Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Dark Andrew в блогах (всего: 4165 шт.)
Номинации Российской литературной премии в области фантастики "СТРАННИК" в 2013 году > к сообщению
Отправлено 7 октября 2013 г. 01:56
Я знаю и сам там предлагал. Удивляться не перестал, тем не менее, результату.
Номинации Российской литературной премии в области фантастики "СТРАННИК" в 2013 году > к сообщению
Отправлено 7 октября 2013 г. 00:53
Очередной раз поражаюсь принципам разделения по номинациям.
Особенно, Онойко в номинации "сюжет".
Особенно, что "Сорные травы" не в "стилистике".
Особенно, Олди и Скоренко в "Гран-при" и без номинаций.
Направление "Планы издательств". Набор команды > к сообщению
Отправлено 5 октября 2013 г. 23:44
Я согласен, но есть нюанс. Алекс Маклауд наотрез отказывается быть Портосом... :-)
Да и тут очки более стильные, чем голубые плащи мушкетёров.

PS был вариант джедаев и ситхов, но это уже будет следующий раз...
Направление "Планы издательств". Набор команды > к сообщению
Отправлено 5 октября 2013 г. 19:42
Какой это у фОнтлаба коллектив? Вот у Фантлаба, да, коллектив может быть против, особенно если показать компрометирующие тебя кадры с ассамблеи. :-D
Направление "Планы издательств". Набор команды > к сообщению
Отправлено 5 октября 2013 г. 18:55
Ну лично тебя я могу принять в админы фОнтлаба хоть сейчас, у тебя типаж подходящий )))))))))
Герои. Джо Аберкромби. > к сообщению
Отправлено 3 октября 2013 г. 23:19
Не за что.
И ну так я и не читаю.
Герои. Джо Аберкромби. > к сообщению
Отправлено 3 октября 2013 г. 20:14
Спасибо!
Я всё ещё не читал официальный перевод, но некоторые перлы вызывают откровенно дикий хохот. Если там весь текст такой, то мне придётся признать, что, и официальный, и перевод lopuh21 нечитаемы. Нечитаемы по разным причинам, конечно. Официальный смешнее.

Но неофициальный тоже чуден. Не так феерично, как с галькой, но "Челенгорм, раскидывая куски дёрна, уже согнал коня" не менее, я считаю замечательным. Дёрн явно Челнгорм раскидывал, а не конь, судя по тексту )))
"Цепелін до Києва" - четвёртая книга серии "Ruthenia phantastica" (на украинском языке) > к сообщению
Отправлено 1 октября 2013 г. 17:37
Почему???
Я вот решил, что стилизация специально сделанная.
"Цепелін до Києва" - четвёртая книга серии "Ruthenia phantastica" (на украинском языке) > к сообщению
Отправлено 1 октября 2013 г. 17:18
Неплохо бы в заголовке указать, что в отличие от предыдущих книг эта не на русском, что автоматом делает её нечитабельной для большей части фантлабовцев.
"Нечего читать!" > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2013 г. 19:12
Я приблизительно. Более половины не вышло.
"Нечего читать!" > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2013 г. 18:51
Так из этого списка вышли четыре книги и в течении месяца ещё четыре будет, если повезет, но скорее и не будет.
Переиздание Толкина с иллюстрациями Дениса Гордеева > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2013 г. 12:17
А откуда инфа, что в ВК кистямуровский перевод?
Вышел пилотный номер альманаха “Астра Нова” > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2013 г. 19:58
"Если" был хорош тем, что с очень большой вероятностью публиковал малую прозу, которая потом получала премии. Вот это вот я бы и хотел.
Вышел пилотный номер альманаха “Астра Нова” > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2013 г. 15:35
цитата vvladimirsky
Продолжаем плакать о трудной судьбе "фантастической" периодики, или хватит уже?

Вот как будет журнал с таким же или большим, чем в "Если", количеством переводной малой прозы — сразу перестанем.
Книжные новинки за неделю (с 01 по 07 сентября 2013 г.) > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2013 г. 01:11
А он из каких соображений?
Новости с ММКВЯ, продолжение > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2013 г. 20:57
У меня той эпохи их тоже немало )))
Будет ещё и этой.
Новости с ММКВЯ, продолжение > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2013 г. 20:23
Хм. Ладно, если до города дойдёт, то возьму.
А теперь слайды > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2013 г. 20:12
Ну не могу же я раскрывать инкогнито :-)
Новости с ММКВЯ, продолжение > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2013 г. 20:02
Заинтриговал )))
Ты и про "Космопорт" напиши поподробнее, а то цена радует, а всё остальное нет.
А теперь слайды > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2013 г. 20:01
Да бог с тобой — на последних он. Не путать с Джо )))
А теперь слайды > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2013 г. 20:00
А где совместная фото лиц с фотографий номер 9 и 12? ;-)
Пара слов о "Хозяине зеркал" Юлии Зонис и Екатерины Чернявской > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2013 г. 13:03
Не за что. И я точно забыл ещё много хороших книг.
Пара слов о "Хозяине зеркал" Юлии Зонис и Екатерины Чернявской > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2013 г. 12:53
Ну ничего себе — за год. Всё не вспомню. Часть ещё только выйдет (хотя и прочитана).
По нашим список я уже написал, что в голову пришло, когда про "Хозяина зеркал" писал.

— Аберкромби — все книги
— Кори "Пробуждение Левиафана"
— Райяниеми "Квантовый вор"
— Кей "Поднебесная"
— Джемисин — обе книги (женское фэнтези, но весьма хорошее)
— Бьюкенен "Фарландер" (неплохой эпик)
— Уинн Джонс "Рыцарь на золотом коне" (лучший роман Уинн Джонс для взрослых)
— Ропшинов "Князь механический" (настоящий стимпанк на материале России начала XX века)

И наверняка забыл ещё с десяток всего хорошего и разнообразного.
Пара слов о "Хозяине зеркал" Юлии Зонис и Екатерины Чернявской > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2013 г. 12:44
Ну и вопросики у вас )))
Книг очень много, за какой период вы спрашиваете? В каком жанре?
Пара слов о "Хозяине зеркал" Юлии Зонис и Екатерины Чернявской > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2013 г. 12:20
Мнэээ... а зашли мне его ещё раз, я видимо его потерял куда-то.
И где это была партия??? Давно которая?
Пара слов о "Хозяине зеркал" Юлии Зонис и Екатерины Чернявской > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2013 г. 11:33
Убедительно :-)
Пара слов о "Хозяине зеркал" Юлии Зонис и Екатерины Чернявской > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2013 г. 11:33
Ну это, вообще, отдельный разговор, какие там есть господа и насколько игра в буквы оказалась неожиданной. ИМХО, кстати, "Хозяин" более нестандартен в подходах к жанру, чем половина текстов номинированных на "Новые горизонты".
А ещё, после прочтения, я задумался, как ответить на вопрос "про что книга". Т.е. ответ то я придумал, но он выходит слишком простым и, главное, спойлерным.

PS где фотки с "Ассамблеи"?!
Пара слов о "Хозяине зеркал" Юлии Зонис и Екатерины Чернявской > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2013 г. 11:31
Это совершенно законченная книга, что не может не радовать.
Новости с ММКВЯ > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2013 г. 21:36
Припечатал как — ты ширее делись :-)
Книжные новинки за неделю (с 01 по 07 сентября 2013 г.) > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2013 г. 14:39
На ВВЦ ещё Панова новая книга была, как я понимаю
Книжные новинки за неделю (с 01 по 07 сентября 2013 г.) > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2013 г. 14:38
Слово "лучше" тут несколько неуместное, как мне кажется. Новые переводы делаются по разным поводам, например, потому что нет возможности у издательства купить права на старый. Я потому и спрашиваю — зачем вы гонитесь за новым переводом, если у вас есть старый.
Вот меня старый полностью устраивает, поэтому покупать новый смысла я не вижу.
Книжные новинки за неделю (с 01 по 07 сентября 2013 г.) > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2013 г. 12:18
цитата mx
неужели в Последнем доводе не поменяли эту убийственную, в смысле спойлерную, убивающую кайф от прочтения, аннотацию? Если так, то тогда есть повод задуматься, а намного ли лучше стало все остальное...

Для того, чтобы её исправить, надо вспомнить об этом. Вот я список когда ошибок "Довода" собирал с форума, то не вспомнил.
Книжные новинки за неделю (с 01 по 07 сентября 2013 г.) > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2013 г. 12:17
Как минимум, исправили троллей, гномов и прочую нечисть. Т.е. должны быть исправлены все неточности, которые были нами на форуме озвучены. А с литературной точки зрения не знаю, насколько много сделано.
Книжные новинки за неделю (с 01 по 07 сентября 2013 г.) > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2013 г. 12:16
А зачем вы собрались менять "Прежде чем их повесят"? Чем вас не устраивает старый перевод?
Новый перевод книги Джо Аберкромби "Прежде чем их повесят" > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2013 г. 12:13
А вот с этим не спорю, у меня вообще много вопросов к новому переводу и его редактуре.
Новый перевод книги Джо Аберкромби "Прежде чем их повесят" > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2013 г. 02:05
Некоторые детали всё же некорректно выхвачены (вот именно за подобное я и не люблю фэнские переводы):
цитата bydloman
The high walls were of plain, cold render, the wide floor was of cold stone flags, the gaping fireplace held nothing but cold ashes.
Холодом веяло от высоких оштукатуренных стен, от каменных плит пола, от остывшей золы в черном зеве камина.
Не знаю, как от остывшей золы может веять холодом – в оригинале просто остывшая зола лежит в камине.

Построение фразы в оригинале построено на повторении cold, поэтому никакой "остывшей золы" там быть не может никак.
Великое наступление феминисток на SFWA > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2013 г. 10:58
Зашёл написать то же самое, а ты уже написал )))
Рецензия "МФ" на "Крепость души моей" > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2013 г. 23:36
Я дождусь! Я точно дождусь!
В смысле книги, конечно )
Рецензия "МФ" на "Крепость души моей" > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2013 г. 22:56
Какие-то слишком яркие в этой рецензии спойлеры, как мне кажется. Надеюсь, что ошибаюсь, но просто видеть отсылку на сюжетный ход финала и лишать читателя возможности думать, что "Содом с Гоморрой" всё таки наступят — неправильно.
Дорога к Марсу > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2013 г. 19:54
Нет у меня концепции, а автор второй книги известен и указан в планах. ;-)
Разыскивается редактор. Хороший. Лучше, очень хороший. > к сообщению
Отправлено 29 августа 2013 г. 22:39
Профессиональные, для работы над клубными изданиями — да. Но мы же с тобой говорили об этом? А я в данном случае имел в виду, что кроме серьёзной и глобальной работы над энтузиасты нужны. И художники, и дизайнеры.

Перечитал свой текст — неудачно сформулировано было, сейчас поправлю.
Разыскивается редактор. Хороший. Лучше, очень хороший. > к сообщению
Отправлено 29 августа 2013 г. 16:02
:beer:
Дорога к Марсу > к сообщению
Отправлено 24 августа 2013 г. 09:46
Так он и не буримэ, потому и не считается.
Объявлены результаты литературной премии "Новые горизонты" > к сообщению
Отправлено 22 августа 2013 г. 20:22
Ты и не говорил, о том и речь.

Из твоих слов следует, что в финальном пресс-релизе вообще не должно быть никакой мотивационной части. Ни новой, ни повторений мнения жюри. А я пытаюсь как раз донести мысль, что мотивационная часть там жизненно необходима, т.к. премия не "лучшее за год" и не "лучшая женская роль второго плана".

Так как "Новые горизонты" вручаются не за что-то конкретное, а каждый раз должны быть уникальными, то я никак не могу понять, почему ты считаешь, что не надо о сути этой уникальности говорить людям.
Объявлены результаты литературной премии "Новые горизонты" > к сообщению
Отправлено 22 августа 2013 г. 19:57
Сергей, тут у нас какое-то непонимание. Речь не о том, чтобы что-то комментировать дополнительно вопреки воле жюри, речь о другом.

Никто не мешает комментарии жюри о победителе включить в пресс-релиз, т.к. пресс-релизы о лауретах премии читает на порядок больше народа, чем любые промежуточные итоги. Тем более, когда мнение высказано в ЖЖ членов жюри. Я вот не знаю, где Рубанов что-либо писал — ну вот не подписан я на его ЖЖ. И это при том, что я интересовался премией и номинантами. А те читатели, что просто узнали о победителе тем более хотят знать причины его победы.

Поэтому я не могу понять сути возражения о том, чтобы мнения жюри о победителе были для читателей продублированы в финальном пресс-релизе.
Объявлены результаты литературной премии "Новые горизонты" > к сообщению
Отправлено 22 августа 2013 г. 17:21
Собственно все пожелания мои уже были высказаны другими, поэтому я только подчеркну то, которое мне кажется наиболее важным: если премия вручается за "разрыв шаблона", то обязательно в пресс-релизе надо писать в чём он заключается. Очень многие не читают отзывы жюри на все произведения списка, они читают пресс-релиз, и явно были бы совсем не против знать, почему именно эта книга вывела российскую фантастику на новые горизонты.
Иэн Макдональд. Дом дервиша > к сообщению
Отправлено 21 августа 2013 г. 16:10
На это отвечу я. "Сны разума" — название питерского варианта, москвичи упорно называют её "Фантастика", но только в редакции "Жанры" об этом написали в самой книге.
Дорога к Марсу > к сообщению
Отправлено 21 августа 2013 г. 16:09
Почему сборник? Я не про "Дорогу к Марсу", я про следующие книги.
Фантассамблея-13 > к сообщению
Отправлено 21 августа 2013 г. 16:07
Ты не волнуйся, про свиней, танцы на столе и прочих панд расскажут другие ))))
Дорога к Марсу > к сообщению
Отправлено 14 августа 2013 г. 18:21
Не в первой тройке. Фамилии авторов первой тройки, боюсь, ты не отгадаешь. ;-)
⇑ Наверх