Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Dark Andrew в блогах (всего: 4165 шт.)
Василий Владимирский. Повод для зависти (рецензия на сборник "Мастер дороги") > к сообщению
Отправлено 9 мая 2013 г. 15:09
Отличная рецензия, с утра прочитал, восхитился.
«ФантЛаб» и закон > к сообщению
Отправлено 8 мая 2013 г. 21:55
Хм. Странно. Надо будет уточнить.
«ФантЛаб» и закон > к сообщению
Отправлено 8 мая 2013 г. 21:48
Не надо вводить в заблуждение.

Копия допускается в личных целях. Т.е. ксерокопия, переписка и так далее в личных целях допустимы. Но есть важный нюанс. Допустимы, если исходник был легально опубликован. Именно поэтому копия книги в одном экземпляре для себя с точки зрения закона допустима, а издание ранее не выходившей книги — нарушает закон, даже если экземпляр один.
«ФантЛаб» и закон > к сообщению
Отправлено 8 мая 2013 г. 20:30
Нам этого не надо. Мы точно знаем, что на Флибусте без разрешения авторов лежат другие тексты, и этого достаточно.
«ФантЛаб» и закон > к сообщению
Отправлено 8 мая 2013 г. 19:40
Нет, конечно, если бы дело было в них, мы бы о них только и говорили. А что до "беру" и т.п. то мы ничем не отличаемся в этом плане от ЖЖ или группы вконтакте. Администрация не занимается малотиражками, мы не имеем к ним никакого отношения. Рубрика просто упорядочивает то, что раньше было в авторских колонках — персональных живых журналах.
«ФантЛаб» и закон > к сообщению
Отправлено 8 мая 2013 г. 19:34
Вы не поверите (и я вполне понимаю неправдоподобность того, что я пишу), но её закрытие не связано с данной статьёй и данной ситуацией. Это именно совпадение: наши супермодераторы приняли сегодня решение, модераторы его и исполняют. В любом случае, в том или ином виде, но тема никуда не денется, т.к. вопросы авторского права и пиратства волнуют многих.
«ФантЛаб» и закон > к сообщению
Отправлено 8 мая 2013 г. 19:28
Ситуация с электронными книгами в данный момент элементарно простая. Список пиратских библиотек известен, список мест с лицензионными книгами тоже. Что при этом с бумажными сказать очень сложно.
Через какое-то время, когда количество магазинов с лицензионными книгами сильно возрастёт, всё станет также сложным. Вот тогда мы не будем знать. А пока это слишком просто.
«ФантЛаб» и закон > к сообщению
Отправлено 8 мая 2013 г. 18:56
Мы совершенно всерьёз не имеем ни малейшего понятия с соблюдением прав вышло недавнее издание Лаймона, или нет, также как не имеем ни малейшего понятия с соблюдением прав или нет вышло недавнее издание, да хоть Шекли в "Эксмо" или Кука в "АСТ". Мы информационная площадка, а не следственный комитет. У нас нет возможностей для проверки. Если что не так, то как только к нам обратятся правообладатели, мы тут же снимем статьи.

Собственно об этом прямо написано в статье и прямо написано в колонке о малотиражках.
«ФантЛаб» и закон > к сообщению
Отправлено 8 мая 2013 г. 16:32
Примеры — это то, что по закону "цитирование", т.е. совершенно обыденное дело.
«ФантЛаб» и закон > к сообщению
Отправлено 8 мая 2013 г. 15:11
По малотиражкам претензий быть не может. Если вы правообладатель — напишите нам и мы тут же снимем статью. Это прямо написано в рубрике и в теме на форуме.
«ФантЛаб» и закон > к сообщению
Отправлено 8 мая 2013 г. 14:16
Дело в следующем. Вы делаете переводы, т.е. произведение вторичное по отношение к исходному тексту. При этом из законов РФ чётко следует, что для публикации перевода у вас должны быть права на исходное произведение.

Соответственно, пишите нам, мы учтём в библиографии автора, что есть сетевой перевод того или иного рассказа, но ссылок быть не может, тем более на пиратские библиотеки.
объявлен шорт-лист конкурса "Фанткритик" > к сообщению
Отправлено 3 мая 2013 г. 21:09
Не вдаваясь в конкретику, статья оставляет ощущение незавершённой, нецельной. Т.е. не сравнительный анализ, а анализ одной антиутопии и анализ другой, причём оба не детальные.
И ещё очень много спорных допущений, иногда явных:
цитата
считается (примем это на веру), что любой человек в почти любой стране имеет свободный доступ к информации

иногда косвенных:
цитата
Худший вариант описан другим великим советским фантастом, Иваном Антоновичем Ефремовым, в романе «Час Быка». Мы глубоко убеждены, что скрытый, но главный пласт романа – альтеративный (по сравнению с «Туманностью Андромеды») путь развития земной цивилизации. Не мог этого не понимать и БН.

И такое несколько раз.
Прошу помощь зала. Фрай Тёмная сторона" и "Болтливый мертвец" > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2013 г. 11:33
Оранжевая — не амфорная.
Прошу помощь зала. Фрай Тёмная сторона" и "Болтливый мертвец" > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2013 г. 09:57
Карта дело нехитрое — она была в оранжевой серии. :-)
Книжные новинки за неделю (с 21 по 27 апреля 2013 г.) > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2013 г. 15:41
цитата Green_Bear
«Сто тысяч королевств» — роман, который, на мой взгляд, граничит с дамским фэнтези. Порой любовные сцены и впрямь раздражали.

Он если и граничит, то уж точно не по романтической линии.
Тим Экерс, "Heart of Veridon" > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2013 г. 15:40
Спасибо! Любопытно!
Гарри Поттер: прощай, и снова здравствуй > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2013 г. 18:00
А вот совсем в ином стиле:
Гарри Поттер: прощай, и снова здравствуй > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2013 г. 17:59
Ну и как правильно Владимир написал и украинское было другим совсем, более симпатичным, чем наше.
Гарри Поттер: прощай, и снова здравствуй > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2013 г. 17:58
Ещё одно оформление:
Гарри Поттер: прощай, и снова здравствуй > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2013 г. 17:56
Я никак не могу с тобой согласится. Другое оформление:
Прошу помощь зала. Фрай Тёмная сторона" и "Болтливый мертвец" > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2013 г. 16:36
Нет это не первые издания.
Прошу помощь зала. Фрай Тёмная сторона" и "Болтливый мертвец" > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2013 г. 15:53
Ну ничего себе!
Гарри Поттер: прощай, и снова здравствуй > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2013 г. 13:19
"Махаон" — часть издательской группы Азбука-Аттикус.
Гарри Поттер: прощай, и снова здравствуй > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2013 г. 12:28
Ну он как бы факт1 + факт3, т.е. непонятно, старый или новый.
"Фимбулвинтер. Пленники бирюзы" - ушел в печать, ура! > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2013 г. 11:00
А эта книга что вообще из себя представляет? По описанию — что-то юмористическое, но серия "настоящая фантастика", куда обычно ставят НФ и то что около. Не хватает демо-отрывка, как минимум и авторской аннотации.
"Легенды красного солнца" Марка Чарана Ньютона - в "Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2013 г. 00:05
Вот и я тоже считал, что "обломки"
"Легенды красного солнца" Марка Чарана Ньютона - в "Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2013 г. 00:04
цитата YetAnotherReader
Ну и персонаж у нас не один (чернокожей наркоманки с лесбийскими наклонностями здесь нет): жулик-альфонс, нудный стареющий детектив-рептилоид, маг-эгоманьяк, две очень разные царевны и т.д. и т.п.

вот теперь я заинтригован донельзя
"Легенды красного солнца" Марка Чарана Ньютона - в "Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2013 г. 23:24
Хм. Печально. Мне Моргана за глаза хватило.
"Легенды красного солнца" Марка Чарана Ньютона - в "Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2013 г. 21:41
Ну ты и вопросы задаёшь. Не знаю кто переводит и вряд ли узнаю заранее.
Выходить они будут так, чтобы за 2014 издать тетралогию целиком.
"Легенды красного солнца" Марка Чарана Ньютона - в "Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2013 г. 21:34
Ага, а по уму ещё тогда надо "Вильджамурские ночи" переводить, потому что по-русски так обычно говорят )
"Легенды красного солнца" Марка Чарана Ньютона - в "Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2013 г. 21:29
Не поправлю, т.к. теоретически города, мечи и корабли чуть ли не всегда "она". Но применительно к Чарану нюансов не знаю.
Орсон Скотт Кард в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2013 г. 12:38
И это повод озвучить его мнение )))
Внимание привлечёт, как минимум.
Аластер Рейнольдс в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2013 г. 21:29
Александр, заканчивайте троллить. Я последний раз предупреждаю. Если бы вы хотели, то давно бы посмотрели, чем Михаил занимается.
Аластер Рейнольдс в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2013 г. 18:30
Неизвестно, но с чего бы Михаилу заниматься Рейнольдсом? ???
Аластер Рейнольдс в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2013 г. 01:17
Всё, как Владимир написал. Виндж в переводе Левина, Бэнкс у "Эксмо" выйдет. Обещаны покорёженные АСТом и исправленные.
Орсон Скотт Кард в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2013 г. 01:15
Лично я считаю, что "Ксеноцид" + "Дети" показали, что серьёзного из цикла дальше не выжать. Поэтому пошли приквелы и вбоквелы. Себя я возьму в новом издании классический цикл и, наверное, "Эндера в изгнании", потому как любопытно посмотреть, что там вообще мог написать Кард.
"Тени" я не люблю начиная с первой книги.
Орсон Скотт Кард в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2013 г. 01:13
Оно совершенно бессмысленно в наших условиях.
Орсон Скотт Кард в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2013 г. 22:26
Да, я знаю, но они, в отличие от остальных книг собственно к Эндеру отношения не имеют совсем. Пока их в планах нет, может потом.
Орсон Скотт Кард в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2013 г. 21:10
И это ещё не конец. Правда дальше будет речь о фэнтези...
Сергей Демьянов. Некромант. Такая работа > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2013 г. 12:42
обращайся! :beer:
Аластер Рейнольдс в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2013 г. 21:28
Нет, по крайней мере никаких анонсов серии НФ не было. Это именно Рейнольдс.
Аластер Рейнольдс в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2013 г. 21:27
Бэнкс у "Эксмо" и они обещали его продолжать.
Аластер Рейнольдс в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2013 г. 21:27
Вот чего-чего, а плохих обложек от "Азбуки" (как прежде от "Домино") ждать никак нельзя. А так меня сами книги существенно больше радуют, чем любое их оформление.
Аластер Рейнольдс в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2013 г. 21:23
Ну ОЧЕНЬ сомневаюсь.
Аластер Рейнольдс в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2013 г. 21:06
Не новый перевод. Это глобальная переработка старого, но не новый с нуля.
Метророс > к сообщению
Отправлено 7 апреля 2013 г. 11:46
Шикарно!!!
Doctor Who - в целом > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2013 г. 11:56
Логично...
Doctor Who - в целом > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2013 г. 11:56
цитата Croaker
Я же говорил, что ты оценишь Донну.

Ну а как её можно не оценить?!
Doctor Who - в целом > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2013 г. 11:04
Ааа, мне как раз не понравился "Код Шекспира", а вот "Человеческая природа" — прекрасна, как и все последующие серии, кроме "Утопии".
Doctor Who - в целом > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2013 г. 02:31
Это не я считаю, это говорит Доктор прямым текстом.
⇑ Наверх