Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя psw на форуме (всего: 3456 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 20 мая 2024 г. 15:00
[Сообщение изъято модератором]
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 20 мая 2024 г. 14:12
"Тропа войны", первый же абзац текста (стр. 9)
Земля кактуса и агавы, родина Монитесумы и Малинче
Мне такой перевод имени Монтесума (Moctezuma) еще не попадался.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 16 мая 2024 г. 20:28
цитата Ararat89
Тут даже нету информации о том, кто переводчик или год издания. видимо 2024?
Переводчик — Грузберг. "Тропа войны" — это, насколько я понимаю, новый перевод. "Белая скво" ранее печаталась в Перми в 1998 году, тоже в переводе Грузберга.
А по поводу "недавних переводов Майн Рида" — последний изданный том, "Сигнал бедствия", вышел в декабре 2022 года
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 15 мая 2024 г. 18:59
На Озоне новинки (пока без скидок)
Майн Рид.Тропа войны
Еськов. Баллады о Боре-Робингуде
Анчаров. Теория невероятности в 2-х томах (допечатка)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 15 мая 2024 г. 12:43
цитата moshehecht
На самом деле, лоси, как таковые, в Америке водятся. Их английское название — moose.
Да, я понял. Больше того, в глеве 4 "С индейцами в Скалистых горах" ГГ как раз встречается с семейством лосей (moose по тексту).
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 14 мая 2024 г. 14:02
цитата punker
А что там не так?
Уже исправлено. Просто название "Круг замкнулся" — это название одного из переводов романа "Беда преследует меня", и сейчас разные переводы одного оригинала объединены.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 14 мая 2024 г. 11:32
Fasimba Здесь все тот же вопрос, связанный с правками оригинального перевода Кривцовой. В оригинале автор использует слово elk, которое Кривцова переводит как лось. Весь фокус в том, что в Америке словом elk обозначают оленя (близкого к маралу), а европейские лоси (которые тоже elk) там не водятся. Потому-то и была проведена замена лося на вапити (слово имеет индейское происхождение), только не по всему тексту. Например, в начале главы 7 натирают шкуру мозгом и печенью лося.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 14 мая 2024 г. 07:50
цитата moshehecht
Вот бы еще допечатали "Ловец орлов" Шульца, а так же, книги Зиганшина...
С "Ловцом орлов", с моей точки зрения, все не слишком хорошо, чтобы допечатывать в таком виде. Там использован перевод Кривцовой (слегка сокращенный), с дополнениями, сделанными несколькими людьми. Перевод Кривцовой, несмотря на эти сокращения,выдержан в едином духе. А вот дополнения и отредактированы не слишком хорошо, и не согласуются с переводом Кривцовой.
Опять же, дополнения тоже в некоторых местах неполны. Например, в конце книги ГГ получает в подарок новый карабин, который бьет дальше и точнее. Правильно добавлено, что он с казенным заряжанием, но почему опущено, что это нарезное оружие, именно поэтому пуля вращается и сохраняет устойчивость в полете?
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 13 мая 2024 г. 16:01
punker Я заказал, ориентировочно 16-го должна прийти.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 11 мая 2024 г. 19:01
BRUTAL На Алибе пара предложений есть, хоть и дорого (порядка 25 тыр.) СЗКЭО писало о планах издать с этим же переводом и с Доре после окончания прав на перевод у ПБ (году в 2026?)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 10 мая 2024 г. 11:43
[Сообщение изъято модератором]
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 3 мая 2024 г. 08:33
Книги мая: Еськов, Майн Рид, Булгаков, Шульц
https://fantlab.ru/blogarticle86443

У Шульца Белый бобр на русском вроде не издавался.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 2 мая 2024 г. 18:53
Artistic2008 По поводу, нужно ли править классиков (тот же чорт или черт?) есть разные мнения.
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 2 мая 2024 г. 18:48
Исторически супер был защитой от пыли тканевой обложки (как в БВЛ, например). Если тканевой обложки нет, то функционально супер не нужен.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 2 мая 2024 г. 18:42
цитата Artistic2008
Стр. 451. Слово 'цинга' через букву Ы (!). Ëлки-палки, ну ничего не меняется.
А что должно меняться, если написание этого слова было изменено только в 1956 году? До того писалось как цынга.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2024 г. 16:29
Тут на ФЛ в ворке для "Лейлы" название дано с ошибкой. Должно быть "Лейла, или Осада Гренады" (осада должна быть с большой буквы). В издании от Юпитера на странице библиографической информации написано правильно.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2024 г. 14:28
iu-ra Да, и Дюму пускай вычеркивают! А то наплодили тут Франции...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2024 г. 17:15
цитата Petr
Я купил давно её, просто нет времени открыть.
А, я понял. Для меня "распечатать" — это распечатать на принтере, а снятие типографской упаковки с книги я даже за действие не считал.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2024 г. 15:27
Petr Зачем ждать и распечатывать? Переводчик же давно выложил текст перевода вместе с оригиналом у себя на Прозе.ру
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2024 г. 19:03
Кстати, в карточке поэзии Лавкрафта https://fantlab.ru/edition413139 переводчик "Грибов с Юггота" указан неверно.
Это не Н.Шатунов, а Н.Шошунов https://fantlab.ru/translator17010
Этот перевод публиковался еще в 2006 году https://fantlab.ru/edition276751
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2024 г. 17:52
laapooder В Возвращении Маленького Большого что-то с содержанием неверно.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2024 г. 09:42
Мне кажется, что таким решением (черные прямоугольники поверх текста) издатели подложили "бомбу" под электронные продажи. С бумажной книгой проблем нет, кроме эстетических — текст нечитаем. А вот использование того же макета для электронки приводит к распространению текста без изъятий (поскольку все электронные форматы известны).
Я вижу только одно кардинальное решение — переделывать макет (или убирать изъятое, или заменять его проблемами).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2024 г. 10:32
На Озоне еще Леру "Черный замок"
но пока без скидок.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2024 г. 15:58
SAG Это уже не к вам, но почему-то в обеих аннотациях книг из "Бриллианты Менделя Давидсона" тетралогия названа трилогией
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2024 г. 11:31
laapooder Только у Травена "Восстание повешенных" флажок самиздата не поставлен.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2024 г. 11:39
Поезд от ДипЛ явно спешит на час :)
at half-past four — половина пятого
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2024 г. 09:46
SAG Только в "Записках следователя -7" неточность в содержании. "Забытое письмо" — это не сборник, а повесть с таким названием https://fantlab.ru/work1685380 , которая вместе с двумя другими повестями из этого издания как раз входит в одноименный сборник.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2024 г. 19:49
Алексей121 Это все вкусовщина. Я книгу купил, прочел страниц 250-300 и бросил. Однообразно и скучно. С определением "элитарная графомания", пожалуй, соглашусь.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2024 г. 17:09
Я наоборот "Иное небо" покупать не стал, ограничился первыми 3 томами из-за того, что это сборник крупных форм, а не сборник рассказов, как первые три тома.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2024 г. 17:50
Stirliz77 Так он еще в СССР переводился https://fantlab.ru/work101459
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги. Обсуждение устройств и технологий > к сообщению
Отправлено 6 апреля 2024 г. 10:28
Eisenfaust Если вы всерьез задумываетесь о рисках, то учитываете ли вы все риски, например, вероятность пожара, в помещении, где храните бумажные книги? Полагаю, что в итоге какое-нибудь облачное хранение электронной библиотеки может оказаться наименьшим из возможных бед.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2024 г. 17:13
В колонке oktarinкниги апреля
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2024 г. 14:53
цитата Кот в сапогах
не планирую менять свой С-З томик
А в базе ФЛ такого томика нет, только 2 издания "Кольца духов" от АСТ ??
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 марта 2024 г. 22:13
natasm0709 Чего вы от форума-то хотите? Ваши личные критерии "дорого/не дорого" никому кроме вас не интересны и ни для кого ориентиром служить не могут. Никакого совета кроме "устраивает — покупаешь, не устраивает — не покупаешь" вы получить не сможете. Для чего вы всю эту свою бодягу развели?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 29 марта 2024 г. 11:40
цитата Karavaev
Бывает. Но это не делает новую книгу доптиражом или допечаткой.
А что делает тираж доптиражом? Центрполиграф в свое время таким баловался (в частности, в серии Весь Пуаро). Состав тот же, число страниц другое, значит, макет другой. ИСБН тот же, и при этом напечатано Доп. тираж 6000.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 28 марта 2024 г. 18:20
Ай Вен-Го? Китаец, очевидно...
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 27 марта 2024 г. 22:06
цитата Karavaev
с ассортиментом
только и исключительно ассортимент демонстрирует как нация читает
Не согласен. По мне, так главное — это количество читающих. Причем учитывать читающих в библиотеках тоже.
Мне кажется, что вы немножко слишком уперлись в фантастику. В то время как мне в подростковом возрасте из сочетания БПиНФ интересовала именно БП, а НФ — так, по остаточному принципу. Не уверен, но подозреваю, что такая область интересов была общим явлением.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 27 марта 2024 г. 21:55
цитата k2007
нет, не был. У меня в классе из примерно тридцати человек читало человек пять
Такие высказывания не имеют смысла. Никто не может сказать, сколько человек читало бы в его классе в другой стране. С чем сравнивать?
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 27 марта 2024 г. 18:38
"Встреча над Балтикой" Шрайера — это, наверное, Schüsse über der Ostsee, Berlin 1956

И, кстати, издавалось в 2019 Поединком, НН
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 27 марта 2024 г. 11:22
цитата laapooder
Ну нате тогда Юпитер!
Вот здесь уже любопытно.
Во-первых, в отличие от сс Эксмо, использованы более ранние переводы Кривицкой, а не Прошуниной.
Во-вторых, перевод Хромовой под названием "Вторая рука" ранее издавался только один раз, недавно Азбукой.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 26 марта 2024 г. 22:26
цитата irine
Ах да, забыла представиться — Ирина Анашкина.
Спасибо!
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 26 марта 2024 г. 19:02
На Озоне Ритчи и Лавкрафт
Пока без скидок.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 26 марта 2024 г. 15:04
цитата Karavaev
вы много ромфанта видали в декорациях лунного жилого модуля?
Ну, у кого-то была серия "Любовь внеземная". Не знаю точно про что, но лунный модуль в ней ничуть бы не удивил.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 26 марта 2024 г. 14:42
[Сообщение изъято модератором]
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 26 марта 2024 г. 09:52
цитата DenyK
ждем разъяснений от издательства — зачем ружжо обрезали и тапки перекрасили
И почему масть лошади поменяли...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 25 марта 2024 г. 23:01
цитата Ararat89
Та жа книга Майн Рида «Охотники за скальпами». Вообще не найти в продаже!
Не совсем "вообще". На алибе продают пятитомником.
Да и здесь вроде кто-то продает.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 23 марта 2024 г. 09:54
irine Поскольку вы все равно "раскололись", то могли бы и фамилию в информации указать (ну, или псевдоним, если в книге использован псевдоним, это неважно).
А карты на форзацах тоже вы рисовали?

P.S. Да, и картинка на обложке тоже ваша? А то я при беглом просмотре такой полностраничной иллюстрации не увидел.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 22 марта 2024 г. 20:50
Seidhe Я просто не знаю, что такое "новый Бауэр". Но если зайти на сайт СЗКЭО и сделать поиск по слову Бауэр, то в выдаче у меня 5 позиций, из на 2 с иллюстрациями Бауэра. Дальше открываешь нужную позицию, пролистываешь ее д о пункта "Просмотр электронной версии книги" и нажимаешь этот пункт. Попадаешь на ЯД с электронкой.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 22 марта 2024 г. 18:52
Leonid61 Сравнить, конечно, забавно. Пуля из джезайла (a Jezail bullet) — это, конечно, не осколок ядра, но и называть ее просто ружейной пулей едва ли является хорошим решением переводчика.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 21 марта 2024 г. 14:52
Вроде Озон завтра должен привезти. Если не задержит, то узнаем, кто там в художниках записан.
⇑ Наверх