглядывал, когда прочитал реензию Невского, но явно того не стоит.
Планы издательства "Азбука" (+ "Фантастика"). июнь > к сообщению
Отправлено 13 июня 2009 г. 11:00
Ну-ну.
По мне — файл на 100 записей удобнее, т.к. я по нему любой фильтр за секунду сделаю. А для маленьких планов, может и буду списком выкладывать — посмотрим.
Планы издательства "Азбука" (+ "Фантастика"). июнь > к сообщению
Отправлено 13 июня 2009 г. 10:57
Поверь, я уже вариантов пять посмотрел — слишком муторно и долго оформлять. Чем вас файлы не устраивают, я не пойму?
Лучшее в лучших изданиях. Майкл Муркок > к сообщению
Отправлено 13 июня 2009 г. 10:35
Интересные слухи, ради такого дела я бы поехал на Аэлиту.
Планы издательства "Азбука" (+ "Фантастика"). июнь > к сообщению
Отправлено 13 июня 2009 г. 10:09
Так о том и речь, у нас почему то tab не ставится, а раздеять пробелами пять колонок нечитабельно.
Мэри Д. Расселл, "Птица малая" и "Дети Бога" > к сообщению
Отправлено 13 июня 2009 г. 10:08
Не согласен, что это один роман — я прочитал только "Детей бога" не зная, что было в первой части и был настолько доволен, что всем их стал рекомендовать. Так что вторая часть без первой вполне хороша.
Ну и конечно, перевод замечательный. Боюсь, что попади он в руки к кому-нибудь более слабому, читать стало бы невозможно.

PS картинки рядом поставил я ;-)
Планы издательства "Азбука" (+ "Фантастика"). июнь > к сообщению
Отправлено 12 июня 2009 г. 18:36
Друзья, я планы буду делать файлами. Списки будут только в случае, когда есть обложки ко всем книгам, либо (как у "Крылова"), все книги одной серии. Иначе, мне приходится делать двойную или тройную работу, т.к. оформить симпатично в колонку список не получается.
Формат дискуссий на "Фантлабе": рац (?) предложение > к сообщению
Отправлено 12 июня 2009 г. 08:44
Причем тут головная боль модераторам? Модераторам, как раз без разницы 10 тем или 20 тем.
Планы издательства «Эксмо». июнь - июль > к сообщению
Отправлено 11 июня 2009 г. 15:04
Для этого их забивать в базу надо, как единое целое, а я пока выкладываю готовые материалы.
Планы издательства «Эксмо». июнь - июль > к сообщению
Отправлено 11 июня 2009 г. 14:23
Разбивать? Ты меня не понял. Я не разбиваю информацию, наоборот, я дополняю дайджест. У меня нет плана, где было бы и то, и другое вместе. Есть на сайте дайджест, а я получил вот этот ориентировочный план (который однако согласованный, т.е. то, что в нём, как я понимаю 100% выйдет в указанный срок).
Планы издательства "АСТ". июнь - июль > к сообщению
Отправлено 11 июня 2009 г. 11:56
Это во всех старых и новых сериях меняют перевод Немировой на кистямуровский.
Планы издательства «Эксмо». июнь - июль > к сообщению
Отправлено 11 июня 2009 г. 00:21
Вот колонка для этого и создана.
Начиная с этого момента любая относительно официальная информация обязательно будет здесь. По тегам её можно будет быстро и легко найти.
По АСТ здесь всё от текущего момента. Старое повторять здесь не буду.
Планы издательства "АСТ". июнь - июль > к сообщению
Отправлено 11 июня 2009 г. 00:16
Ну нет же. Визуальная концепция есть. Скажем Мазин — это оформление "под дозоры" 99%, а по остальному смотреть надо.
Планы издательства «Эксмо». июнь - июль > к сообщению
Отправлено 11 июня 2009 г. 00:05
Я сейчас буду матерно ругаться ;-). Написано же в тексте колонки всё!!!
Планы издательства "АСТ". июнь - июль > к сообщению
Отправлено 11 июня 2009 г. 00:05
цитата kkk72
Да, здесь есть с чем поработать. Для начала — куплю подарочный комплект Стефани Майер

мда...
есть у меня психиатр знакомый... есть ему с кем поработать :-)))
Планы издательства "АСТ". июнь - июль > к сообщению
Отправлено 11 июня 2009 г. 00:04
Денис, прошу прощения, но это такая мелочь... Я исправил серьёзные опечатки, как не та серия, скажем изначально было у Волкова. Но опечатки исправлять у меня уже нет сил 8:-0
Планы издательства "АСТ". июнь - июль > к сообщению
Отправлено 11 июня 2009 г. 00:01
А читать, извините, собственно текст колонки вы не пробовали? Ведь специально объяснил, блин :box:.
Планы издательства «Эксмо». июнь - июль > к сообщению
Отправлено 10 июня 2009 г. 20:36
А вот он.
Лучшее в лучших изданиях. Майкл Муркок > к сообщению
Отправлено 9 июня 2009 г. 23:09
Существенно хуже. В ШФ он не вычитан, с совсем кривыми стихами во второй трилогии и т.д. и т.п. Я вносил довольно много правок по мелочи, местами просто переводил заново (но таких мест было немного).
Лучшее в лучших изданиях. Майкл Муркок > к сообщению
Отправлено 9 июня 2009 г. 22:53
Нет.
Лучшее в лучших изданиях. Майкл Муркок > к сообщению
Отправлено 9 июня 2009 г. 18:18
Да не только издания — всё библиографию надо шерстить и править. Я по чуть-чуть делаю, то в сборник содержание добавлю, то цикл о Соджане поправлю, а надо много что доделывать и менять.
⇑ Наверх