Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Dark Andrew в блогах (всего: 4165 шт.)
Уход в "проекты" -- конец "цветной волны" > к сообщению
Отправлено 15 июня 2011 г. 09:52
А какие у нас "волны" последнее лет 10 были, кроме вот этой условной "цветной"? Волна клонов громыко? Или речь вообще о всей постсоветской фантастике?

А статью ждём, интересно увидеть развёрнутые аргументы.
Уход в "проекты" -- конец "цветной волны" > к сообщению
Отправлено 14 июня 2011 г. 22:19
Тут довольно сложно :-)
Я прямо таки нутром чую, что у произведений Колодана, Шаинян, Врочека, Зонис есть общее, есть то, что позволяет их объединять, как есть общее у Пауэрса и Блэйлока, как есть общее у "новых странных" (да хотя бы у Мьевиля и Свэйнстон), хотя они вообще-то совсем разные.

А то, что исчезнет со временем ни о чём не говорит. Пример "новой волны" показателен — уход со временем практически всех её авторов в другие "направления" нисколько не отнимает того, что в определённый момент они все были этой самой "новой волной".
Уход в "проекты" -- конец "цветной волны" > к сообщению
Отправлено 14 июня 2011 г. 18:57
Не могу согласится с такой трактовкой. От того, что течение, которое объединяет авторов назвали "цветная волна" суть не изменилась — в творчестве названных авторов "волны" есть общие черты, которые позволяют их объединять в условную "цветную волну".

Что касается работы в проекте, то я согласен скорее с Василием (и я читал проектный роман Успенского), что не было в проектах ни одного романа, который был бы пиком творчества автора, в этом проекте участвовавшего (я не говорю о тех, кто в принципе пишет только боевики). У всех без исключения получалось хуже, чем было до этого.
Любителям переводной фантастики > к сообщению
Отправлено 12 июня 2011 г. 23:58
Нет. Удивительно интересно издано — так понимать. И всё, без оценок текста, который ещё не прочитан. Чтобы восхищаться полиграфией, обложкой или всякими фишечками текст не нужен. О нём дальше речь пойдёт, я так думаю.
Любителям переводной фантастики > к сообщению
Отправлено 12 июня 2011 г. 23:26
Так он же ни слова о тексте не сказал. ???
Любителям переводной фантастики > к сообщению
Отправлено 12 июня 2011 г. 11:22
Где ты видел, чтобы Холла хвалили? Его вроде как никто ещё и не описал толком.
Мошенник на мошеннике > к сообщению
Отправлено 10 июня 2011 г. 22:45
Любопытно, спасибо!
Мне больше всего досадно, что на русский не переводился второй цикл, написанный в соавторстве с Прэттом. Если он также хорош, как Гарольд Ши прочитать его однозначно стоило бы.
Книгопокупка как искусство. > к сообщению
Отправлено 6 июня 2011 г. 20:50
Откуда же мне знать названия вокзалов??? Не на Ладожском, а на том, который центральный :-)
Эрик Ниланд "Слуги света, воины тьмы" > к сообщению
Отправлено 6 июня 2011 г. 19:27
У Райта "Эвернесс" это один роман, разбитый на два тома, а у Ниланда — это цикл, т.е. у каждого романа есть свой финал. Хотя, конечно, хочется продолжение.
Конкурс для знатоков зарубежной фантастики 80х > к сообщению
Отправлено 5 июня 2011 г. 18:24
Вот и я над ней сижу. Подозрения по остальным есть — но, блин, там варианты плывут. Первая, пятая и шестая простые, но уже третья даёт минимум два примерно равнозначных варианта.
Эрик Ниланд "Слуги света, воины тьмы" > к сообщению
Отправлено 29 мая 2011 г. 17:54
:-D

Вот что меня поражает, а где ты взял пачку "точно достойных"?
Эрик Ниланд "Слуги света, воины тьмы" > к сообщению
Отправлено 29 мая 2011 г. 17:47
А как же FAN ;-)
Эрик Ниланд "Слуги света, воины тьмы" > к сообщению
Отправлено 29 мая 2011 г. 17:44
Там используется традиция, но не география. С учётом того, что семьи инферналов, как бы в аду обязаны жить, а боги, вроде как непонятно где, получается интересно. Но сами близнецы живут в нашем мире и почти никуда не перемещаются.

А про "Улитку" я как раз спокойно буду говорить, чего там обижаться? Там же достаточно угол зрения сменить и не прочувствовать текст, чтобы начать говорить о вторичности. Очень надеюсь, что в отзыве не будет забыто для кого написана "Улитка".
Эрик Ниланд "Слуги света, воины тьмы" > к сообщению
Отправлено 29 мая 2011 г. 16:45
Я ОЧЕНЬ люблю дилогию Райта, поэтому обиделся до глубины души.
Действие у Ниланда происходит в нашем мире и околонаших мирах. У Райта, кстати тоже ;-)
Книжные новинки за неделю (с 22 по 28 мая 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 29 мая 2011 г. 16:42
Это также как первые два один роман, разделённый на два тома.
Он непохож на первые два — там совсем другая подоплёка, совсем другие проблемы и совсем другие ассоциации.
Достойное и неожиданное развитие событий.
Книжные новинки за неделю (с 22 по 28 мая 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 28 мая 2011 г. 23:00
Это только половина книги ;-)
Вторая — в июле. А читать — только вместе :-)
Книжные новинки за неделю (с 22 по 28 мая 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 28 мая 2011 г. 19:49
http://fantlab.ru/edition62266
Лучшие, значит, РОМАНЫ :-D
Ребята жгут с с таким составлением томов!

А насчёт "Сталкера" есть мнение, что скоро у АСТ закончаться на него права.
Эрик Ниланд "Слуги света, воины тьмы" > к сообщению
Отправлено 28 мая 2011 г. 17:40
Тебе точно понравится, без вариантов!
Эрик Ниланд "Слуги света, воины тьмы" > к сообщению
Отправлено 28 мая 2011 г. 17:40
Стоит, и что? Я же оценки ставлю не из своих вкусов, а более-менее объективно.
Эрик Ниланд "Слуги света, воины тьмы" > к сообщению
Отправлено 28 мая 2011 г. 14:33
Не уверен в возможности адекватной экранизации. Книга слишком ярко для этого написана.
Эрик Ниланд "Слуги света, воины тьмы" > к сообщению
Отправлено 28 мая 2011 г. 14:31
Я не ценю "Обманы Локи Ламоры", поэтому на мой вкус лучше.
Но они совершенно в разных жанрах написаны.
Эрик Ниланд "Слуги света, воины тьмы" > к сообщению
Отправлено 28 мая 2011 г. 14:31
Это роман с построенной сюжетной линией и финалом. Продолжение будет развивать события первой книги, но в другом антураже.
Обзор кинопремьер недели (с 26 мая) > к сообщению
Отправлено 26 мая 2011 г. 13:26
Три мушкетёра, которые сейчас на сьёмочной площадке — чистая фантастика.
Michael Moorcock > к сообщению
Отправлено 22 мая 2011 г. 14:59
цитата Kiplas
«Элрика: Создании чародея» («Elric: Making of a Sorcerer»)

Всё-таки не "создании", а либо "Рождение чародея", либо "Становление чародея".
Редкий Воробей долетит до середины Кариб... > к сообщению
Отправлено 19 мая 2011 г. 15:48
Крайне любопытно. Пойду в любом случае, т.к. мне нравится первый фильм и очень понравился третий, который весьма мрачный, в меру жёсткий и тем и хорош, в отличие от откровенно пародийной второй части.

Но вот в 3D идти или нет — теперь задумался... Объём там вообще к месту, или так, фигня фигнёй?
Песнь еды и питья > к сообщению
Отправлено 18 мая 2011 г. 13:35
Ну что-ты, а как же у Фрая описания еды и напитков?
Александр Чубарьян. Хакеры > к сообщению
Отправлено 16 мая 2011 г. 20:53
Вот о том и речь, что оно явно издательское, у менё глаз намётанный на вопросы, которые может задать или фанат, или пиарщик )))))
Александр Чубарьян. Хакеры > к сообщению
Отправлено 16 мая 2011 г. 20:44
Погоди, а это твоё что-ли интервью, твои вопросы?! 8-]
Я решил, что их в издательстве подготовили, и удивился их толковости.
Александр Чубарьян. Хакеры > к сообщению
Отправлено 16 мая 2011 г. 19:19
Автор жжёт )))))))
А если серьёзно, наконец-то мини-интервью стали толковыми.
Пауэрс. Врата Анубиса > к сообщению
Отправлено 15 мая 2011 г. 23:03
Да вроде нет, с чего вдруг?
Ты бы исправил "ВАРАТА" в заголовке.
Пауэрс. Врата Анубиса > к сообщению
Отправлено 15 мая 2011 г. 22:52
Хорошая, очень хорошая книга. В "Веке дракона" ей было не место, а вот в "Альтернативе. Фантастике" самое то.
Карлос Руис Сафон "Владыка тумана" > к сообщению
Отправлено 15 мая 2011 г. 22:03
ок
Карлос Руис Сафон "Владыка тумана" > к сообщению
Отправлено 15 мая 2011 г. 21:51
Я тебе, как модератор "Рецензий" хочу напомнить, что "Фантлаб" — литературный сайт и правила русского языка (в том числе, касательно пробелов и запятых на нём никто не отменял).
Это намёк.
Скоро - юбилей Геннадия Прашкевича! > к сообщению
Отправлено 14 мая 2011 г. 13:12
А вот бы нам её текст и сверить по ней наши материалы!
Книгопокупка как искусство. > к сообщению
Отправлено 11 мая 2011 г. 16:39
Возможно. Не видел ни разу в москве богатого букинистического магазина.
Книгопокупка как искусство. > к сообщению
Отправлено 11 мая 2011 г. 16:32
цитата Veronika
Питер — почти то же самое, что Москва, но минус Макет, «Крупа» заменяет Олимпийский. Тоже неплохо.

Нет, Питер не то же, что Москва.

Я перед ИПК был в "Олимпийском" и на "Макете". И ни одной книги оттуда не увёз. Потому что мне проще через интернет в "Лабиринте" купить и выйдет столько же, как в "Олмпийском". А на "Макете" ничего нет достойного внимания уже второй раз.

А потом я приехал в Питер. И прямо на вокзале зашёл в "Старую книгу". И только то, что я приехал, а не уезжаю остановило меня от покупки десятка книг. Десятка!!! В первом же магазине. Причём каждая стоила не более 50 рублей.
В итоге купил только давно разыскиваемого Муркока в коллекцию и "Седьмого сына" Карда (veronika, если не читали — рекомендую — ваша книга). И Вертеру в коллекцию ещё трёх муркоков. :-D
Но выбор в первом же магазине просто покорил.
Чуть-чуть "Интерпресскона" > к сообщению
Отправлено 10 мая 2011 г. 19:29
Это у Андрея Ермолаева уже дома :-)
Причём я не успел кадр сделать — секунду до этого кошка у дремлющего Сида нюхала ухо с намерением попробовать на зуб.
Людмила Астахова, Яна Горшкова дилогия "Помни о жизни" > к сообщению
Отправлено 3 мая 2011 г. 09:25
"НЧЧК" я тоже решил попробовать после "Помни о жизни".
"НЧЧК" — типичное альфовское юмористическое женское. Ну то есть совсем средний уровень.

"Помни о жизни" написано последним из произведений соавторов, и важно не только это, но и то, что книга совсем даже не юмористическая. Поэтому не бойтесь, с "НЧЧК" общего у "Помни о жизни" только имена авторов на обложке.
Людмила Астахова, Яна Горшкова дилогия "Помни о жизни" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2011 г. 23:35
Людмила Астахова, Яна Горшкова дилогия "Помни о жизни" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2011 г. 19:53
Вам виднее
Людмила Астахова, Яна Горшкова дилогия "Помни о жизни" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2011 г. 19:25
цитата shuherr
Да Вы ж сами написали это классическое женское фэнтази

Где я в рецензии написал, что это — "классическое фэнтези"???

Вы походя только что подменили понятие вопрос "бывает ли интересным типичное классическое фэнтези?" вопросом "бывает ли интересным женское фэнтези?". Это два совершенно разных вопроса и соответственно два совершенно разных ответа.

Поэтому отвечаю только на второй.
Да, женское фэнтези бывает интересным.
Нет, вы ткнули пальцем в небо и 15 лет аналогичную книгу вы читать не могли. 15 лет назад у нас был на дворе 1996 год и ничего схожего у нас не издавалось.
Нет, три народа ни в малейшей мере не являются ни эльфами/гномами и кем вы там ещё придумали. Нет, три народа нисколько не являются аналогами наций (англичане/французы/голландцы или любые иные) нашего мира.

Ну и возвращаясь к интересности. Есть важный нюанс, который я в рецензии постарался донести. По форме — это не женский роман с большой любовью и супер-пупер мужчинами. Это женское фэнтези. Т.е. первична не лавстори, а сюжет, который отлично простроен, идея, которая весьма оригинальна (а прочитав 3-4 романы я ещё больше доволен), мир, который тщательно прописан.
Людмила Астахова, Яна Горшкова дилогия "Помни о жизни" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2011 г. 18:54
Одно имя Гай против женского имени Джона (она Джойана так-то, Джона — сокращение)? Весело. При том, что, как вам уже ответили в книгах система имён у разных народов чётко выстроена.

В общем, не читал, но осуждаю в чистом виде.
Людмила Астахова, Яна Горшкова дилогия "Помни о жизни" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2011 г. 17:01
Я в отличие от вас никого не обвиняю в заимствовании, это вы придумали, так что вопрос мой вполне был закономерен, а отличий вы назвать не сумели.
Людмила Астахова, Яна Горшкова дилогия "Помни о жизни" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2011 г. 16:08
То есть в имени Локка вы видите Локи и обвиняете автора в недостатке воображения, а в имени Гай на другой планете вы Гая не видите и автора в недостатке воображения не обвиняете.
Интересные у вас двойные стандарты.
Людмила Астахова, Яна Горшкова дилогия "Помни о жизни" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2011 г. 15:58
Логинов не фэнтези в привычном смысле слова ("Многорукий бог"). А "Чёрная кровь" — фэнтези, конечно.
Людмила Астахова, Яна Горшкова дилогия "Помни о жизни" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2011 г. 15:57
Ну и да, конечно, имя Гай не отсылка к Гаю Юлию Цезарю. :-)
Людмила Астахова, Яна Горшкова дилогия "Помни о жизни" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2011 г. 15:54
Это много? Три произведения, и ни одно из трёх не фэнтези в привычном смысле слова.
Людмила Астахова, Яна Горшкова дилогия "Помни о жизни" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2011 г. 15:15
Уточнил. Так и будет: три романа, каждый в двух томах. Вторая половинка второго уже в издательстве и выйдет через пару месяцев. А там, глядишь и третий недалеко...
Людмила Астахова, Яна Горшкова дилогия "Помни о жизни" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2011 г. 15:06
цитата heleknar
Когда автору не хватает оригинальности придумать собственную систему имен, а, взять чужую, гонор не позволяет

Вот чертовски мне интересно, а у кого кроме Толкина вы видели собственную систему имён (использующую, однако имена из Эдды).
Людмила Астахова, Яна Горшкова дилогия "Помни о жизни" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2011 г. 14:37
А с Хобб в расцвете сил я сравнивать не стал бы, потому что слишком разные ощущения от книг. Хобб пишет о другом и по другому. Если с Хобб сравнивать, то разве что с "Живыми кораблями", и "Корабли" мне показались слишком многословными, слишком затянутыми и менее "живыми", если позволите скаламбурить.

С другими же книгами Хобб сравнивать сложно, потому что у Астаховой/Горшковой сразу несколько героев, через которых мы видим мир, а у Хобб почти везде только один.
⇑ Наверх